Автор | Сообщение |
|
| |
Пост N: 1218
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 05.06.07 22:53. Заголовок: "Переписка", ГП/СС, перевод, PG-13, Romance, 4й фик "Чайной серии", мини, закончен
Название: Переписка Автор: Telanu Переводчик: Black Mamba Бета: Weis Разрешение на перевод: есть Пейринг: Гарри Поттер / Северус Снейп Жанр: Romance, AU (к пятой книге и дальше) Рейтинг: PG-13 Размер: мини Статус: закончен Саммари: Продолжение «Чайной серии» или «Как Гарри провёл летние каникулы» Примечание переводчика: Это четвёртая часть «Чайной Серии». Первая в переводе Glorydale: «Чрезвычайно тревожное чаепитие», вторая переведена aithene «И всякой вещи время...», третий фик серии переведён Black Mamba: «Словно стакан» Настоятельно рекомендую сначала прочитать первые три части, без них этот фик не имеет смысла.
|
|
|
Ответов - 112
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|
|
| |
Пост N: 156
Зарегистрирован: 16.02.07
Откуда: Россия
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 06.06.07 16:08. Заголовок: Re:
Как приятно прочитать продолжение "Чайной серии"! Она мне давно нравится, хотя прежде я считала, что там всего два фика. И читать теперь этот перевод - сплошное удовольствие! Спасибо!
|
|
|
|
| |
Пост N: 1227
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 06.06.07 16:18. Заголовок: Re:
Тигра цитата: | мы узнаем насколько плодотворными были тренировки Гарри? |
| Узнаете. )) Ripley Мне особенно приятно от тебя это слышать. broker Спасибо. Sieglinde цитата: | Люблю я "чайную серию" сильно-сильно |
| Я тоже. ))) ValDi5 Эх... тебе палец в рот не ложи. Будет и Шоколад. BlackHeart
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.07 16:21. Заголовок: Re:
Black Mamba *вкрадчиво* и Белый?
|
|
|
|
| |
Пост N: 1228
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 06.06.07 16:21. Заголовок: Re:
kos Не сразу увидела твой коммент. Фиков всего семь. Седьмой в процессе написания. А на русском языке их уже четыре.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1229
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 06.06.07 16:23. Заголовок: Re:
ValDi5 Не обещаю. Но постараюсь.
|
|
|
|
| |
Пост N: 42
Зарегистрирован: 26.02.07
Рейтинг:
0
Замечания:
|
|
Отправлено: 06.06.07 17:05. Заголовок: Re:
Black Mamba Один день в сети пропустила, а тут такое чудо появилось! Как увидела - готова была монитор расцеловать, но в последний момент опомнилась.)) Спасибо огромнейшее вам и бете! P.S. С нетерпением жду следующего перевода. P.P.S. Пятую часть, наверное, будет интереснее переводить...
|
|
|
|
| |
Пост N: 58
Зарегистрирован: 07.11.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 06.06.07 17:15. Заголовок: Re:
перевод этого фика сподвигнул меня наконец-то прочитать все серию) *ну да, я как всегда торможу...* это... так здорово) мне вообще нравятся истории, где изначально Северус заинтересованная сторона, а тут еще такой сюжет приятный) прежде всего своим конкретным присутствием) в общем огромное спасибо))
|
|
|
|
| |
Пост N: 117
Зарегистрирован: 28.08.06
Откуда: СПб
Рейтинг:
1
|
|
Отправлено: 06.06.07 19:32. Заголовок: Re:
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.07 21:16. Заголовок: Re:
Black Mamba БлиН! (фу, как грубо) Я в восторге, экстазе, колбасе и чем-нибудь ещё подобном))) Как же я рада, что Чайная переводится и далее. Я читала на англицком этот фик, ну и вот: в который раз убеждаюсь - лучше, лучше он на на родном (как и первые три)!!! Мамба, ты гениальный переводчик, от чистого сердца СПАСИБО! СПАСИБО! СПАСИБО!
|
|
|
|
Отправлено: 06.06.07 22:17. Заголовок: Re:
Перечитала я для начала первые три, и что хочу сказать? Уж не знаю, сколько времени прошло с перевода "Стакана", но качество перевода заметно улучшилось. *вредным шепотом* А может быть, бета попалась получше. ЗЫ. Нашла блошку: Black Mamba пишет: цитата: | Все лёто близнецы засыпали его письмами |
| А еще мне очень интересно: почему не получается пройти по ссылкам и прочитать 5-ый и 6-ой? Оригиналы, я имею в виду?
|
|
|
|
| |
Пост N: 1232
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 07.06.07 07:43. Заголовок: Re:
Всем-всем-всем огромное спасибо за отзывы. Spectral Soul цитата: | Пятую часть, наверное, будет интереснее переводить |
| Это точно. mashen Вы до сих пор не читали эту серию? Что ж, рада, что теперь это не так. Бурная вода Пожалуйста. ))))) Nagini Galit цитата: | но качество перевода заметно улучшилось. *вредным шепотом* А может быть, бета попалась получше |
| Бета действительно великолепная, но и мне хочется верить, что за год, прошедший со времён перевода Стакана, я набралась чуть больше опыта. За блошку спасибо. )) цитата: | А еще мне очень интересно: почему не получается пройти по ссылкам и прочитать 5-ый и 6-ой? Оригиналы, я имею в виду? |
| Нужно идти через главную страничку сайта Телану. http://telanu.thirteenblackbirds.net
|
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.07 08:24. Заголовок: Re:
Black Mamba пишет: Уррра!!!
|
|
|
|
| |
Пост N: 9
Зарегистрирован: 10.02.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.06.07 11:23. Заголовок: Re:
Присоединяюсь ко всеобщим восторгам . Обожаю эту серию, т к прочтение на англ языке мне не грозит (я ленивый хомяк) , то это вдвойне приятно - мне очень нравятся Ваши переводы. А уж то, что Вы держите данное Вами слово о переводах
|
|
|
|
| |
Пост N: 1234
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 07.06.07 11:29. Заголовок: Re:
Nagini Greggy Благодарю. ))) Постараюсь не разочаровать.
|
|
|
|
Отправлено: 07.06.07 18:54. Заголовок: Re:
Я тут ещё раз почитала и блошку нашла: Black Mamba пишет: цитата: | Я буду раз увидеться с друзьями, но мне будет не хватать ваших писем». |
| Ещё раз спасибо за это чудо))))
|
|
|
|
| |
Пост N: 1237
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 07.06.07 20:39. Заголовок: Re:
Nagini Спасибо))))
|
|
|
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 18.01.07
Откуда: Россия, Питер
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 07.06.07 21:34. Заголовок: Re:
BlackHeart пишет: цитата: | Sandra_Adams пишет: цитата: ошибочка, следовало бы сказать: "Скучаю по вас" ошибочка Ваша. "Скучаю по Вам". С уважением... |
| Простите, но я все-таки права *филфак любимый =)* Предлог по=о, Вы же не скажете "о вам", а скажете "о вас", соответственно, "скучаю по вас" ;) *почитайте любой учебник по "Культуре речи"* "Интересно отметить, что в сочетании с личными местоимениями множественного числа в предложном падеже (по ком, по кому?) правильной будет конструкция скучать по вас (по нас). К сожалению, эти правила часто нарушаются в "мыльных операх", которые показывают по телевидению: там герои то и дело говорят: скучают по вам, тоскуют по нам и так далее. Не верьте им."
|
|
|
|
| |
Пост N: 5
Зарегистрирован: 08.05.07
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.06.07 07:58. Заголовок: Re:
Black Mamba Ух ты , как хорошо! Я меньше года плаваю по миру фанфиков о Гарри Поттере, понятия не имела о "Чайной серии". Теперь имею. Сразу нашла и скачала приквелы. Спасибо огромное! Особенно за "Словно стакан". А это продолжение и намек на перевод до конца всей серии будут согревать мою душу, истосковавшуюся по красивому снарри. Боже, какой тут Снейп! Я бы за ним не только к Волдеморту, но и в Ад отправилась. Жаль, не того я пола, и глаза не зеленые, и шрама соответствующего нет. В общем, я - не Гарри, надеяться не на что, кроме Вашего перевода одальнейших событиях.
|
|
|
|
| |
Пост N: 1238
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг:
6
|
|
Отправлено: 08.06.07 11:26. Заголовок: Re:
Sandra_Adams Спасибо за подробный разбор. )))) Рыжая-бестыжая цитата: | понятия не имела о "Чайной серии" |
| Значит, я вас подсадила на "Чай" цитата: | и намек на перевод до конца всей серии |
| К сожалению, до конца перевести серию сейчас пообещать не могу, потому что автор ещё не закончила финальный фик. ((( Благодарю за отзыв.
|
|
|
|
| |
Пост N: 59
Зарегистрирован: 07.11.06
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 08.06.07 12:32. Заголовок: Re:
Black Mamba ну я читала самый первый фик, но остальные до этого нет) *меня просто до дрожи в коленях пугает слово "серия"... это еще хуже, чем "в процессе"...=)))*
|
|
|
Ответов - 112
, стр:
1
2
3
4
5
6
All
[только новые]
|
|