Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение





Пост N: 183
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.08 17:49. Заголовок: "Время и место, чтобы расти" СС, ГП, ДМ, Севитус, драма, макси, R, AU перевод (глава 3 от 12.05)


Название: Время и место, чтобы расти
Оригинальное название: A Time and Place to Grow
Автор: pdantzler2
Переводчик: Bonnie
Бета: Каина
Рейтинг: R
Пейринг: СС, ГП, ДМ.
Жанр: Drama
Размер: макси
Отказ: Герои принадлежат тете Ро, история – автору, а я лишь перевожу. Разрешение на перевод получено.
Аннотация: Попав летом после смерти Сириуса в дом Снейпа, Гарри обнаруживает, что у слизеринцев тоже есть чувства.
Комментарии: севитус
Ссылка на оригинал: http://www.fanfiction.net/s/2801806/1/A_Time_and_Place_to_Grow или http://www.potionsandsnitches.net/fanfiction/viewstory.php?sid=1089
Предупреждения: физические наказания подростков, AU к 6 и 7 книге.
Статус: Не закончен



Спасибо: 1 
Профиль
Ответов - 70 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]







Пост N: 205
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.08 19:13. Заголовок: ana Ну что ж... Буд..


ana
Ну что ж... Буду надеяться, что остальные главы вам понравятся больше..


bagira
Я бы с удовольствием подсказала, да сама не знаю. Возможно, на этих выходных, а, возможно, и позже... Одно могу сказать точно - вторая глава уже на проверке.


Venom_VR

 цитата:
почему все же Дадли на все происходящее внимания никакого не обратил


А помните, когда Гарька надул тетю и устроил переполох в доме, Дадличек тоже от телевизора не отлипал...



 цитата:
что бы человек посмел перегнуть уже практически взрослого парня через колени в унизительной позе и обхаживать его задницу ладонью, до слез "в три ручья"


Я думаю, что у Севы просто лопнуло терпение. Гарри действительно вел себя как ребенок пяти лет, вот Сева и наказал его соответственно. Возможно, в последующих главах вы поймете почему Снейп избрал именно этот метод наказания. Тут сложилось воедино несколько факторов.


qwerty
Продолжение будет выкладываться по мере готовности... На сколько это будет регулярно, понятия не имею, но мы с бетой стараемся по мере сил!

Спасибо: 0 
Профиль
постоянный участник




Пост N: 179
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.08 23:00. Заголовок: Bonnie пишет: Я дум..


Bonnie пишет:

 цитата:
Я думаю, что у Севы просто лопнуло терпение. Гарри действительно вел себя как ребенок пяти лет, вот Сева и наказал его соответственно. Возможно, в последующих главах вы поймете почему Снейп избрал именно этот метод наказания. Тут сложилось воедино несколько факторов.


Давно пора ему было это сделать)))
Bonnie пишет:

 цитата:
Продолжение будет выкладываться по мере готовности... На сколько это будет регулярно, понятия не имею, но мы с бетой стараемся по мере сил!


Будем ждать. Пусть вы нас балуете редко, но балуете, чем совсем перестанете выкладывать продолжение)

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 207
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.08 23:06. Заголовок: Regar , что вы! Моя ..


Regar , что вы! Моя бы воля, я бы в день по главке выдавала, да реальная жизнь не позволяет. Требует, понимаешь, внимания к себе, как сварливая жена!

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 208
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 16:22. Заголовок: Глава 2. Ванна и зав..


Глава 2. Ванна и завтрак.


Некоторое время спустя…


- Малолетний вредитель, - качая головой, пробормотал мистер Дурсль, поднимая с пола брошенный племянником молоток. - Ни минуты покоя с ним. Я клянусь, Петунья...

- Нет, Вернон, - вдруг резко оборвала мужа хозяйка дома, - не начинай. Все равно мы уже ничего не можем сделать.

- Думаешь, он еще вернется? – поинтересовался мистер Дурсль, сунув голову в давно погасший камин.

- Вполне возможно, но думаю, это произойдет не сегодня, - рассеянно проронила Петунья, полируя до блеска каминную полку и с любовью протирая стоящие на ней фотографии Дадли. - Я уверена, что завтра нам либо сообщат, куда он отправился, либо вернут мальчишку обратно.

Вернон тихонько выругался себе под нос, но его жена оставила без внимания это вопиющее пренебрежение законами английской этики. Повернувшись к сыну, она поинтересовалась:

- Нравится программа, мой сладенький?

- Да, мам, - невнятно пробормотал Дадли, стараясь запихнуть в рот как можно больше чипсов. - Я хочу еще горячего шоколада.

Но женщина не успела отреагировать на реплику сына, потому что в этот самый момент по всему дому разнеслась переливчатая трель звонка. Мистер и миссис Дурсль медленно повернули головы в сторону холла, в конце которого располагалась входная дверь.

- Не двигайтесь, - буквально прошипел мужчина, - и не издавайте ни звука. Если нам повезет, они подумают, что никого нет дома, и уйдут.

- Не будь смешным, - проронила Петунья, направляясь к двери. - Они знают, что мы тут. Я не желаю больше получать эти отвратительные орущие письма. Ты оставайся с Дадли: мне бы не хотелось, чтобы с ним что-нибудь случилось.

Вернон лишь открыл свой огромный рот, пытаясь остановить жену, но та уже была в холле. Стараясь успокоиться, женщина сделала глубокий вздох и открыла дверь, невольно приготовившись к самому худшему. К ее огромному удивлению, человек, стоящий на пороге, не был похож ни на психа, ни на страшного монстра. Обычный высокий мужчина, облаченный в строгий костюм. Черные волосы, длинный нос, запоминающееся лицо, на котором читалось нетерпение.

- Миссис Дурсль? - решительно спросил он.

- Да, - настороженно ответила Петунья, буквально вцепившись в изящную металлическую ручку и готовясь захлопнуть дверь при первых признаках опасности.

- Я профессор Северус Снейп, преподаю в школе, в которой учится ваш племянник.

- Ах, так вы...

- Волшебник? Да, миссис Дурсль, это так. Я пришел сообщить вам, что мистер Поттер в настоящий момент спит в моем доме. Он неожиданно появился там пару часов назад и совершенно недвусмысленно заявил, что не собирается возвращаться в ваш дом.

- Мы его не выгоняли! - возмущенно воскликнула Петунья, уверенная в том, что муж внимательно наблюдает за всем происходящим. - Мальчишка внезапно прибежал из своей комнаты в гостиную, ничего не объясняя, начал крушить камин, а потом исчез в зеленом пламени.

- Да, именно так он и попал в мой дом, - подтвердил Снейп, осторожно наблюдая за женщиной. - Но я уверен, что вы не слишком сожалеете о том, что он ушел?

Петунья слегка переместилась в сторону, практически закрыв при этом входную дверь и спрятав таким образом гостя от глаз домочадцев.

- Я слышала о том, что случилось... как погиб его крестный. И о смерти мальчика из школы в прошлом году. Мне все равно, что обо мне думают или говорят, но когда четырнадцать лет назад его оставили у нас на пороге, я была уверена, что этот ребенок доставит кучу неприятностей. После того как моя сестра и ее муж погибли, я знала, что рано или поздно их убийца придет за мальчиком.

- Это значит, что вы на редкость проницательный человек, поскольку остальные верили в то, что этот монстр никогда не вернется, - невозмутимо произнес Снейп. Ни один мускул не дрогнул на его лице.

- Вот видите, как все сложно, - сердито заметила женщина, нахмурившись и скрестив руки на груди, - но мы, тем не менее, взяли Гарри в свой дом, даже несмотря на то, что Вернон был против. Да и кому бы это понравилось? Дамблдор считает, что я была жестока по отношению к племяннику, но у меня есть собственный сын и муж. О них я и должна думать в первую очередь. А учитывая, что все, кто так или иначе сталкивался с мальчишкой, погибли... - Петунья неожиданно прервалась на полуслове и опустила заметно покрасневшие глаза.

- Я вполне вас понимаю, - Снейп сделал шаг назад. - Простите за столь позднее вторжение. Хочу сказать, что, если мне удастся уладить кое-какие дела, мистер Поттер не вернется в этот дом ни сегодня, ни в ближайшее время. Вам через многое пришлось пройти, миссис Дурсль, и я восхищен подобным упорством. Дамблдора может не устраивать то, как вы обращались с его любимым студентом, но я считаю, что, учитывая сложившиеся обстоятельства, вы делали все от вас зависящее. Могу я забрать учебники мистера Поттера?

Пару минут спустя Петунья вынесла Снейпу рюкзак, под завязку забитый школьными принадлежностями. Мужчина вежливо кивнул:

- Доброго вечера вам и вашим домочадцам.

- Прощайте, - Петунья прикрыла дверь за ушедшим волшебником и повернулась к своей семье, напряженно застывшей у двери, ведущей в холл, представляя собой своеобразную пародию на памятник.

- Ну? - Вернон буквально накинулся с вопросами на жену, сгорая от желания узнать подробности ее беседы с этим ненормальным. - Что ему было нужно? Что-то случилось с мальчишкой?

- Пока его не будут возвращать, - Петунья обошла застывшего от неожиданного известия мужа. Стараясь не смотреть на него, чтобы Вернон не увидел ее покрасневших глаз, женщина зашла на кухню. - Он у своего профессора. По крайней мере, я думаю, что это был профессор. Возможно, мне следовало как-то в этом удостовериться, но теперь поздно об этом сожалеть.

- Еще чего, - проворчал мужчина. – Соседи итак видели слишком много. Нам следовало запереть мальчишку, как только он тут появился.

Впервые за долгое время Петунья промолчала. Проигнорировав реплику мужа, она потянулась к верхней дверце шкафа, чтобы достать Дадли очередную коробку конфет.


***


Когда Гарри открыл глаза, то с удивлением подумал, что давно не спал так безмятежно и не чувствовал себя таким отдохнувшим. Впервые за долгие месяцы не было ни утомительных кошмаров, ни зловещих напоминаний о грядущих несчастьях. Сейчас хотелось только закопаться поглубже в образовавшийся клубок из спутанных простыней и одеяла, откинуться на мягкую пуховую подушку и снова заснуть. Неожиданно до Гарри донесся шум бегущей воды, и этот отдаленный ритмичный звук невольно убаюкивал юношу.

Дверь в комнату распахнулась, и на пороге показался Снейп в своей любимой черной мантии. Нет, правда, неужели ему совсем не во что облачиться, кроме этого мрачного одеяния, развевающегося при резких движениях, словно крылья летучей мыши? И даже сейчас, летом, тот же неизменный наряд…

Снейп? Гарри резко сел на кровати. Почувствовав боль ниже спины, он сразу вспомнил о вчерашнем вечере и почувствовал, как на щеках выступил предательский румянец.

- Доброе утро, мистер Поттер, - произнес профессор, приближаясь к мальчику.

- Эээ... - невразумительно промычал Гарри, судорожно прижимая к груди простынку, зажатую в кулаке.

- Содержательно, впрочем, как всегда, - ухмыльнулся зельевар. - Из чего я могу сделать весьма логичный вывод, что способность мыслить у вас появляется не раньше полудня, если вообще появляется.

- Нет, сэр, гораздо раньше! - возмутился юноша. - То есть, она вообще не приходит… Она всегда здесь, поэтому ей не надо никуда приходить… Потому что она всегда со мной, - окончательно запутался Гарри. Как оказалось, рано утром непросто найти достойный ответ, тем более Снейпу.

- Вот как? Спасибо, что успокоили.

- Эээ, сэр, что я тут делаю? - робко спросил Гарри.

- Думаю, что даже с вашим невысоким уровнем интеллекта ответ просто очевиден. Вчера вечером вы легли в эту кровать, а так как, похоже, не страдаете лунатизмом и впервые за долгое время отказались от идеи шататься по всему дому в поисках приключений, то естественно, проснулись в той же самой кровати. Удивительно, правда?

Гарри с силой сжал зубы, чтобы не взорваться от злости, вспыхнувшей, как сухие головешки от первой же искры.

- Я имел в виду другое. Почему я спал здесь, а не где-нибудь еще?

- Позволю себе напомнить, что, вломившись в этот дом, вы не только вели себя вызывающе, но и поставили меня в известность, что не можете вернуться к своим родственникам. Как человек здравомыслящий, я попытался найти этому факту объяснение и пришел к выводу: либо вас просто выгнали, либо вы ушли сами, в очередной раз продемонстрировав свой отвратительный характер. Хотя вторая версия кажется мне гораздо более правдоподобной, но они обе указывают на явное нежелание ваших родственников в ближайшее время видеть своего племянника. Поиски сердобольного человека, согласившегося бы принять беглеца, могли затянуться на всю ночь, поэтому я и решил выбрать меньшее из двух зол и оставить вас в своем доме, о чем, вне всяких сомнений, я пожалею еще не раз.

Гарри, расслабленный и еще слишком сонный, совершенно не хотел вступать в перебранку с этим человеком. Он не был уверен, можно ли услышанное считать оскорблением, но не сомневался в том, что явно пропустил несколько точных язвительных уколов в свой адрес. Гарри не боялся этих нападок, просто предпочитал, чтобы они не прятались в длинных запутанных фразах, а были коротки и понятны – отражать такие удары было значительно легче.

- Почти уверен, что вы привыкли валяться в кровати до самого обеда и, возможно, даже ждете, что вам сейчас принесут завтрак в постель. К сожалению, вынужден вас разочаровать: я не собираюсь потворствовать подобным капризам. Немедленно вставайте.

Гарри быстро скинул одеяло и соскользнул вниз. Ноги коснулись холодного пола, который после теплой кровати показался ледяным, и мальчик в попытке согреться обхватил себя обеими руками.

- Сначала примите ванну, затем оденетесь - завтрак ждет вас внизу, - Снейп махнул рукой в сторону двери, в которую только что вошел.

- Помыться, одеться, - недовольно бормотал Гарри, закрывая за собой дверь в ванную комнату. - Я ведь уже не ребенок.

Изящная ванна вполне могла бы вместить четырех человек. Когда Гарри подошел к этой внушительной чаше, его ждал сюрприз: она уже была заполнена горячей водой, поверхность которой покрывала ароматная густая пена, напоминающая взбитые сливки. Явно новенький кусок мыла и мочалка лежали сбоку, на бортике.

Гарри стащил с себя пижаму и забрался в приятную теплую воду, постепенно расслабляющую напряженные мышцы, которые до сих пор ныли от утомительной покраски дома на Тисовой улице. Погружаясь в ванну, юноша беспокоился, что его пострадавший зад заноет еще сильней, но вода, наоборот, принесла только облегчение и избавила от последних приступов боли. Не увидев никаких серьезных следов унизительных и болезненных ударов, Гарри невольно почувствовал разочарование. Вчера, после того как наказание закончилось, его зад болел так, словно был охвачен огнем. Сгорая от стыда, юноша вспомнил, как он рыдал на глазах зельевара и злился от собственного бессилия. Вот если бы сегодня на ягодицах обнаружились багровые рубцы или хотя бы синяки, то они служили бы явным доказательством того, что Снейп избил его. Хотя, если быть справедливым, профессор не избивал ученика, скорее Мастер зелий преподал ему серьезный урок, вовсе не желая при этом навредить. А так как никаких следов вчерашней экзекуции не осталось, то предъявить их в качестве доказательств, чтобы призвать профессора к ответу, было невозможно. Правда, никому ничего предъявлять или рассказывать о своем позоре Гарри и не собирался. Страшно было даже представить реакцию друзей на подобную новость. Гермиона точно будет просто шокирована, а Рон, наверняка, побагровеет от гнева.

Мальчику стало очень интересно, пороли ли дома кого-нибудь из его одноклассников? Гарри сильно сомневался, что родители Гермионы наказывали ее подобным образом, да и вряд ли бы дочка давала им повод для этого и сейчас, и в детстве. Рон? Он тоже не делал ничего ужасного, чтобы подвергнуться унизительной экзекуции. Вот близнецы иногда получали затрещины, но, как правило, они всегда были вполне заслуженные. Невилл? Тот вообще редко шалил, боясь разочаровать свою строгую бабушку. А вот Малфой...

Улыбка Гарри сейчас гораздо больше напоминала оскал. Перед глазами стояла живописная картина: Драко без штанов лежит кверху задом, перекинутый через колено Люциуса, а тот ритмично наносит сильные, хлесткие удары… Конечно, после того что случилось в Министерстве Магии, юноша ненавидел Малфоя старшего так же сильно, как и его сына, но ради того чтобы увидеть унижение высокомерного слизеринца, пусть всего лишь в собственном воображении, Гарри был готов на время забыть о прегрешениях Люциуса. Воображение юноши так разыгралось, что он практически слышал жалобные крики Драко, умоляющего пощадить его, но каждый новый удар причинял все больше и больше боли, и зад холеного блондина становился все красней. Да, потрясающее зрелище!

- Поттер, и когда ты собираешься мыться? - раздался неожиданный крик Снейпа из-за двери. - Хватит мечтать, быстро взял мочалку в руки!

- Ага, еще заставь меня, - зло пробормотал Гарри, расстроившись, что такое прекрасное видение, такая желанная мечта были грубо прерваны на самом интересном месте. Кроме того, у Дурслей мальчику никогда не позволялось понежиться, расслабиться в ванне. Обычно для мытья ему отводили не более пяти минут, да больше просто и не получилось бы, поскольку в душ его пускали после Дадли, а тот специально старался слить всю горячую воду. В этой же чудесной ванне добавленные в воду незнакомые вещества удивительным образом избавили от напряжения мышцы и помогли уставшему телу расслабиться. Гарри очень не хотелось спешить, гораздо приятнее подольше насладиться столь потрясающими ощущениями. Вот бы остаться здесь навсегда!

Вздохнув от внезапно навалившейся грусти, мальчик потянулся к краю ванны за мылом, но оно выскользнуло из мокрых пальцев и исчезло под водой. Гарри, пошарив рукой по дну, попытался отыскать своенравный кусочек, но обильная шапка пены значительно затрудняла данное действо. Пару раз ему все-таки удавалось схватить беглеца, но тот виртуозно просачивался сквозь пальцы.

И тут началось нечто совсем невообразимое: щетка и мочалка, как по волшебству, вдруг покинули свои места и плюхнулись в воду. Перепуганный Гари буквально замер на месте. А тем временем шоу продолжалось: потерянное пару минут назад мыло самостоятельно выскочило из воды, а следом за ним, как верные подружки, вынырнули щетка и мочалка. Через несколько мгновений скользкий душистый кусочек уже щедро одаривал своих приятельниц густой ароматной пеной.

Мочалка начала атаковать первой: уверенно и отнюдь не нежно она намыливала и массировала лицо ошарашенного юноши, смывая накопившуюся грязь. В знак протеста Гарри попытался закричать, но итог был плачевным, ибо в награду он получил полный рот мыльных пузырей. Щетка тоже не бездействовала: в качестве основного объекта она выбрала плечи своей жертвы и принялась за них так усердно, что у несчастного юноши возникло ощущение, будто с него сдирают кожу.

- Прекратите! - не своим голосом заорал Гарри, как только щетка и мочалка перестали терзать его тело. Но в тот же момент на юношу обрушился целый водопад воды, смывая образовавшуюся пену, а из-за открытого в крике рта бедняга чуть не захлебнулся. Отплевываясь и откашливаясь, Гарри как можно быстрей постарался выбраться из этой агрессивной ванны, но внезапно почувствовал, как неведомая сила притянула его обратно и практически пригвоздила задом к днищу. В тот же самый миг ноги гриффиндорца сами собой взлетели вверх, и щетка очень настойчиво начала скрести явно запущенные пятки мальчика. Гарри попытался вывернуться из невидимого захвата, освободиться, но, как и в предыдущих случаях, все закончилось полным провалом.

- Снейп, останови их!

Вместо этого загадочная сила перевернула мальчика на живот, практически погрузив его тело под воду. Гарри отчаянно цеплялся за бортики ванны, стараясь освободиться из ненавистного плена. В этот самый миг щетка зависла над показавшейся из воды спиной, и ее длинная деревянная ручка отвесила три довольно сильных шлепка по беззащитному заду мальчика.

- ААА!!! Ты чертова...

Его снова толкнуло под воду, а щетка в тесном союзе с мочалкой предприняли новую атаку на юное тело, предоставленное в их полное распоряжение.

Закончив работу, они отлетели и мягко приземлились на свои места, а на мальчика обрушился очередной поток чистой воды, чтобы смыть отвратительную, с точки зрения разъяренного Гарри, пену, моментально исчезнувшую в невидимых отверстиях на дне ванны.

- Снейп… кхе… выпусти меня… кхе… отсюда!

Но чудеса на этом не закончились: неведомая сила буквально выпихнула ошарашенного парня из ванны и заботливо поставила на мягкий коврик. Пытаясь смахнуть небольшой ручеек, стекающий с волос прямо на глаза, Гарри вдруг разглядел три загадочные, неясные тени, неторопливо приближающиеся к нему. Первые несколько секунд, показавшихся вечностью и заставивших храброе сердце гриффиндорца пуститься в дикую пляску, мальчик был уверен, что это дементоры. Он рефлекторно вскинул руки в защитном жесте, но, как только таинственные объекты подлетели чуть ближе, юноша понял, что это всего лишь три коричневых полотенца, плавно плывущие по воздуху.

Испустив вздох облегчения и немного расслабившись, Гарри вдруг понял, что пытка еще не закончилась: полотенца явно были дальними родственниками щетки и мочалки, потому что, как клещи, впились в свою добычу, не позволяя бедному мальчику даже вздохнуть. Первое полотенце накрыло мокрую шевелюру юноши и, стараясь высушить, принялось с таким неистовством вытирать ее, что Гарри серьезно испугался за сохранность своих знаменитых непокорных волос. Наконец, приложив невероятные усилия, он оторвал настырную тряпку, но в тот же момент был атакован вторым полотенцем: явно желая помочь первому, оно привязало руки жертвы к телу, чтобы обеспечить свободный доступ к обездвиженному объекту работы.

Вдруг словно из воздуха материализовался стул, и в тот же миг юношу буквально швырнуло на него, а третье полотенце надежно примотало и без того неподвижное тело к спинке. Один из ящиков, расположенных у зеркала, медленно приоткрылся, выпуская на свободу томившуюся там пару ножниц. Глаза Гарри расширились от ужаса, но он предпочел не дергаться и, не отрывая взгляд от нового оружия изощренной пытки, ограничился лишь наблюдением за его медленными передвижениями.

- Профессор Снейп! - воскликнул Гарри, внезапно догадавшийся, к чему идет дело. Он искренне надеялся, что Мастер зелий услышит его призыв и поможет спасти уши своего студента до того, как эти ненормальные ножницы ненароком подкорректируют им форму. – Не надо…

Но не знающие пощады ножницы уже приступили к работе: они методично кромсали непокорные пряди Мальчика-Который-Выжил, и остриженные волосы мягко падали на полотенце, обернутое вокруг шеи Гарри. Пережив уже немало подобных процедур, он признался себе, что никогда еще так не боялся. Юноше уже было абсолютно все равно, что останется на голове, лишь бы это мучение поскорее закончилось.

Конечно, не сразу, но желание Гарри все-таки исполнилось: ножницы вернулись на свое привычное место в ящике, а махровое полотенце отпустило рассерженного пленника. Тот раздраженно смахнул маленькие волоски, упавшие на нос во время стрижки, и стремительно поднялся с ненавистного стула. Но, видимо, сюрпризы еще не закончились: на полке у зеркала появился флакон с духами и коробочка с пудрой.

- НИ ЗА ЧТО! - заорал Гарри и, схватив пижамные штаны, начал судорожно отмахиваться от летящих на него предметов. - Я не девчонка!.. Я не душусь и не крашусь!.. Отвяжитесь!..

Ему едва хватило времени закрыть глаза, как струя из бутылочки с духами попала точно в цель. Очередное полотенце начало активно растирать ароматную жидкость, одновременно убирая излишки.

- А это что?! Идиотская коробка! Нет! Хватит!

Огромное облако пудры мягко осело на кожу рассерженного подростка, источая при этом довольно приятный запах детского талька.

- Ааапчхи! – громко чихнул Гарри. Его взгляд неотступно следовал за парящей в воздухе баночкой. Азарт талантливого ловца толкал юношу на решительные действия: ужасно хотелось схватить ускользающую банку, сжать ее в ладони и потом с чувством разбить о ближайшую стену, выместив на несчастном предмете всю свою злость. Но объект охоты с удивительной изворотливостью, достойной самого снитча, ловко ускользал из цепких пальцев. Потеряв бдительность, мальчик поскользнулся на мокром полу и неизбежно растянулся бы на мраморной плитке, если бы не спасительное полотенце - оно заботливо подхватило горе-ловца, попутно стирая остатки пудры, которая удивительным образом придала коже юноши мягкость и нежность.

Поняв тщетность любых попыток оказать сопротивление, Гарри даже не возмутился, когда зубная щетка подлетела к его лицу. Юноша покорно открыл рот и с обреченным видом ждал, пока зачарованный предмет выполнит свою работу. К счастью, ему позволили сполоснуть рот, прежде чем появилась одежда. Черные боксеры и брюки по очереди подлетели к бездействующему юноше - Гарри оставалось лишь передвинуть ноги, чтобы надеть их. А когда темно-синяя рубашка зависла над головой гриффиндорца, тот лишь покорно поднял руки. Сев на стул, Гарри позволил натянуть на себя носки и завязать шнурки на ботинках, затем на нос юноши плавно опустились знаменитые круглые очки, которые позволили рассмотреть ускользнувшие от него детали уютного интерьера ванной комнаты и ее кристальную чистоту.

Желая оценить свой новый внешний вид, Гарри двинулся к зеркалу, но не успел сделать и пары шагов, как дверь в ванную распахнулась, позволяя загадочной силе выбросить сконфуженного юношу из комнаты, а потом с грохотом захлопнулась. Охваченный яростью, Гарри принялся ожесточенно пинать ее с криком:

- Ты, идиотка, впусти меня обратно. Я еще не закончил... Не смей меня выкидывать!

- Мистер Поттер, - раздался за спиной бушующего мальчика почти ласковый, шелковый голос, - могу я узнать, чем провинилась эта дверь, если вы позволяете себе обращаться с ней столь варварским способом? Постарайтесь впредь контролировать собственные эмоции.

- Что это было… там?! – возопил Гарри, указывая пальцем на закрытую дверь ванной. – Эти предметы… Они напали на меня!

- Обычное заклинание для утреннего умывания, - совершенно спокойно ответил Снейп, - чаще всего используется многодетными мамочками, не успевающими следить сразу за всеми детьми.

- В этом не было необходимости! Я уже почти начал мыться, - раздраженно огрызнулся Гарри. - И пяти минут не прошло, как накинулись все эти мочалки. Да еще идиотская щетка ударила меня три раза!

- Какая неожиданность, - иронично отозвался зельевар.

- А эти чертовы полотенца налетели и связали так, что даже пошевелиться было невозможно, пока ножницы стригли волосы. Меня даже облили мерзкими духами и обсыпали каким-то порошком!

- Должно быть, я оставил это по ошибке, - довольно неубедительно попытался выкрутиться Снейп. – Что же, очень сожалею, что моя ванна не соответствует вашим запросам, хотя я искренне надеялся, что вы получите истинное удовольствие. Подумайте сами, и делать-то ничего не нужно – просто лечь и расслабиться.

Услышав несправедливые упреки, Гарри разозлился так, что не мог вымолвить ни слова, просто стоял, с силой сжимая кулаки. Но если быть справедливым, то он действительно почувствовал себя намного лучше после ванны. В новой одежде было значительно удобнее, чем в ограничивающей движения школьной мантии или в мешковатых обносках Дадли. Да и против стрижки и коротких волос мальчик ничего не имел, и челка не лезла в глаза.

- По крайней мере, теперь вы выглядите как молодой человек, вполне достойный находиться в Снейпдрэгон-мэноре, а не как уличная бродяжка. Присядьте на минуту, - Снейп указал на уже заправленную постель, - завтрак почти готов.

Гарри заставил себя опуститься на краешек кровати, но при этом не спускал настороженного взгляда со своего профессора, ведь неизвестно, что тот мог сделать в следующий момент.

А Мастер зелий вдруг полез в черную кожаную сумку, появившуюся на тумбочке у кровати, и достал оттуда какую-то странную стеклянную трубочку, длинную, с небольшим шариком на конце.

- Открывайте, - приказал Снейп.

Гарри продолжал внимательно изучать предмет в руках профессора. Эта вещь напоминала обычный термометр, но со Снейпом всегда надо держать ухо востро.

- Откройте свой рот, - в голосе зельевара добавилось немалое количество жестких ноток, после того как Гарри не подчинился в первый раз. - Поверьте мне, Поттер, существуют и другие способы измерить температуру. Мне использовать один из них?

Гарри моментально приоткрыл рот и, больше не сопротивляясь, позволил Снейпу засунуть в него градусник. На мгновение появилась тревожная мысль, что он может или обжечь язык, или приклеиться к небу, но ничего страшного не произошло. Единственное, что почувствовал мальчик, так это твердый и холодный термометр у себя во рту.

Снейп снова полез в сумку, извлекая из нее золотые карманные часы.

- Фто это? - поинтересовался Гарри, явно картавя.

- Тихо, - оборвал его Снейп и, подхватив правую руку мальчика, повернул ее ладонью вверх. Прижав два пальца к запястью юноши, профессор внимательно следил за секундной стрелкой на часах, измеряя пульс. Закончив с подсчетом, но так и не произнеся ни слова, зельевар спрятал часы обратно в сумку. Вот только на этом осмотр не закончился. Внезапно Гарри почувствовал холодные руки Снейпа у себя на шее - профессора беспокоило состояние горла мальчика. Отыскивая следы воспаления и прочие припухлости, он проверил состояние желез и лимфатических узлов. Тем временем Гарри, не привыкший к подобным прикосновениям, даже не подозревал, насколько шея человека чувствительна к щекотке. Он сгорбился и поднял плечи, из последних сил борясь с приступом смеха и стараясь уклониться от настойчивых рук.

Губы Снейпа изогнулись в усмешке.

- Поттер, сидите ровно.

Гарри честно попытался обуздать подобную реакцию своего тела, но получалось плохо. Поэтому он был очень благодарен зельевару, когда тот наконец убрал свои руки. Совершенно невозмутимо и беспристрастно - мадам Помфри гордилась бы им - мужчина внимательно изучил глаза мальчика, отметив незначительную припухлость и покраснение век, потом слегка похлопал по скулам. А Гарри в этот момент отчаянно пытался побороть чувство дискомфорта от такого тесного контакта с ненавистным учителем. Как же непривычно видеть лицо этого человека так близко, видеть прямо перед собой его глаза. К тому же Гарри очень сильно смущал обеспокоенный вид всегда такого холодного и критичного Мастера зелий. Это было, по меньшей мере, странно. Видимо, удовлетворенный произведенным осмотром, Снейп достал термометр и мельком взглянул на него.

- Хм, 37.3. Немного высоковата.

- Вода в ванне была горячей, - Гарри предпринял очередную попытку возразить. - И с утра у меня всегда немного повышена температура.

Снейп в третий раз полез в свою сумку и достал маленькую черную бутылочку.

- Выпейте это.

Первой мыслью Гарри было желание отказаться от «угощения», но потом он представил, как Снейп силой открывает его рот и вливает зелье, добавив еще что-нибудь мерзкое и, возможно, даже вредное...

Нет, уж лучше сам. Гарри проглотил предложенное зелье, как всегда отвратительное на вкус. Сейчас это было особенно заметно, потому что во рту еще сохранился очень приятный запах мятной зубной пасты.

- Фее... - мальчик протянул пустой флакон учителю. - Гадость.

- Я полагаю, что пока достаточно, - заявил Снейп, слегка пожав плечами . - Конечно, если температура повысится еще больше, мы всегда можем засунуть вас в холодную ванну. Я так и вижу, Поттер, как вы наслаждаетесь, лежа в ледяной воде и принимая время от времени зелье от замерзания.

Гарри в ужасе уставился на преподавателя, но Снейп уже развернулся и вышел из комнаты. Мальчику оставалось лишь последовать за ним: он стремительно слез с кровати и бросился вслед за зельеваром.


***


Размер столовой поражал воображение, а за длинным столом одновременно могли бы разместиться не менее двадцати человек. Правда, в данный момент было накрыто для двоих. Снейп грациозно уселся во главе стола, указав Гарри на место, справа от себя. Юноша робко примостился на стул, размышляя, почему профессор не отослал его завтракать на кухню.

Гарри ожидал, что обеденный стол будет накрыт так же, как в Хогвартсе, но в этот самый момент появились два домовых эльфа, на которых красовались обернутые в виде туники чистенькие кухонные полотенца. Они несли подносы, заставленные разнообразной едой. Содержимое первого из них предназначалось Снейпу. Пока эльф расставлял перед хозяином дома угощения, голодный взгляд мальчика не отрывался от тарелок с выпечкой, жареными яйцами, сосисками, несколькими видами копченостей, маслом, мармеладом. Венчал все это великолепие небольшой заварочный чайник, до краев наполненный ароматным ...

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 208
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 16:22. Заголовок: Глава 2. Ванна и зав..


... чаем. Тем временем второй эльф поставил перед Гарри тарелку с кашей, украшенной кусочками бананов и ложкой густых сливок, блюдечко с пшеничным хлебом, на котором красовался тонкий слой джема, и стакан молока.

Снейп начал методично разрезать сосиски на маленькие кусочки и размазывать тонким слоем по булочке масло. Гарри уныло посмотрел на свою тарелку с густой кашей и постарался скрыть разочарование. В Хогвартсе ему не приходилось задумываться о еде - она всегда была превосходной, а у Дурслей и вовсе радовался, если хоть что-то получал. Но сейчас, сидя за одним столом со Снейпом в его доме, получить на завтрак тарелку каши, словно ему не шестнадцать, а шесть лет... Хотя, если бы у Снейпа был точно такой же завтрак, это выглядело бы не так обидно.

- Приступайте к еде, мистер Поттер, - в приказном порядке велел Снейп, не отрываясь от методичного нарезания жареных яиц. - Я совершенно уверен, что вы голодны, а завтрак уже остывает.

Гарри неохотно взял ложку и буквально заставил себя попробовать содержимое тарелки. Каша оказалась на удивление вкусной - горячая, с легким привкусом корицы. Мелко нарезанные кусочки бананов, как и сливки, были очень свежими, и теперь Гарри искренне наслаждался каждой ложкой предложенного угощения. Тост мальчик проглотил в момент: он был хрустящий, с нежной корочкой и совершенно не пересушенный, со сладким, но не приторным джемом. Запив все съеденное стаканом молока, Гарри сделал вывод, что это один из лучших завтраков в его жизни.

- Приятно удивлен, что наш завтрак не был испорчен вашими вечными жалобами, мистер Поттер, - нарушил затянувшееся молчание зельевар. – Признаться, я ожидал, что наш герой потребует себе королевское угощение, а моей скромной кухне вряд ли было бы по силам удовлетворить все его капризы.

- Я не такой требовательный, - Гарри выпрямился на стуле и, чтобы позлить зельевара, демонстративно отодвинул от себя стакан, на дне которого плескался последний глоток молока. - Еда - это просто еда, понимаете... ее просто едят.

- Очередное гениальное наблюдение знаменитого мистера Поттера, - едко заметил Снейп.

- Вы поняли, что я имел в виду, - заметил мальчик, уже приготовившись поспорить с язвительным зельеваром. Но неожиданно он осознал, что в этот раз замечание профессора не задело его так сильно, как обычно. - Я не требовательный, потому что спустя какое-то время любая еда становится обычной.

- Как ребенок, - пробормотал Снейп, качая головой и наливая себе чай. - Именно по этой причине я советовал Дамблдору не тратить ни лишних денег, ни времени на приготовление оригинальных блюд для студентов - они будут радоваться всему, что им дадут.

Гарри не очень понял, был ли это комплимент в устах зельевара или очередная насмешка. Мужчина говорил сейчас достаточно ровным тоном, что делало шансы разглядеть истинные чувства этого человека, равно как и скрытые насмешки, практически равными нулю. Правда, до этого момента Гарри предпочитал думать, что плохое настроение Снейпа – величина постоянная, но если это так, то как же можно не сойти с ума от подобной депрессии?

- А сейчас, мистер Поттер, - Мастер зелий аккуратно поставил чашку на стол, - спешу сообщить, что вчера вечером мне удалось поговорить с вашей тетей.

Гарри ощутимо напрягся, отказываясь поднимать взгляд от стола. На мальчика нахлынуло сразу несколько совершенно противоречивых чувств, и он буквально разрывался между внезапно сковавшим его беспокойством, страхом и необъяснимым облегчением. Зная же Снейпа, невозможно было предугадать, какое из этих ощущений возьмет верх в конечном итоге.

- Она была рада услышать, что ее племянник в безопасности, но также предположила, что если вас вернуть в тот дом, то вероятней всего будет еще один побег, - при этих словах Снейп буквально вперил взгляд в Гарри, отчего тот неловко поежился и еще ниже опустил голову. – Мне пришлось успокоить миссис Дурсль и заверить ее, что оставшееся до школы время вы проведете в другом месте.

- И где же? - напряженно поинтересовался мальчик.

- Я почти уверен, что в Азкабане вас примут с распростертыми объятьями, конечно, если вы там задержитесь не больше, чем на пару недель, - Снейп невозмутимо пожал плечами, словно говорил о прогулке в парке, и встал со своего места.

А тем временем воображением Гарри завладели дементоры, мрачной тучей кружащие около тесной камеры печально знаменитой тюрьмы для волшебников и медленно, час за часом, высасывающие из него жизнь…

- Ох, Поттер, пожалуйста, - раздраженно рявкнул мужчина, - как же вы, такой чувствительный и нервный, собираетесь противостоять самому Темному Лорду?! Где же ваша знаменитая гриффиндорская храбрость?

Гарри нахмурился, потому что ненавидел, когда Снейп откровенно издевался над его факультетом. Пусть он сколько угодно насмехается над Гарри – в конце концов, тот к этому привык, но оскорблять его друзей – это уж слишком.

- Вставайте, Поттер, - профессор нетерпеливо щелкнул пальцами.

Гарри неохотно поднялся. И пусть ширина стола была не более метра, мальчик чувствовал себя намного спокойней, когда между ним и этим злобным ублюдком имелся хоть какой-то барьер.

Снейп повел Гарри через холл, увешанный перешептывающимися портретами, и по дороге продолжил свои наставления:

- Мне бы хотелось, чтобы оставшееся до обеда время вы провели в библиотеке. Только молча, мистер Поттер.

Распахнув дверь, профессор сделал шаг в сторону, пропуская гостя вперед. Открывшаяся картина потрясла воображение мальчика. Огромная библиотека занимала два этажа. Бесчисленное количество полок было сплошь заставлено книгами. Длинная винтовая лестница, причудливо извиваясь змейкой, занимала пространство от самого пола до куполообразного потолка. «Эх, сюда бы Гермиону, она бы с ума сошла от такой красоты!» - невольно подумал Гарри.

- Вы можете читать любую книгу, которую удастся открыть. Я настоятельно рекомендую отказаться от мысли применить магию к тем томам, которые открываться не пожелают, и запрещаю вам подобные глупости - в противном случае неприятности не замедлят себя ждать. Правда, основная часть запретных книг находится на втором этаже, который для большинства гостей вне пределов досягаемости. На столе вас ждут учебники и пара вполне приемлемых книг. Поттер, я настоятельно рекомендую заняться домашним заданием, уверен, что оно еще не сделано.

- Но до школы еще два месяца, - начал протестовать Гарри. – Времени, чтобы все сделать, хватит. Сэр, что со мной будет дальше?

- Вы узнаете, когда придет время, - резко ответил Снейп. - А сейчас я хочу, чтобы вы находились здесь: занимались, или читали, или делали еще что-нибудь полезное – одним словом, вы вольны в своих действиях, главное - сидеть на месте и не издавать ни звука.

Гарри в очередной раз почувствовал приступ ярости - его снова заперли, отрезали от волшебного мира, так же как у Дурслей. И несмотря на то, что в этот раз он находился в доме волшебника, мальчик чувствовал себя еще более одиноким и брошенным, чем обычно. Снейп совершенно точно не даст ему ни одной газеты и, возможно, даже станет читать все письма, которые принесет Хедвиг. С тем же успехом его могли запереть в Азкабане!

- Нет, скажите мне сейчас! - потребовал гриффиндорец, скрещивая руки на груди, словно бросая вызов язвительному зельевару. - Или я буду стоять тут весь день. У меня есть право знать, что будет со мной.

Не произнеся ни слова, Снейп протянул руку и схватил дерзкого мальчишку за ухо.

- Ай! - Гарри попытался вывернуться, но у Снейпа была стальная хватка, и мальчику показалось, что рука ненавистного учителя вдруг стала частью его уха. Не выпуская свою добычу из рук, Мастер зелий двинулся к столу, а разъяренная жертва вынуждена была следовать за ним, как собачка на поводке. Лишь добравшись до места назначения, мужчина отпустил наказанного упрямца.

Гарри обиженно потер горящее ухо и с яростью в глазах уставился на Снейпа.

- Надеюсь, что сейчас мы поняли друг друга, мистер Поттер, или для пущей убедительности мне следует вернуться к нашему вчерашнему разговору? После него вы стали удивительно сговорчивым. Продолжим?

- Нет. Нет, сэр, - сухо ответил юноша. - Я буду сидеть тут.

Услышав то, что хотел, Снейп направился к двери. Не дойдя пары шагов, он повернулся к мальчику:

- Я серьезно, Поттер, следите за своим поведением, или я свяжу вас и повешу на перилах вверх ногами.

Дверь с тихим щелчком наконец-то закрылась за профессором. Но звука запираемого замка Гарри так и не услышал. Это порадовало, потому что ему совершенно не нравилась идея оказаться запертым на несколько часов пусть даже и в такой огромной библиотеке. Пару минут спустя Гарри подкрался к выходу и повернул ручку – дверь легко открылась.

Вернувшись за стол, юноша призадумался, что же ему теперь делать. Если бы сальноволосый ублюдок его запер, то у Гарри было бы полное право орать или в знак протеста раскидать по комнате различные вещи и книги. Но проклятый зельевар решил не запирать дверь, кроме того, у юноши появилось подозрение, что Снейп будет не очень доволен, если кто-то станет небрежно обращаться с его драгоценными книгами, тем более швырять их.

Вспомнив, как совсем недавно он чуть не разрушил кабинет Дамблдора после смерти Сириуса, Гарри почувствовал, как от стыда предательская краска заливает щеки. Хорош, нечего сказать! Бил и ломал вещи, очень ценные и дорогие, орал, что-то требовал, оскорблял… Гарри вдруг представил, что на месте Дамблдора был бы Снейп. Уж он-то точно не стоял бы в сторонке, наблюдая, как разрушают его кабинет и уничтожают личные вещи. Вряд ли бы Мальчику-Который-Выжил так легко все сошло бы с рук. А поэтому мысль проверить реакцию Снейпа на безобразие, устроенное в его библиотеке, показалась мальчику неудачной.

Гарри потянулся к стопке книг, сваленных кучей на столе, и взял одну из них. Это была «История Сокровищ: Пять легенд о бесценных артефактах». Открыв первую страницу, юноша увидел сказку о ведьме с красивым именем Эмеральда, страстно влюбленной в волшебника, отправившегося в долгое путешествие на поиски ожерелья, которое делает своего обладателя непобедимым. Поначалу Гарри казалось, что это волшебная версия «Властелина Колец», но, постепенно углубляясь в чтение, гриффиндорец обнаружил, что эта история не имеет ничего общего с творчеством магловского писателя. Здесь путь волшебника до заветной цели лежал через Подземелья Тьмы.

Гарри забыл о Снейпе, об учебе, о том, что оказался заперт на неопределенное время в доме самого ненавистного профессора. Единственное, что в тот момент было важно для героя магического мира, - это Тиморд, тот самый волшебник, который оставил свою возлюбленную, чтобы найти магическое ожерелье. Пятьдесят страниц... Сто страниц... Гарри все читал и читал, пока, наконец, Тиморд после двух лет непрерывных поисков не достиг желанной цели.

«Золотое ожерелье, прекрасное, как утренний рассвет, лежало в коробке. В самом центре бесценного сокровища Тиморд увидел маленькие часики. Аккуратно взяв ожерелье, волшебник надел его на шею и начал крутить мудреный механизм все быстрее и быстрее, думая при этом о своей любимой Эмеральде, оставленной в далеких краях.

И вдруг стены пещеры исчезли, а Тиморд оказался в спальне возлюбленной, которая нежно улыбалась своему избраннику..

- Что случилось, дорогой? - удивленно спросила она. - Почему ты так быстро вернулся?

- Быстро?! - рассмеялся Тиморд. - Меня не было больше двух лет.

- Нет, - покачала головой девушка, а солнечные зайчики прыгали в ее золотых волосах, - ты уехал только сегодня утром. У меня на устах еще не остыл твой прощальный поцелуй.

Тиморд посмотрел на ожерелье и с благодарностью погладил маленькие часики.


История заканчивалась тем, что Тиморд и Эмеральда поженились и жили долго и счастливо. Но внимание Гарри привлекло небольшое примечание в самом конце.

Хотя эта история считается легендой, Ожерелье Тиморда является настоящим Хроноворотом, известным еще со времен Мерлина. В последний раз артефакт видели в 1598 году во время суда над одной ведьмой - она исчезла в тот момент, когда ее вели на казнь. Считается, что Ожерелье Тиморда не только переносит своего обладателя в прошлое, а возвращает его именно в то место, которое владелец артефакта нарисует в своем воображении.. Также Ожерелье наделяет своего хозяина абсолютной невосприимчивостью к любым повреждениям. Естественно, что данный артефакт считается одним из самых разыскиваемых темномагических объектов.

Наша следующая история началась на странном острове, на котором семь потерпевших кораблекрушение моряков наткнулись на сокровище, о котором даже не могли мечтать...»


Гарри медленно отложил книгу. Он действительно наслаждался историей: немного слащавая и сопливая, на его вкус, написанная совершенно точно для девчонок… Но вот Ожерелье полностью захватило его мысли. Существует ли оно до сих пор? В последний раз его видели четыреста лет назад, но, по меркам волшебного мира, это не срок. Если удастся найти Ожерелье Тиморда, то оно сможет перенести Гарри не только ко времени, нужному для спасения жизни Сириуса и Седрика, но и отправит в определенное место, чтобы было легче справиться с поставленной задачей.

Достав из рюкзака клочок пергамента и перо, Гарри быстро написал: "Ожерелье Тиморда". Чуть ниже добавил: "Пропало в 1598 году во время суда над ведьмой". Если понадобится, он перероет всю библиотеку, но найдет нужную информацию.

А что касается Снейпа… Рано или поздно зельевар разрешит ему выйди из дома, и когда это случится, Гарри будет готов. Но следует быть очень осторожным, чтобы сальноволосый проныра ни о чем не догадался. Мерлин упаси, чтобы противный Мастер зелий пронюхал о том, что будущий спаситель волшебного мира собирается совершить очередной героический поступок.




Спасибо: 0 
Профиль



Пост N: 21
Зарегистрирован: 19.08.07
Откуда: Россия, Нск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 16:33. Заголовок: Ого, как много! В см..


Ого, как много! В смысле, какая большая глава (и даже 2 раза!) :)
Убежала читать :)

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 210
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 16:56. Заголовок: xelen Пасибки! :sm..


xelen
Пасибки! А я и не заметила. У меня сайт немного глючил...

Спасибо: 0 
Профиль
постоянный участник




Пост N: 954
Зарегистрирован: 28.07.06
Откуда: Израиль, Тель Авив
Рейтинг: 15
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 20:21. Заголовок: Перевод неплохой, но..


Перевод неплохой, но сам фик - . Снейп себя здесь ведет, как фрекен Бок какая-нибудь. Могу понять, что автору это нужно было, чтобы создать основу для последующих отношений "отец - сын", но с порками - это он переборщил. Не говоря уж о том, что пороть 16-летних чревато послествиями во-первых, а во-вторых, неумно по определению - да еще и вручную. Если бы слэш ожидался, то еще можно было бы понять, а так... По меньшей мере странно.

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 234
Зарегистрирован: 30.09.07
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 5
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 21:19. Заголовок: всё это прекрасно, н..


всё это прекрасно, но. как-то уж слишком прекрасно. щастье строго дозировать надо, а то - ну мало ли что.
;)

теперь по существу.

перевод замечательный, нет, волшебный, да, Bonnie , ты нутыжезнаешьятебялюблю герой, потому как такой неодназначный макси переводить - это вполне себе великий подвиг (про написать я и не говорю), потому что на вкус и цвет все фломастеры разные, но девочки в большинстве своём предпочитают розовые, а девочки - это не просто девочки (я так понимаю, что слово это следует писать па албански, ну да ладно), а Аудитория.
и! - чтобы пресечь возможные инсинуации на корню - я никого конкретного не имею в виду, а, наоборот, всех участников данного трэда и всего прекрасного форума (ежовые руковицы очень способствуют духовному росту, как выяснилось) уважаю и люблю (заочно, но от того не менее пламенно)

теперь препарируем непосредственно плоть живую, трепещущую, текст то бишь.
если воспринимать его в рамках канона...в рамках фанона...в рамках наших сложившихся представлений о героях...то это блядьпесец! очень неожиданная трактовка. и вот как раз это прекрасно - фандому не хватает свежей крови (если уж сметафорили метафору про плоть, то давайте от неё и отталкиваться), а тут - целое пиршество для людоедов, приходите сами, приводите друзей. нет, без шуток. на стенку особенно толстокожие не полезут, конечно, а вот всем остальным придётся несладко

теперь про.
я так понимаю, что
можно по-разному:
1) ЛУЧШЕ этот текст в рамках канона-фанона не воспринимать, ибо он приближается к ориджиналу. читаем как ориджинал. радуемся.
2) Гарри тут совсем не вовлечённый в социальные институты - как жить не знает и ваще (логично, в общем-то: он НЕ МОЖЕТ ЗНАТЬ, как следует вести себя нормальному ребёнку. всё, чему он научился - это презирать старших - не всех, но большинство (ну тууупые) - и делать по-своему. ну, и надеяться только на себя, конечно. Гарри с одной стороны слишком взрослый (и этим мы, авторы, нагло пользуемся ;), с другой - совершенный ребёнок, и как раз эту самую Тёмную Сторону Гарри Поттера автор и высветляет). ну и как они это разрулят? читаем, удивляемся.
3) Гарри - псих недоразвитый. Снейп кошмар педофил и педофоб одновременно, бедненький. у автора явно плохо с головой. фу. пойду скажу им всем, что я об этом думаю, пусть идут убивацца ап стену.
4) блин...я понимаю, что порка - иногда просто порка, доктор Фрейд. но может быть?.. (комментарии слэшера ;)

...и, наверное, ещё как-нибудь можно. ясный перец, мне импонирует второй вариант (я на себя все примеряла, честно). и вот как раз-таки приверженцы 2-ого варианты найдут этот текст прекрасным и удивительным, хотя трудно им будем поначалу перестроиться (мне вот было трудно), но таки перетерпят, чай, не в сказку попали. то есть, может быть, и попали, но не сразу это поняли. впрочем, так часто бывает.

и ещё. спасибо, Bonnie =)))

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 162
Зарегистрирован: 04.07.07
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 22:17. Заголовок: Bonnie спасибо за п..


Bonnie
спасибо за продолжение!
Что-то Снейп так с Гарри обращается, что мне Поттера аж жалко стало... Бедняга!

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 17
Зарегистрирован: 28.10.07
Откуда: Санкт Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.04.08 22:20. Заголовок: Bonnie Спасибо!! С..


Bonnie

Спасибо!!
Северус великолепен))))

Спасибо: 0 
Профиль
постоянный участник




Пост N: 181
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.08 00:41. Заголовок: Супер))) Ещё и за ух..


Супер))) Ещё и за ухо потаскал, высший класс) . Продолжение великолепно)
Bonnie пишет:

 цитата:
Что это было… там?! – возопил Гарри, указывая пальцем на закрытую дверь ванной. – Эти предметы… Они напали на меня!

- Обычное заклинание для утреннего умывания, - совершенно спокойно ответил Снейп, - чаще всего используется многодетными мамочками, не успевающими следить сразу за всеми детьми.


Полный восторг) Мечта, можно сказать. Моют тебя, одевают, душат Хотя и весьма унизительно
Bonnie пишет:

 цитата:
Regar , что вы! Моя бы воля, я бы в день по главке выдавала, да реальная жизнь не позволяет. Требует, понимаешь, внимания к себе, как сварливая жена!


Хо-хо, или тёща/свекровь. Да, реальность - это реальность, ничего не поделаешь, лучше с ней быть в хороших отношениях. а то
Большое вам, Bonnie и Каина, спасибо за главу. И всех с Великим праздником Вознесения Христова.

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 211
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.05.08 20:18. Заголовок: Galit Снейп себя з..


Galit

 цитата:
Снейп себя здесь ведет, как фрекен Бок какая-нибудь


Ага! Печет плюшки, звонит по душу на телевидение...


 цитата:
с порками - это он переборщил



 цитата:
Если бы слэш ожидался, то еще можно было бы понять, а так...


Вот он истинный любитель,
Юных мальчиков мучитель.
Лишь бы слэш им почитать!
Только б ИХ в кровать загнать!

Но у них тут отношения
Далеки от вожделения!
Гарри вырос без отца,
Не знал он жесткого ремня.
Любил нарушить он запреты,
Подслушать чьи-нибудь секреты,
Ворваться нагло в чужой дом,
Чтобы пошарить там кругом.
Походу оскорбить хозяина,
В авантюру броситься отчаянно.

Да разве Снейп наш ангелок?
Такое отношение позволить разве мог?
Да чтобы он, да не вмешался,
Когда пацан геройствовать собрался?!
Он ведь терпением не отличается,
И парня проучить давно уж собирается.

А порка – это лучшее решение
Для неразумного поколения:
Когда ноги летят вперед головы,
Когда ты – герой всей английской страны,
Когда ты считаешь, что вокруг дураки,
Когда их советы тебе не нужны,
Когда все запреты для тебя лишь слова,
Судьбу обмануть ты решаешь шутя...

И слава богам, если рядом тогда
Окажется тот, кому не важна
Ни слава твоя, ни возраст и прочее,
До чего остальные охочие.
Он поведет себя словно отец
Которого его неразумный птенец
Довел уже до белого каления,
Да так, что не хватает возмущения!
Вот тогда и пойдет в ход обычная порка,
И слэшу здесь места совсем ну ни сколько!


lightless


 цитата:
нутыжезнаешьятебялюблю


ятебятожелюблю


 цитата:
очень неожиданная трактовка


целиком и полностью согласна. Лично я влюбилась в текст с первого взгляда, хоть и хотелось временами выкинуть комп в окно, но... я, исходя из твоей классификации, отнесла себя к приверженцам 2-го варианта, поскольку нашла этот текст "прекрасным и удивительным, хотя трудно им будем поначалу перестроиться". Да, было трудно, но оно того стоило. Я так считаю, и не сомневаюсь, что ты присоединишься к моему восхищению этим произведением.

Спасибо за такое количество вариантов взглядов на текст. Я уже говорила тебе, что ты гений?


Menzula

 цитата:
мне Поттера аж жалко стало


да... мне тоже...


elenmt


Regar

 цитата:
Мечта, можно сказать. Моют тебя, одевают, душат Хотя и весьма унизительно


А это как посмотреть... Вот представьте себе: пришли вы вечером уставшая с работы, а дома дети с уроками, кухня с неприготовленным ужином, муж необласканный... Пока все сделаешь, обо всех позаботишься, на себя любимую рук уж не хватает. А тут - ложишься в горячую ванну и только знай себе поворачивайся с боку на бок, да спинку подставляй, чтоб потерли получше... ВОТ ОН РАЙ!!!

Спасибо: 0 
Профиль
постоянный участник




Пост N: 183
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.08 14:14. Заголовок: Bonnie пишет: А это..


Bonnie пишет:

 цитата:
А это как посмотреть... Вот представьте себе: пришли вы вечером уставшая с работы, а дома дети с уроками, кухня с неприготовленным ужином, муж необласканный... Пока все сделаешь, обо всех позаботишься, на себя любимую рук уж не хватает. А тут - ложишься в горячую ванну и только знай себе поворачивайся с боку на бок, да спинку подставляй, чтоб потерли получше... ВОТ ОН РАЙ!!!


Да, если смотреть с этой стороны, то это точно рай))) И что б потом в постель отнесли)))

Спасибо: 0 
Профиль
постоянный участник




Пост N: 184
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.05.08 14:16. Заголовок: Bonnie пишет: А это..


Bonnie пишет:

 цитата:
А это как посмотреть... Вот представьте себе: пришли вы вечером уставшая с работы, а дома дети с уроками, кухня с неприготовленным ужином, муж необласканный... Пока все сделаешь, обо всех позаботишься, на себя любимую рук уж не хватает. А тут - ложишься в горячую ванну и только знай себе поворачивайся с боку на бок, да спинку подставляй, чтоб потерли получше... ВОТ ОН РАЙ!!!


Да, если смотреть с этой стороны, то это точно рай))) И что б потом в постель отнесли))) А если ножницы ещё и модельные стрижки делают ....

Спасибо: 0 
Профиль



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.05.08 23:54. Заголовок: Большое спасибо тем ..


Большое спасибо тем кто работает над переводом этого фика, отличная работа. Будто и было написано на родном языке.

А теперь немножко про сам фик...
Если исходить из классификации предложенной lightless, то мое отношение к данному произведению - вариант №1. Воспринять могу только как оригинальное произведение, герои полностью "не в характере". Но даже рассматривая это как ориджинал, не могу никак перебороть ощущение, что сначало это задумывалось как слэш, причем БДСМный. Упоминание зада Гарри, буквально через строчку, и ощущений этого самого зада, слишком круто для джена на мой взгляд. Достаточно подробное описание физического, так сказать, взаимодействия во время "воспитательной работы", и почти никаких эмоций. Из-за этого и не понятно, что движет героями, почему они предпринимают те или иные действия и повествование становится каким-то вялым . Сложно конечно судить по двум главам, надеюсь дальше будет лучше, и мне удастся проникнуться атмосферой этого фика и полюбить его. Ведь это мой любимый пэйринг, так мало к сожалению законченных северитусов и в переводе, и русскоязычных.

ПыСы: Это была попытка выразить свое ощущение от прочитанного, на абсолютную истинность не претендую, так что не ругайтесь особо. (и еще...я НЕ любитель слеша, если кому-то вдруг так показалось )

Спасибо: 0 





Пост N: 213
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 09.05.08 17:45. Заголовок: Regar если ножницы ..


Regar

 цитата:
если ножницы ещё и модельные стрижки делают ...


Ну, если уж на то пошло, то пусть и маникюр с педикюром... и солярий и т.д. и т.п. по полной программе!


kawen

 цитата:
не понятно, что движет героями, почему они предпринимают те или иные действия


К сожалению, если я начну объяснять почему герои поступают так, а не иначе, это будет БОЛЬШОЙ спойлер! Как слэшер я вас понимаю. После того, как начитаешься всякого разного ... слэш начинает мерещиться везде и всюду (а когда его нет, начинаешь придумывать сам). Сама проходила через это. Но я вас уверяю, что дальше в фике будет даваться в некотором роде объяснение поведению Снейпа. Не знаю, правда, удовлетворитесь ли вы им, но мне его было достаточно. Фик неоднозначный, не спорю, но оригинальный. Лично я ничего похожего не встречала.


 цитата:
почти никаких эмоций


Я вас уверяю, что эмоции еще будут и не раз. Еще наплачетесь. Хотя странно, что первая глава вас не зацепила... Меня она пробрала чуть не до слез... Видимо это мой пробел, как переводчика. Что ж... буду работать.


 цитата:
надеюсь дальше будет лучше, и мне удастся проникнуться атмосферой этого фика и полюбить его.


я тоже на это надеюсь. Очень хочется, чтобы вам понравилось.


 цитата:
так мало к сожалению законченных северитусов и в переводе, и русскоязычных


согласна полностью. Это было одним из факторов, почему я выбрала для перевода северитус.

Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 1
Зарегистрирован: 10.05.08
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.05.08 11:16. Заголовок: Такой классный фик ..


Такой классный фик - я в восторге , но продолжения всё нет и нет .
Скажите следующая глава , хоть намечается в ближайшем будущем???


Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 216
Зарегистрирован: 12.03.07
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.08 11:44. Заголовок: Глава 3. Становится ..


Глава 3. Становится теплее.

С трудом балансируя на винтовой лестнице, Гарри старался кончиками пальцев подцепить книгу, обтянутую темно-красной, почти бордовой кожей. Оставалось совсем чуть-чуть, буквально несколько миллиметров, и отважный герой наклонился еще немного. Загадочная и весьма притягательная книга стояла на самой высокой полке в библиотеке. Молодому человеку сейчас казалось, что пол находится так далеко, словно он смотрит на него с Луны. В этот момент Гарри очень пригодилась многолетняя практика игры в квиддич, поскольку бесчисленные полеты навсегда отучили его бояться высоты.

"Кстати, а где моя метла? - неожиданно заинтересовался юноша. - Неужели Снейп оставил ее у Дурслей? А сундук и волшебную палочку? Нет, видимо, он специально все спрятал, чтобы я не нашел. Снейп - клептоман", - от этой мысли Гарри захихикал. Он буквально видел, как самый ненавистный учитель подавляющего большинства студентов Хогвартса сидит на одном из собраний, которые обычно устраивают психиатры, чтобы помочь пациентам избавиться от вредных привычек:

- Здравствуйте, меня зовут Северус Снейп. Часто я просто не могу удержаться и краду вещи своих учеников, а потом прячу похищенные предметы в укромное место, чтобы позлить маленьких негодяев.

Богатое воображение Гарри нарисовало настолько яркую картину позорного признания Снейпа, что юноша от души похихикал над собственными фантазиями. При этом он не забывал о деле и старательно обыскивал библиотеку, выбирая книги, упоминающие о хроноворотах. Большинство из них открывалось легко, но вот три литературных шедевра сомнительной безопасности отказались распахнуть свои страницы перед любознательным гриффиндорцем, а последняя из книг вообще пыталась откусить ему пальцы.

Держась одной рукой за верхнюю ступеньку винтовой лестницы, самый юный ловец Хогвартса вдруг почувствовал, что левая нога соскользнула со своей опоры. Все попытки юноши вернуть равновесие были тщетны, и, не удержавшись, он полетел вниз, стремительно приближаясь к каменному полу.

Но трагедии не произошло: невидимая сила, налетев, словно порыв ветра, подхватила падающего мальчика и аккуратно перенесла на второй этаж библиотеки. Почувствовав под ногами твердую опору, Гарри резко повернулся и посмотрел через перила на стоящего внизу человека.

- Это библиотека, мистер Поттер, а не поле для квиддича, - произнес Снейп ледяным тоном. Его лицо кривилось от отвращения, а правая рука сжимала волшебную палочку. - И даже, будучи знаменитостью в волшебном мире, вы пока не умеете летать без метлы.

- Я всего лишь хотел достать книгу! - возмутился Гарри, отворачиваясь, чтобы скрыть недовольную гримасу.

- Что я вам говорил о книгах на верхних полках? - в голосе зельевара появились металлические нотки, не сулящие ничего хорошего.

- Вы позволили читать все книги, которые я смогу открыть, и при этом не запрещали доставать их с верхних полок. Нельзя было брать лишь те, которые не желали открываться. Но такие книги я и не трогал.

Не услышав от юноши полагающегося почтительного обращения, Снейп нахмурился, но от замечаний воздержался. Он лишь жестом предложил спуститься вниз:

- Обед готов, поэтому пошевеливайтесь.

Зельевар уже поворачивался к двери, когда его взгляд упал на стол, за которым сидел Гарри до своей неудачной попытки взобраться под самый потолок. Поражающий своими внушительными размерами, этот стол был буквально завален книгами.

- Мистер Поттер, потрудитесь объяснить, что за безобразие вы здесь устроили.

Услышав требование профессора, юноша даже споткнулся на ступеньке.

- Я занимался исследованиями, - Гарри очень надеялся, что его ответ звучит правдоподобно. – Домашняя работа по Трансфигурации… сочинение… на лето…

- Ясно, - резко прервал его Снейп. - К концу дня вы должны вернуть все взятые книги на те места, на которых они стояли до вашего разрушительного прихода в мою библиотеку. Домовые эльфы не обязаны устранять бардак, который вы тут устроили. И не дай Мерлин, если хоть одна страничка будет помята или заляпана чем-нибудь...

- И что тогда?! – во взгляде, брошенном на зельевара, читался вызов – Гарри практически проорал свой вопрос, чувствуя, как знаменитая гриффиндорская храбрость, или, лучше сказать, безрассудство, в очередной раз берет верх. – Будете пытать меня раскаленным железом?

- Что вы, мистер Поттер, я бы никогда не опустился до использования столь жалкого метода истязания. Да и зачем?! Подземелья этого дома буквально забиты различными «игрушками». Если воспользоваться ими, то жертва будет издавать крики боли и ужаса так долго, пока вовсе не охрипнет. Поверьте, я могу каждый день, каждый час придумывать себе все новые и новые «развлечения», в которых вам будет отдана главная роль. А финал предсказать очень легко: вы будете буквально умолять меня о смерти, чтобы прекратить страдания.

Не глядя на ошарашенного Поттера, Снейп развернулся и направился к выходу из библиотеки. Гарри растерянно моргал, пытаясь понять, стоит ли воспринимать слова сальноволосого мерзавца всерьез или это разновидность какой-то извращенной шутки. «Черт бы побрал его нечитаемое выражение лица!» - подумал мальчик.

- Шевелитесь, Поттер! – раздался голос Снейпа, который настолько стремительно двигался по коридору, словно летел. Гарри посчитал, что гораздо безопаснее будет последовать данному приказу.

Юноше не удалось найти полезной информации ни об Ожерелье Тиморда, ни о каком-либо другом хроновороте. В некоторых книгах лишь упоминалось о том или ином артефакте или давалась ссылка на следующий источник. Но и там речь шла лишь о хроноворотах, за которыми следит Министерство Магии. Вот только внутреннее чутье подсказывало мальчику, что необходимые сведения содержатся в увесистом фолианте «Возвращаясь в прошлое. История путешествий во времени» - той самой книге в темно-красном кожаном переплете, за которой он охотился перед появлением Снейпа. Только бы в ней нашлась хоть какая-нибудь стОящая информация, которая позволит наконец сдвинуть поиски магического предмета с мертвой точки! Ну ничего, он еще вернется за этой книгой!

И места за столом были те же, что и во время завтрака, и обслуживали их те же самые эльфы. Они вынесли два подноса и теперь расставляли перед волшебниками различные блюда. Обед Снейпа состоял из внушительной горки овощного салата, курицы, порезанной аппетитными кусочками, ломтиков мяса и сыра, а также супа-пюре из помидоров. Над всем этим угощением немного возвышался соусник с очень ароматным содержимым и хрупкая ваза с сухим печеньем. Гарри медленно перевел взгляд на блюда, стоящие перед ним. В глубокой чаше была какая-то белая густая жидкость, отдаленно напоминающая суп, а слева от нее, на блюдечке, сиротливо лежал тонкий кусок белого хлеба. Взяв ложку, юноша решил попробовать предложенное творение кулинарного искусства. Им оказался практически безвкусный картофельный суп.

- Что это? - поинтересовался Гарри, скрывая возмущение.

Снейп медленно повернул голову и крайне удивленно посмотрел на своего гостя.

- Простите, мистер Поттер, вас не устраивает обед?

- Почему мне не дали то же самое, что и вам?

- А разве не вы сегодня утром утверждали, что еда - это всего лишь еда и к любой пище рано или поздно привыкаешь?

Снейп положил в рот немного салата и начал методично жевать.

- Да, но...

- Тогда я больше не желаю слышать никаких жалоб по поводу ваших блюд, - прервал протест своего гостя зельевар и, словно показывая, что обсуждение закончено, сосредоточил все свое внимание на тарелке с овощами.

Гарри, подозрительно сощурившись, начал водить ложкой по предложенному супу.

- Что вы положили в это варево?

Резко выдохнув, Снейп все-таки повернулся к эльфам, скромно стоящим в отдалении, и попросил одного из них:

- Миннонти, пожалуйста, забери этот суп из помидоров и принеси мне угощение, которое вы приготовили для мистера Поттера.

- Да, сэр, - радостно пропищало существо, схватило тарелку хозяина и исчезло. Через несколько мгновений эльфийка снова появилась, аккуратно держа в руках чашу с белым картофельным супом-пюре.

- Удовлетворен? – поинтересовался у ошарашенного мальчишки Снейп, едва сдерживая ярость.

- Нет, я имел в виду… – начал было возражать Гарри, но остановился. Что-то здесь не так. Он покорно начал есть свою порцию, не отрывая настороженного взгляда от ненавистного учителя, сидящего непозволительно близко. Но прочитать какие-либо чувства или переживания на его непроницаемом лице было просто невозможно.

Съев полтарелки, Гарри понял, что больше не хочет. Но это неправильно, он должен быть чертовски голоден, особенно после такого незамысловатого завтрака, которым его угостил Снейп. Юноша пытался продолжить трапезу, но больше не мог съесть ни ложки. Гарри чувствовал, что профессор внимательно наблюдает за ним и пока сдерживается от едких комментариев, за что мальчик был ему премного благодарен.


***


Был час дня, когда учитель и ученик, а теперь хозяин и гость покинули столовую. В глубине души Гарри надеялся, что Снейп хоть немного поделится своими планами или постарается объяснить дальнейшие действия, но сознание подсказывало мальчику, что подобные мечты не осуществимы.

- Следуйте за мной, Поттер, - Мастер зелий начал подниматься по лестнице на второй этаж.

Гарри понуро поплелся следом, время от времени поглядывая на портреты, висящие на стенах. На одном из них какая-то пожилая женщина укоризненно покачала головой и произнесла:

- Мне не нравится его взгляд, Северус. Ты можешь воспитывать этого мальчишку сколько угодно, но он все равно будет попадать в неприятности.

- Спасибо. Я прекрасно осведомлен об этом удивительном таланте нашего гостя, - язвительно произнес Снейп, слегка повернув голову к картине.

Гарри посмотрел на портрет чуть внимательней и, прищурив глаза, неожиданно показал язык старушке, изображенной на картине. Потеряв дар речи и всплеснув руками от возмущения, женщина погрозила дерзкому мальчишке тощим пальцем.

Снейп вошел в ту же самую комнату, которая прошлой ночью служила Гарри спальней.

- Садитесь на кровать, Поттер, - коротко приказал зельевар и снова потянулся за своей черной сумкой.

Гарри в недоумении закатил глаза, пытаясь справиться с охватившим его возмущением.

- Я не болен... Я чувствую себя вполне сносно.

- Живо, Поттер! - рявкнул Снейп, но при этом его лицо выражало полное безразличие и невольно напоминало маску, созданную неумелым скульптором.

Разозлившись еще больше от командного тона зельевара, Гарри буквально заставил себя присесть на краешек кровати.

- Я не болен. В школе вас вообще никогда не интересовало мое самочувствие, а мадам Помфри, наоборот, всегда слишком волнуется. Поэтому рано или поздно я всегда оказываюсь в больничном крыле... Туда все попадают время от времени... Дамблдор говорит, что в Хогвартсе может быть небезопасно...

Снейп быстрым движением засунул градусник в рот нервничающему мальчику, прекратив таким нехитрым способом бесконечный словесный поток. В следующий момент зельевар достал из сюртука карманные часы на цепочке и легко подхватил руку гриффиндорца за запястье. Гарри оставалось лишь возмущенно закатить глаза и мысленно посетовать на несправедливость жизни. Не было никакой необходимости в подобных манипуляциях, но Снейпу, похоже, нравилось доставлять неудобства, злить и расстраивать окружающих людей в целом и Мальчика-Который-Выжил в частности.

- Видите? - произнес Гарри, как только стеклянная трубочка покинул его рот. - Я в порядке.

- 37,7, - сообщил зельевар, убирая градусник в свою черную сумку.

- Ну, я ведь только что ел горячий суп. Естественно, что во рту после этого значительно горячей, чем обычно. Мадам Помфри всегда мерит температуру до еды, а не после. Через час все придет в норму.

Снейп не стал ждать целый час, а, помелив пару секунд, протянул руку и коснулся лба нелепо оправдывающегося Поттера. Тот еле сдержал порыв отшатнуться от столь неожиданного проявления заботы. Гарри совершенно точно не хотелось, чтобы этот сальноволосый ублюдок дотрагивался до него, особенно после печальной истории с Сириусом.

- У вас лоб горячий, - произнес профессор.

Гарри резко дернулся в сторону и раздраженно огрызнулся:

- Это у вас руки холодные от постоянного сидения в подземельях!

Юноша замер, ожидая от Снейпа очередной лекции о правилах хорошего тона, но профессор лишь недовольно скривился в ответ. На мгновение Гарри даже показалось, что в черных глазах мелькнуло что-то напоминающее беспокойство, но наваждение моментально рассеялось, как только зельевар раздраженно произнес:

- Вы когда-нибудь замолчите, Поттер? Хочу сказать, что в своем желании разозлить меня вы явно преуспели. Так что заткнитесь наконец и немедленно выпейте это, - Снейп протянул ошарашенному молодому человеку бутылочку с тем же зельем, что и утром, только в этот раз емкость была намного больше.

- Но я хорошо себя чувствую, - начал протестовать Гарри, скривившись от одного только взгляда на темную жидкость. - У меня даже шрам не болит. Да и та гадость, которую вы заставили меня выпить утром, ничем не помогла.

- Поттер! - угрожающе зашипел Снейп.

Зарычав от переполнявшей его ярости, Гарри проглотил отвратительное на вкус зелье и еле сдержал рвотный позыв.

- А теперь ложитесь и отдохните немного, - спокойно произнес Снейп, забирая пустую склянку из рук своего студента.

Для разъяренного Гарри это стало последней каплей.

- Вы шутите, да? Я уже не маленький мальчик! Вы, конечно, можете кормить меня протертой пищей, держать в библиотеке и мыть при помощи дурацких заклинаний, которые используют многодетные матери, но я не собираюсь спать ДНЕМ!

Гарри дернулся вперед в попытке встать с кровати, но зельевар моментально выхватил палочку и, желая успокоить развоевавшегося мальчишку, использовал парализующее заклинание. Беспомощно упав на кровать, юноша почувствовал, как все его мышцы словно окаменели. Вот только против глаз чары были бессильны – глаза по-прежнему подчинялись хозяину, и он мог сколько угодно вращать ими, выражая свое возмущение и ярость.

- Наконец-то, блаженная тишина, - Снейп спрятал палочку в рукаве мантии и склонился над мальчиком. - Не устаю повторять, что вы такой же, как ваш отец: вечно выражаете недовольство, что-то требуете, ходите с напыщенным видом, словно у себя дома, и почему-то полагаете, что вам все вокруг должны.

Единственное, что в тот момент мог делать Гарри, - это с безудержной яростью смотреть на ненавистного профессора, являющегося ужасом сотен, даже, наверное, тысяч студентов, и отчаянно пытаться вспомнить нужное контрзаклятие. Хотя это было совершенно бессмысленное занятие, учитывая то, что губами он пошевелить все равно не мог, палочки у юноши не было, а беспалочковой магией он пока не владел.

- Успокойтесь! - резкий голос Снейпа ворвался в мысли Гарри. - Вы, наверное, единственный человек, который способен паниковать, находясь под действием парализующего заклинания.

Сначала мальчик увидел руку Снейпа, потом почувствовал, как мерзавец приподнял его за плечо и повернул послушное тело набок. Подложив подушку под голову и развернув ноги так, чтобы Гарри было удобно, зельевар стал развязывать шнурки на его ботинках.

Юноша попытался сконцентрироваться и восстановить дыхание, чтобы постепенно вернуть себе утраченный контроль над собственным телом, но пока все его усилия не приносили никакого успеха. Да и как можно было сосредоточиться, когда этот отвратительный и опасный тип был так близко?! Вырываясь из стремительного потока мыслей, Гарри почувствовал, как с него сняли ботинки и укрыли до пояса мягким одеялом.

Вот только на этом забота Снейпа о госте не закончилась. Видимо, у Мастера зелий были свои представления о комфорте, поэтому он решил воспроизвести позу мальчика во сне до мельчайших деталей: профессор согнул руки Гарри в локтях, подложив его левую ладонь под щеку. Именно так юноша спал вчера. Но благодарности в зеленых глазах зельевар не увидел - напротив, в них сейчас читалась такая ярость, что нетрудно было истолковать тщетно рвущееся наружу предупреждение: если Снейп немедленно не уберет от него свои руки, то крупно пожалеет о своих действиях. Вот только Мастер зелий не обратил ни малейшего внимания на эту молчаливую угрозу – он укрыл мальчика до плеч одеялом, заботливо подоткнул его со всех сторон и затем отступил назад, вполне довольный проделанной работой.

- В последний раз предупреждаю вас, Поттер, что не собираюсь терпеть в своем доме неповиновения и своенравного поведения. Поверьте, я прекрасно умею разбираться с избалованными сопляками. Следите за своими действиями, иначе вы крупно пожалеете, что попали в мой дом. А теперь вы должны хоть немного поспать. Если последуете моему совету, то перед ужином я разрешу недолго побродить вокруг дома. Конечно, можете продолжать в знак протеста возмущенно пялиться на стену, но будет лучше, если вы расслабитесь и постараетесь вздремнуть. Хотя, каким бы ни был ваш выбор, знайте, что несколько часов придется провести здесь, в этой постели.

Снейп снова вытащил палочку, и вот уже шторы послушно опустились на окна, погрузив комнату в полумрак. Единственным источником света теперь служила приоткрытая дверь в коридор.

Мастер зелий стремительно развернулся, взмахнув полами мантии, и вышел из комнаты, мягко прикрыв за собой дверь. Но Гарри это возмутило еще больше. Вот если бы сальноволосый мерзавец хлопнул дверью, сотрясая стены, юноша чувствовал бы себя намного легче. Вся его ненависть сейчас обратилась к черной сумке. Ох, если бы можно было схватить ее и со всего размаху запустить в голову мерзкому зельевару! А этот чертов градусник мальчик с превеликим удовольствием засунул бы прямо в горло уродливой летучей мыши!

Гарри почувствовал, как в уголках глаз собираются непрошенные слезинки. Рассердившись на самого себя за эту невольную слабость, юноша попробовал смахнуть предательскую влагу, вот только для застывшего тела это была непосильная задача. Но разве можно позволить язвительному Мастеру зелий увидеть слезы Мальчика-Который-Выжил? Тогда от уничижительных комментариев злобного профессора ему уже никогда не оправиться. А в том, что Снейп щедро одарит его унизительными репликами, Гарри не сомневался. Он уже представлял себе, как зельевар, возмущенно закатывая глаза, сетует на то, что волшебный мир должен спасти слабохарактерный плакса. Как же сильно мальчик ненавидел сейчас Снейпа: каждой клеточкой своего тела, каждой частичкой своей души! А что еще можно испытывать к мерзкому, жестокому человеку, которому просто нравится наблюдать за страданиями других людей?!

Но внутренний голос шептал Гарри, что он не до конца честен с собой. Например, вчера, после наказания, юноша постыдно рыдал на глазах у зельевара, но тот и не думал высмеивать или оскорблять плачущего мальчишку. Да и сегодня Снейп спас своего любознательного студента от неминуемого падения. Значит, не так уж и нравится профессору наблюдать, как мучаются люди. И, наконец, самое главное… Снейп разрешил незваному гостю остаться в своем доме, даже не пытаясь вернуть мальчишку Дурслям. О да! Остаться здесь! Превосходная идея! Если бы Гарри мог, он бы засмеялся. Просто замечательно, когда тобой постоянно руководят и отдают глупые приказы!

Мальчик прикрыл глаза: пялиться на стенку не имело смысла - в комнате было темно, как в склепе. Гарри решил просто лежать и ждать, когда парализующее заклинание закончит действовать, но, если вечером Снейп выпустит своего гостя погулять, юноша тут же перелезет через забор и сбежит.

И больным он не был, что бы там ни говорил Снейп. Гарри не раз простужался в детстве и прекрасно помнил свои ощущения в тот момент: жар и озноб, от которых приходилось лечиться, свернувшись калачиком и погружаясь в спасительное беспамятство. Но сейчас ничего подобного юноша не испытывал. И это тоже Гарри выскажет Снейпу, прежде чем шарахнуть его сумкой по голове. Надо только дождаться, когда зельевар наконец придет, чтобы выпустить своего гостя.

Гарри чувствовал, что веки становятся все тяжелей и тяжелей, а бушующая в груди ярость постепенно куда-то уходит. Он обязательно разберется со Снейпом, а сейчас можно просто полежать в этой тихой комнате, в тепле и комфорте, не заботясь... ни о чем...


***


Снейп аккуратно приоткрыл дверь и постарался как можно тише зайти в комнату, лелея надежду, что рассерженный сопляк заснул-таки, но, тем не менее, приготовившись встретиться с зелеными глазищами, полными ярости и ненависти, которые пялятся на него прямо из темноты. Вот почему, увидев сладко посапывающего юношу, плотно закутанного в кокон теплого одеяла, Мастер зелий был приятно удивлен. Освобождать мальчишку от наложенного ранее заклинания было уже не нужно – его действие прекратилось в тот момент, когда Поттер уснул.

Снейп сжал губы так, что они превратились в тонкие полоски. Его не было в комнате всего десять минут! Зная удивительную способность Поттера с невероятной легкостью находить неприятности на свою пятую точку, было вполне логично предположить, что в эту самую минуту Золотой мальчик должен бодрствовать и с неизлечимым гриффиндорским упрямством избавляться от связывающего заклинания, оглашая дом разъяренными воплями, что он уже большой и не нуждается в дневном сне. Да и повышенная температура очень способствовала чрезмерной возбудимости и раздражительности.

Покидая комнату, Снейп специально не стал удерживать дверь, и она, закрываясь, громко хлопнула. Профессор развернулся и, прижав ухо к двери, какое-то время взволнованно прислушивался. Если с мальчишкой все в порядке, то он обязательно должен был проснуться от раздавшегося грохота. Но в комнате Поттера стояла абсолютная тишина: Гарри просто не отреагировал на резкий звук. Видимо, жар еще не прекратился, и все было гораздо хуже, чем предполагал Мастер зелий. Стремительно развернувшись и взмахнув полами мантии, он поспешил в лабораторию.


***


Гарри заворочался и громко зевнул, чувствуя, как сладкая истома все еще держит молодое тело в своем цепком плену. Но это не только не доставляло дискомфорта, а, наоборот, дарило чувство, близкое к блаженству. В глубине сознания плавала беспокойная мысль, что он должен быть чем-то расстроен, но, как Гарри ни старался поймать эту самую мысль, она благополучно ускользала от него. И лишь некоторое время спустя, блуждая взглядом по белоснежному потолку, мальчик наконец вспомнил!

Отбросив тонкое одеяло в сторону, Гарри вскочил на ноги. Как Снейп посмел? В какие игры играет этот сальноволосый ублюдок?

Натянув ботинки и небрежно завязав длинные шнурки, отважный гриффиндорец поспешил на очередной раунд своей непрекращающейся борьбы с «грозой» подземелий. Бросив взгляд на часы, Гарри в недоумении остановился. Стрелки показывали пятнадцать часов тридцать пять минут. Неужели он проспал два с половиной часа?! Но такого просто не может быть: он ведь даже не чувствовал усталости! Вероятно, это опять шуточки мерзкого зельевара.

Уже практически спустившись с лестницы, донельзя обозленный молодой человек буквально налетел на профессора Снейпа – главную цель начатых поисков.




Спасибо: 0 
Профиль





Пост N: 8
Зарегистрирован: 08.04.08
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.08 18:04. Заголовок: Bonnie Спасибо за..


Bonnie Спасибо за очередную главу) Чувствую, намучается еще папа-Снейп со своим сыночком!!)

Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 70 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет