Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение





Пост N: 50
Зарегистрирован: 31.10.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 00:02. Заголовок: Романс-12 (ОльгаФ) – перевод, «С доставкой на дом», СС/ГП, PG-13


Фик команды «Романс» на олимпиаду Снарри-форума. Ноябрь 2006.
Задание 12, перевод №3 (снарри-слэш)

Название: С доставкой на дом (Going Postal)
Автор: Beth H http://bethbethbeth.livejournal.com/
Оригинал: http://community.livejournal.com/snarry_olympics/30443.html
Переводчик: ОльгаФ
Беты переводчика: Daria, Мерри, Хельга
Герои: СС/ГП
Категория: слэш
Рейтинг: PG-13
Дисклеймер: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of Warner Bros. © 2001-2006 and J.K. Rowling.
Саммари: Даже спустя несколько лет после собственной смерти Альбус Дамблдор способен достать кого угодно – Северус и Гарри очень скоро в этом убедятся.
Комментарии: написано на английскую снарри-олимпиаду, задание «Посмертная просьба». Разрешение на перевод получено.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 50 , стр: 1 2 3 All [только новые]







Пост N: 51
Зарегистрирован: 31.10.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 00:03. Заголовок: Re:


С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ


Поначалу Северус Снейп подумал, что источник раздражающего жужжания – это в очередной раз расплодившиеся мухи-сциариды. Он перепробовал множество средств, и маггловских, и магических, но толку не было никакого. Старый дом в тупике Прядильщика так и кишел ими. Правда, недавно Северус перестал пользоваться торфом, в котором проклятые мухи плодились особенно охотно. Быстрая проверка показала, что в импровизированной теплице на втором этаже нет даже личинок сциарид. Под теплицу Северус приспособил маленькую комнатку, которая в детстве была его спальней.

Спустившись обратно на первый этаж по узкой лестнице и не услышав ничего, кроме скрипа дерева под потертым ковром, он решил, что зря забеспокоился. Но стоило ему усесться на диван и вернуться к чтению, как жужжание возобновилось, причем на этот раз оно было громче.

Северус попытался читать как ни в чем не бывало и только отмахнулся от летучей дряни, но это не помогло. Крылатые надоеды убираться не желали, и в конце концов пришлось отложить книгу и достать палочку из кармана мантии.

Если бы годах эдак в семидесятых в магическом мире проводился конкурс на звание Эксперта по Отстрелу Мух, к семнадцати годам Северус Снейп был бы объявлен абсолютным чемпионом. Но то ли за последние два десятка лет он подрастерял навыки, то ли мухи были не простые, а какие-то диковинные мутанты, способные аппарировать... Как бы то ни было, ему не удалось поразить ни одной из этих летающих мишеней, и непрерывное жужжание так и не прекратилось.

Северус пробовал и другие варианты. Например, пытался переловить мух, многократно повторяя призывающее заклинание, но в итоге только сорвал голос. В течение часа он просто гонялся по всей комнате за чертовски шустрыми вредителями. В конце концов Северус сдался и устало свалился на продавленный диван, пробурчав себе под нос: «Сжечь бы весь этот дом к чертовой матери – сами передохнут».

Секунд через десять одно из этих Везельвуловых отродий приземлилось Северусу на руку. За первым последовало второе, потом к ним присоединились третье, и четвертое, и пятое, и вскоре всю руку Северуса покрывали крошечные... кусочки пергамента.

Северус поднес руку к глазам и присмотрелся. Да, кусочки пергамента. Размером с муху – нет, с пчелу. Каждый сложен как письмо и запечатан крошечной каплей воска. Изображение на печати было слишком миниатюрным, чтобы разглядеть детали невооруженным глазом. Проклиная приближающуюся старость, Северус усилил зрение временным заклинанием и снова присмотрелся к крошечным записочкам. Теперь он мог ясно различить на восковой печати прекрасно знакомые инициалы: АПВБД.

Печать Альбуса – Северус не мог не узнать ее.

Но откуда здесь взялось послание с личной печатью Альбуса – черт возьми, целый рой посланий! – спустя пять лет после его смерти? Он подозревал, что узнает, прочтя их... хотя лучше это сделать после пары глоточков огневиски. Исключительно ради того, чтобы подготовиться к тому, что его ожидает.

Опустошив треть бутылки, Северус почувствовал, что, пожалуй, готов открыть первое из упрямо жужжащих посланий и посмотреть, что там внутри.

«Мой дорогой Северус!» – такое начало оказалось достаточным поводом, чтобы плеснуть себе еще порцию.

«Мой дорогой Северус, когда ты прочитаешь эту записку, меня уже не будет в живых...»

Северус поставил бокал на маленький полированный столик из орехового дерева; ему вдруг показалось исключительно привлекательной мысль выпить прямо из бутылки. Однако все хорошее когда-нибудь заканчивается, и когда в горло упала последняя капля огневиски, повода откладывать чтение больше не осталось.

«Мой дорогой Северус!

К тому времени, когда ты прочитаешь эту записку, меня уже не будет в живых.

Постарайся не забывать, мой дорогой, что ты не единственный, на кого сильно повлияли недавние события. Гарри Поттеру тоже одиноко, и по тем же причинам. Возможно, было бы лучше, если бы вы поняли это сами, но все же позволь мне заверить тебя в том, что у вас с Гарри очень много общего. Больше, чем вы можете себе представить. Поговори с ним, Северус. Поделись своими...»

Поговорить с чертовым Гарри Поттером.

И это – чрезвычайно важное сообщение, оставленное ему Альбусом? Ха! Даже самому пергаменту, наверно, стыдно нести на себе такую чушь! Да и просьба была совершенно излишней. Они с Гарри не нуждались в напоминаниях, чтобы должны работать вместе во время войны. Все оказалось даже легче, чем они сами могли себе представить. Когда того потребовали обстоятельства, они сумели достигнуть своего рода договоренности и объединить магическую силу и таланты, что, в конечном счете, и привело к уничтожению Темного Лорда. После чего... ну... Северус исчез. И был уверен, что Поттер только рад от него избавиться.

Северус посмотрел на маленький развернутый кусочек пергамента в своей руке. После того как послание открыли и прочли, оно перестало назойливо жужжать и спокойно лежало на ладони. А вот остальные записки, которых было больше десятка, копошились на другой руке Северуса, и явно не собирались прекращать шуметь, пока их тоже не прочитают.

Он с трудом поднялся с дивана и, слегка пошатываясь, пошел к шкафчику, в котором хранил спиртное. Нет уж. Воспоминания об Альбусе и той единственной минуте, когда Северус поверил, что они с Поттером способны... нет, одновременно он такого не вынесет. По крайней мере, не запасшись еще одной бутылкой.

«Мой дорогой Северус, к тому времени, когда ты прочитаешь эту записку, меня уже не будет в живых...»

Все эти проклятые записки начинались одинаково. Сломав печать на четвертой, Северус почувствовал, как слезы подступают к глазам.

«Мой дорогой Северус, к тому времени, когда ты прочитаешь эту записку, меня уже не будет в живых...»

Он нахмурился, потом сердито смахнул нечаянную слезу со щеки рукавом мантии и вернулся к чтению. И о чем будет эта записка? В предыдущих двух Альбус сетовал, что Северус дурно ведет себя с Гарри, и выражал надежду, что если в сердце зельевара осталась хотя бы искра любви к старому директору, он постарается стать мальчику другом. «Вот ублюдок! Манипулятор старый...» – подумал Северус, смахивая еще одну слезу, а потом снова приложился к бутылке. Ну кто ж виноват, что у них с Поттером все так сложилось. Да, у Поттера и без него друзей хватает. На кой ему черт...

«...в ваших интересах. Северус, я всегда любил тебя, как родного сына. Пожалуйста, когда закончится война, не отгораживайся от всего мира... «

«Вот черт, – подумал Северус, скомкав записку, – с меня хватит. Прочитать хотя бы еще одну я категорически не способен». Он отхлебнул еще глоток, встал, стряхнул с руки непрочитанные послания и направился к лестнице. Но не успел подняться на пару ступенек, как жужжание стало громче – треклятые записки полетели вслед за ним. Северус ускорил шаг – насколько это вообще было возможно в его состоянии. Записки не отставали.

– Да ради... отвяжитесь хоть на пять минут, липучки хреновы! Дайте хоть в туалет сходить.

Очевидно, это в их планы не входило. Записки дружно впорхнули внутрь и жужжали над ухом, пока он мочился и мыл руки, а потом еще и запутались в его волосах, ни на секунду не умолкая, пока Северус спускался по лестнице. «Вы бы еще мне на шею сели, ублюдки. Покататься решили, – пробормотал он себе под нос и тут же споткнулся, пропустив ступеньку. Он непременно грохнулся бы на пол, если бы не успел ухватиться за перила.

Лодыжка сразу же заныла. Северус, прихрамывая, добрался до гостиной, взял со стола полупустую бутылку, тяжело плюхнулся на диван, надолго присосался к горлышку, а потом откинулся на старую диванную подушку, а ногу положил на подлокотник, надеясь, что благодаря этим мерам она не слишком сильно опухнет.

Следующий час он провел на диване, неспешно потягивая маггловский виски, обнаруженный в сундуке Петтигрю, постепенно пьянея и читая одну записку за другой. В каждом из посмертных посланий Альбуса содержались непрошеные советы и почти в каждом упоминалось то самое имя.

– Так, и что у нас тут? Ох, какой возбуди... восхитительный совет. Проводить с ним как можно больше времени. Пригласить его в гости. И за каким дьяволом? – невнятно бормотал Северус. – Да он же все равно не пойдет.

Он сделал еще глоток, а потом зажмурился, надеясь, что так будет слабее слышно надоевшее жужжание.

– Интересно, что он скажет, если я пошлю ему письмо. Великому Гарри Поттеру...

Северус рассмеялся, заглушая скрип выдвигающегося ящика комода. На словах «пошлю ему письмо» записки оживились, зашуршали, начали перемешиваться сами собой, и наконец поверх их кучи появился чистый лист кремового пергамента. Из-под стопки старых счетов и квитанций выбралось Быстропишущее перо и нацарапало на конверте из тисненой бумаги: «Великому Гарри Поттеру!»

– Можно подумать, Альбус единственный, у кого есть вкус к высокой драме. Пожалуй, начну так: «Когда ты получишь это письмо, меня уже не будет в живых... Я не вынесу больше ни одного дня, прожитого без тебя!» – Северус фыркнул и налил себе еще.

Быстропишущее перо послушно записывало его слова.

– О, Гарри, если бы только мы смогли отринуть нашу воро... враждебность, если бы мы смогли побыть вместе, может, в один прекрасный день мы стали бы друзьями или – смею ли я хотя бы надеяться – чем-то большим? Прощай, Гарри... навсегда!

Быстропишущее перо позволило себе легкую поэтическую вольность (что свойственно всем Быстропишущим перьям) и закончило: «Прощай, дорогой мой Гарри... прощай навсегда!»

Когда Северус прикончил последнюю бутылку виски и сполз с дивана на пол, две жужжащие записки подхватили продиктованное письмо и направились к дому Гарри Поттера.


* * *

– Да отвяжитесь вы от меня! – орал Гарри, отмахиваясь от жужжащих вредителей. Те так и норовили запутаться в волосах. – Кыш! Вон пошли! Рон, кончай ржать! Тоже мне друг, называется! Я тут мучаюсь, а ты...

Рон продолжал хохотать.

– Прости, Гарри. Ты не представляешь, как это смешно. Ладно, ладно, я перестану...

– В следующий раз я позову не тебя, а Шеймуса.

– И лишишь лучшего друга такой развлекухи? Гарри, как нехорошо с твоей стороны. Просто свинство.

Гарри покачал головой и заметил, что к его волосам снова подбираются две крошечные записочки.

– Черт побери... не сдаются, заразы, – буркнул он, поймал одно из летучих посланий и сломал печать. Прочитав записку, он вздохнул и смял притихший обрывок пергамента.

– Такая же, как и все остальные? – спросил Рон, наконец-то отсмеявшись. – От директора, и текст тот же?

– Ага, – Гарри кивнул Рону и продолжил разглядывать измятый клочок бумаги. – Он верит в меня... сила любви... фигня всякая.

– И чего? Прямо ни слова о Снейпе?

– Да, зато тут он говорит что-то про Йоркшир. В это время года, мол, там особенно красиво.

Рон ухмыльнулся, потом покачал головой.

– Если бы я не был уверен, что такое невозможно, я бы подумал, что он... да ну, ерунда это. И что ты теперь собираешься делать?

– Что я собираюсь делать? Ты же слышал, что сказала сегодня утром Гермиона! Нельзя узнать, сколько этих зачарованных штуковин будет за мной гоняться. И они не успокоятся, пока я их не прочитаю или не сделаю то, чего от меня хотят.

– Неужели ты вот так возьмешь и сдашься? И пойдешь в гости к этому гаду?

Гарри разинул рот и уставился на друга. Потом встал из-за стола и пошел налить себе еще одну чашку чая.

– Точно. Вот так, запросто, загляну к нему и... и что я скажу? «Привет, Севви! Я тут мимо проходил и подумал – почему бы не пригласить тебя на милую, романтичную прогулку»?!..

Рон заржал.

– Ага, ага... А потом мне придется лететь в Йоркшир, искать дыру, в которой он отсиживается, и забирать то, что от тебя останется после заклятия, которым тебя угостит наш «Севви».

На этот раз Гарри рассмеялся вместе с Роном. Однако, к собственному смущению, он не мог отрицать, что в глубине души не против выполнить просьбу Альбуса и заглянуть к Снейпу. А если бы они все-таки поняли друг друга... Ведь несколько недель в самом конце войны мысль о том, что они могут стать друзьями (если выживут, конечно), не казалась такой уж сумасбродной.

– Ты настоящий друг, – ухмыльнулся Гарри.

Рон улыбнулся в ответ, но тут же вытаращил глаза от изумления.

– Гарри, знаешь, тебе лучше... эй, пригнись!

– И что, черт возьми, это было? – спросил Гарри, пригнувшись и закрыв голову руками.

– Не знаю! – крикнул Рон. – Берегись! Опять эта штука!

Гарри вовремя отшатнулся и то, о чем предупреждал Рон, просвистело мимо уха. Потом оно зависло в воздухе, развернулось и начало кружить около головы Гарри.

– Успел разглядеть? – Рон прикрыл лицо рукавом, и голос прозвучал глухо.

– Нет! Подожди-ка. Странно. Кажется, это письмо.

– Опять дамблдоровская записочка? – Рон, нахмурившись, посмотрел на очередное послание.

– Нет, похоже на обычное письмо, – ответил Гарри, пытаясь поймать конверт. – Ты случайно сову тут не видел?

Рон покачал головой.

– Не было сов. Даже Хедвиг сегодня на глаза не попадалась. Разве что... Нет, письма сами ж не приходят, правда?

– Разумеется, – Гарри слегка нахмурился, когда конверт упал ему прямо на голову.

– Ну так что? Открывай давай. Что там внутри?

Гарри кивнул, распечатал конверт, достал оттуда лист пергамента и развернул его.

– И что там?

– Тут... тут написано «Великому Гарри Поттеру!» – нахмурился Гарри. – На Дамблдора не похоже, тебе не кажется?

– Да уж, – согласился Рон. – Давай, читай дальше.

«Когда ты получишь это письмо, меня уже не будет в живых, ибо я не вынесу больше ни одного дня, прожитого без тебя! О, дорогой Гарри, если бы только мы смогли отринуть нашу враждебность, если бы мы смогли побыть вместе, может, в один прекрасный день мы стали бы друзьями или – смею ли я хотя бы надеяться – чем-то большим? Прощай, драгоценный мой Гарри... прощай навсегда!

Твой Северус»


Какое-то время приятели, разинув рты, ошарашенно пялились на письмо, которое Гарри сжимал в руке.

– Твою мать! – пробормотал Рон.

Гарри только кивнул в знак согласия – комок в горле мешал ему говорить. Почему-то ему всегда казалось, что впереди предостаточно времени на то, чтобы...

– Ты потом дверь за собой запри, ладно? – попросил Гарри, поднимаясь на ноги. – Мне нужно идти.

– Подожди! Ты что, собираешься выслеживать Снейпа?! – воскликнул Рон, хватая Гарри за рукав. – Можно подумать, ты знаешь, где его искать!

Гарри зашнуровал ботинки и накинул куртку. При этом он старательно избегал озабоченного взгляда Рона.

– Ты знаешь, где он живет, – понял Рон. – А мне почему не сказал?

– Не мог, – ответил Гарри. – Его дом под заклятьем Fidelius.

– А ты откуда знаешь?

– Мне рассказал портрет Дамблдора.

Рон нахмурился:

– Подожди... так же нельзя... или можно?

Гарри пожал плечами.

– Не знаю, предусмотрено ли это чарами. Вряд ли. Но это же Дамблдор. С тех пор я раз пять пытался рассказать тебе про наш с ним разговор, но чары не позволяли.

– Ладно, но ты же можешь взять меня с собой, – не успокаивался Рон. – Совместная аппарация. Еще не забыл, как это делается?

– Ты же знаешь, что я никогда не был большим спецом в этом деле... нет, Рон, я не могу. Закончится тем, что ты окажешься на одном конце страны, а я – на другом, причем у обоих будет не хватать конечностей.

Рон поежился.

– Да уж, перспективка... ну ладно. Но тогда я подожду здесь, если ты не возражаешь. Так, на всякий случай.

– Спасибо, – сказал Гарри. – Знаешь, я редко говорю тебе об этом, но ты на самом деле настоящий друг.

– Ой, да хватит тебе, – Рон покраснел, как свекла, и опустил голову. – Увидимся.


* * *

Аппарировав на маленький задний двор дома в тупике Прядильщика, Гарри не мог не подумать, насколько этот дом подходит Северусу Снейпу. Хотя грядки с травами, разбитые вдоль забора, были ухоженными, само строение казалось мрачным, угрюмым и негостеприимным. К тому же у Гарри сложилось впечатление, что дом потихоньку начинает разваливаться: кое-где повыпадали кирпичи, несколько ступенек заднего крыльца были сломаны. Окна, однако, были в порядке – все, как одно, надежно заперты и закрыты темными занавесками от любопытных взглядов случайных прохожих.

Но разумеется, гораздо важнее эстетических особенностей дома был сейчас вопрос о том, как попасть внутрь. Проблема эта оказалась гораздо серьезнее, чем Гарри предполагал поначалу. Он уже перепробовал все стандартные заклинания и даже пытался просто постучать в дверь, но ничего не помогало.

Отчаявшись, Гарри убедился, что за ним не подглядывает никто из соседей Снейпа, взмахнул палочкой и бесшумно снял дверь с петель. Он медленно прошел через кухню и дальше, по пустынному коридору. Гарри уже собирался подняться по лестнице, когда уловил краем глаза отразившийся от стекла солнечный луч. Нахмурившись, он осторожно заглянул в гостиную и, к ужасу своему, увидел Северуса Снейпа, распростертого на полинявшем ковре, неподвижного и бледного как смерть. Вокруг него валялось не меньше дюжины крошечных клочков пергамента.

– Черт! Он это всерьез! – подумал совершенно ошалевший Гарри. – Этот мерзавец на самом деле собрался помирать!

Он опустился на колени около безжизненного тела Снейпа и выкрикнул: «Ennervate!» – но Снейп не пошевелился. Тогда Гарри решил, что там, где магия оказалась бессильна, может помочь обычное маггловское искусственное дыхание. Приподняв подбородок Снейпа, он наклонился ниже и... уловил запах, напомнивший ему завсегдатаев «Дырявого котла» субботней ночью прямо перед закрытием. О нет, даже хуже!

Снейп не был мертв; он был мертвецки пьян и вонял соответственно.

– Вот сволочь, – подумал Гарри, на этот раз без особого сочувствия. Его беспокойство улетучилось так же быстро, как и зародилось. Гарри хмуро посмотрел на лежащее у его ног тело, а потом попытался привести бывшего учителя в чувство отрезвляющим заклинанием.

– Так, посмотрим, может, теперь Ennervate лучше подействует.

Гарри уселся на пол по-турецки и принялся наблюдать, как Снейп, которому возвращение к жизни далось очень болезненно, морщится, с трудом поворачивается на бок и смотрит на нежданного гостя, щурясь от неяркого предвечернего света, проникающего в окна.

– Ты что здесь делаешь, Поттер? – хрипло спросил Снейп, перед тем как снова зажмуриться, обхватить руками живот и свернуться в комочек.

– На почту отвечаю, – сухо ответил Гарри и начал собирать валяющиеся рядом со Снейпом записочки в кучку.

– Что, черт возьми, ты здесь...

«Когда ты получишь это письмо, меня уже не будет в живых...» – тебе это ничего не напоминает?

Снейп нахмурился, потом с трудом поднялся и сел.

– Разумеется, напоминает. – Он привалился спиной к дивану. – И знаешь, я буду чрезвычайно благодарен, если ты прекратишь читать мои письма.

– А я и не думал их читать.

– Тогда... ты что, тоже получаешь запоздалые послания от директора?

– Получаю, – признал Гарри. – Но сейчас я совсем о другом. Может, мне еще процитировать? «О, дорогой Гарри, если бы только мы смогли отринуть нашу враждебность, если бы мы смогли побыть вместе, может, в один прекрасный день мы стали бы друзьями или – смею ли я хотя бы надеяться – чем-то большим?» Ничего не напоминает?

Снейп сдавил переносицу, а потом усмехнулся точно так же, как в те старые добрые времена, когда был учителем Гарри.

– А я-то думал, что даже ты сможешь распознать шутку, написанную в нетрезвом виде и доставленную по ошибке.

Снейпу можно было подобрать множество характеристик, но Гарри никогда не считал его любителем пошутить. Впрочем, Снейп вряд ли стал бы оставлять прощальное письмо Гарри, если бы всерьез собирался свести счеты с жизнью. К тому же со старым упырем ничего не стряслось. Но если первая половина письма – сплошная ложь, то и вторая, скорее всего, тоже?

– Так ты что, не собирался покончить с собой?

– Я похож на мертвого, Поттер?

Гарри предпочел не говорить Снейпу правду (на живого он сейчас тоже не особенно походил) и просто покачал головой.

– Нет... Наверное, нет. Что ж, извини, что оторвал тебя от бутыл... от важных дел. – Чувствуя себя до странности разочарованным тем, что последняя часть письма тоже оказалась неправдой, Гарри встал и пошел в сторону кухни. – И чуть не забыл: у меня возникли проблемы с твоей дверью. Ты не беспокойся. Я только...

– Стой, Поттер!

Гарри остановился, сжал руки в кулаки, потом тряхнул головой и заставил себя расслабиться. Прошло столько лет, а он все еще машинально подчиняется приказам Снейпа. Как подросток.

– Не беспокойся, – повторил Гарри. – Я сейчас поставлю дверь на место.

– Да плевать мне на дверь, – рявкнул Снейп, поднимаясь с пола и усаживаясь на диван. – Так ты что, тоже получаешь странные послания?

– Записки от... записки от Дамблдора? Ты про них? – и Гарри смахнул со щеки одну из только что упомянутых напастей. – Да.

– Ну и? – нетерпеливо спросил Снейп. – О чем твои записки?

– Ох, да ты и сам знаешь.

– Я не знаю. Если бы знал, стал бы я тебя спрашивать?!

Гарри стиснул зубы. Он понимал, что сердито пялиться на Снейпа нет никакого толку: по части зырканья тому не было равных.

– В основном речь шла о том, что мне нужно встретиться... – Две маленькие записки просвистели мимо носа Гарри. – Тьфу, черт! Поосторожнее! В общем, там говорилось, что я должен встретиться с тобой. Поговорить, и вообще.

Снейп кивнул. Еще три записки скользили над полом, безошибочно двигаясь в его направлении.

– И знаешь, я надеялся, что когда мы поговорим, они перестанут появляться.

– Не сомневаюсь, что именно поэтому-то ты и вломился ко мне без приглашения.

Гарри нахмурился.

– Нет, идиот. Я здесь потому, что я...

– Что?

– Беспокоился.

Снейп поднял бровь.

– О чем же?

– О тебе, идиот. Ты ведь написал, что собираешься покончить с собой, причем из-за меня!

Снейп наклонился вперед и потер переносицу.

– Никогда больше не буду пить, – пробормотал он и раздраженно сплюнул, поскольку одна из записок попыталась проскользнуть ему в рот.

Гарри засмеялся, но взгляд Снейпа сразу же заставил его утихнуть.

– Извини. Так что же у тебя в записках?

– Сначала скажи, что в той записке, которая пытается от тебя сбежать. Потом я, может быть, дам тебе почитать свою.
– Тебе только бы спорить, да?

Губы Снейпа чуть изогнулись, но он промолчал.

– Ладно, ты выиграл, – буркнул Гарри, ломая крошечную печать. – Та-а-ак... о господи.

– Что там?

Гарри рассмеялся.

– Дамблдор пишет, что ему было бы спокойнее лежать в могиле, если бы мы согласились прогуляться вместе где-нибудь у воды и поговорить по душам. А у тебя что?

Снейп развернул свою записку и потихоньку усилил улучшающие зрение чары.

– В точности то же самое.

С минуту оба молчали. Первым заговорил Гарри.

– Ясно. Так может, просто сделать то, о чем он просит?

– Прошу прощения?

– Ох, да ладно тебе, – отмахнулся Гарри. – Альбус же не просит пробежаться по главной улице, держась за руки и раздавая прохожим цветочки в память о нем. Просто... прогуляемся где-нибудь по бережку, и весь этот кошмар закончится. Разве ты не этого хочешь?

– Разумеется.

– Вот и прекрасно. Тут поблизости нет какого-нибудь пруда или озера?

– Есть река.

Гарри кивнул.

– Река сойдет.


* * *

Двумя часами позже Северус и Гарри неспешно шли по крутому берегу Эйра. Солнце уже почти село.

– Ну что, – неуверенно начал Гарри. Признаться, он побаивался нарушить неожиданно приятный настрой вечера. – Как ты думаешь, дело сделано?

Северус нахмурился.

– Какое дело?

– Я о прогулке. Как тебе кажется, этого достаточно, чтобы директор остался доволен?

– Похоже, что достаточно, если только... ты не видишь поблизости очередных записочек? За деревьями ничего не прячется?

– Вроде нет, – ответил Гарри.

Они пошли назад, к дому Снейпа. Забравшись на холм так высоко, что снова стало видно трубу старой фабрики, оба остановились и повернулись к реке, наблюдая за парой диких уток, чистивших перышки на мелководье.

– А ты здесь уже бывал? – спросил Гарри.

– Ага, пацаном.

Гарри повернул голову и уставился на него. Северус почувствовал, что краснеет.

– В детстве, – поправился он.

Гарри кивнул.

– Тут красиво.

Северус наклонился и поднял плоский камушек – точно такой формы и веса, как те, которые он часами кидал в воду, когда был мальчишкой. Потом, решив, что течение слишком быстрое, снова бросил камень на землю.

– Полагаю, у нас обоих есть дела, – резко сказал Северус, доставая палочку из кармана плаща, который перед прогулкой превратил в нечто вроде маггловского дождевика. – Всего доброго.

Гарри едва успел кивнуть, перед тем как Снейп дезаппарировал. Впрочем, порадоваться своему драматическому исчезновению Северус не успел. На заднем дворе его немедленно окружил рой жужжащих записочек.

– Ох, да ради всего святого, – простонал он, когда рядом материализовался Гарри. – Я думал, они от нас отвязались.

– Я тоже, – откликнулся Гарри, которого тут же окружили догнавшие его кусочки пергамента. – И что там на этот раз?

Прочитав одну из записок, Северус нахмурился и напомнил себе, что нужно усилить охранные заклинания, чтобы защитить дом от незваных гостей всех сортов и размеров.

– Если не считать того, что Альбус напоминает мне о своей смерти – не знаю, с чего он взял, что мне нужно повторить это сотню раз, – нам предлагают... черт, да ты просто почитай свои! Я уверен, что в них то же самое.

Гарри покачал головой, но спорить не стал. Он протянул руку и подождал, пока на ладонь не опустится одно из кружащих вокруг посланий.

– Ну, это не так уж страшно, – произнес он, когда ему наконец-то удалось прочесть очередную просьбу.

– Не так уж страшно? – прорычал Снейп. – «Мой дорогой Северус», затем опять про то, что он умер, а потом: «Мне будет спокойнее лежать в могиле, зная, что вы способны сесть за один стол и разделить трапезу». Чего, бога ради, ему надо? Можно подумать, у него не было возможности шесть чертовых лет смотреть, как мы вместе едим в Большом зале.

– А я-то тут при чем? Не кричи, – ответил Гарри, стараясь не позволить трем самым настырным кусочкам пергамента забраться ему за шиворот. – Не я же их посылал.

– Сам знаю, что не ты!

– Тогда заткнись, пока не Silencio не получил!

Северус как раз собирался парировать высокоинтеллектуальной репликой: «Сам заткнись!» – когда одна из жужжащих записок влетела ему открытый рот.

– Чебт побеби! – выругался он, выплевывая пергамент в лицо выцветшему пластиковому садовому гному, который появился в саду еще до того, как родители Северуса купили дом. – Это уже ни в какие ворота не лезет!

Он сел на ступени черного входа и закрыл ладонями лицо. Сальные волосы упали поверх, словно вуаль.

Долгое время тишину нарушал только отдаленный гул маггловской автомобильной трассы. Наконец Гарри заговорил:

– Знаешь, – он положил руку на костлявое плечо Северуса, – я тоже по нему тоскую.

Северус вздохнул, потом убрал волосы за уши.

– Да, – тихо сказал он, – я знаю.

– Ну давай же, – сказал Гарри, слегка сжимая руку Северуса. – У меня есть маггловские деньги. Найдем какое-нибудь кафе, торгующее индийскими блюдами на вынос, возьмем карри или еще что-нибудь вкусненькое, принесем домой. Может, сработает.

– Может, – согласился Северус.


* * *

– Ты так и не спросил, чем я занимался в последнее время, – сказал Гарри, собирая остатки соуса карри кусочком наана, утащенным с тарелки Северуса.

– Решил, что за ужином мы слишком мало говорили о тебе? – поинтересовался Северус, наливая себе очередную чашку имбирного чая. – В следующий раз я обязательно приглашу твоих однокурсников. Они явно будут слушать тебя охотнее.

– В следующий раз? Так ты что, мы еще увидимся? – спросил Гарри, приподняв бровь.

– Не мели чушь, – буркнул Северус. – Мне и одного раза хватило.

– Охотно верю, – откликнулся Гарри, голосу которого явно не хватало искренности. – Хотя было бы несколько убедительнее, если бы ты... ну не знаю... попросил меня уйти или что-то в этом роде.

– Пока мы были в осаде? – уточнил Северус, соскребая со стола клочок прилипшего пергамента длинным неухоженным ногтем. – Шутишь, что ли? В любом случае, я не настолько отдалился от магического общества, чтобы пропустить слухи о твоей последней авантюре. Кажется, я читал ...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 51
Зарегистрирован: 31.10.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 00:03. Заголовок: Re:


... что-то такое в «Пророке». Ты... э-э-э... пишешь книгу по ЗОТИ? – Внезапное подтверждение интереса к его персоне заставило Гарри с подозрением прищуриться, но выражение лица Северуса оставалось настолько нейтральным, насколько это было возможно. – Как интересно.

– И что тут интересного?

– Ну, – произнес Северус, откидываясь на спинку стула, – честно говоря, я так и не был до конца уверен, умеешь ли ты читать.

– Ну ты и зараза, – беззлобно парировал Гарри, стараясь не заразиться ухмылкой Снейпа.

– Полагаю, мисс Грейнджер помогает тебе с длинными словами?

Гарри попытался не улыбнуться, но это было невозможно. В конце концов, Гермиона действительно помогала ему написать эту проклятую книгу.

– А почему ты ничего не пишешь? – поинтересовался Гарри.

Северус нахмурился:

– Что не пишу? Книгу?

– Да, – сказал Гарри. – Знаешь, ты ведь в самом деле отлично вел защиту.

Северус помедлил, ожидая, что за этим последует шутка (или комментарий, который сошел бы за шикарную шутку в Гриффиндорской гостиной), но Гарри просто занялся уборкой посуды.

– Не зелий? – сухо уточнил Северус.

Гарри фыркнул:

– Я же сказал: ты хорошо вел защиту.

– Насколько я помню, вы сказали «отлично», мистер Поттер, – язвительно заметил Северус. – В любом случае, никаких книг с моей стороны не ожидается.

– Почему нет?

– Почему? Да потому что ни один здравомыслящий издатель не захочет, чтобы на суперобложке одной из его книг значилось «Северус Снейп».

Гарри нахмурился:

– А что если нам...

– Думаю, на этом мы закончим вечер, – сказал Северус, резко поднимаясь из-за стола и вызывая куртку Гарри из гостиной, где она висела на спинке стула. – Судя по примечательному отсутствию летающей корреспонденции, мы наконец-то удовлетворили все сокровенные желания, наличествовавшие у директора на момент смерти.

– Северус...

– Увидимся в другой раз, – Северус с намеком распахнул дверь. – До свидания.

Гарри вздохнул, тряхнул головой и вышел на дорожку перед домом.

– Ладно, до свидания, – сказал он, но дверь за ним уже закрылась.



* * *

Аппарировав прямо в гостиную, Гарри обнаружил, что на диване дрыхнет Рон – и храпит так, что окна дрожат. Гарри достал одно из одеял, подаренных миссис Уизли на новоселье три года назад, укрыл друга и собрался уйти наверх.

– Гарри? Это ты?

– Спи, Рон

– Я не спа-ал. Я прос... ммм... дал глазам отдохнуть, – Рон заставил себя сесть и плотно завернулся в одеяло. – Ну и как все обернулось?

– Да вроде нормально, – ответил Гарри. – Похоже, надо было только пойти... и поговорить с ним

– Да? И что, это все?

– Похоже на то, – произнес Гарри, остро чувствуя нотку тоски в своем голосе, пусть Рон ее и не заметил. Он не был уверен, что хочет, чтобы все закончилось, не успев даже начаться. – Слушай, я смертельно устал. Поговорим утром, хорошо?

– Ага. Ох, подожди... может и не получится, – Рон сонно тер глаза, – я обещал Биллу посидеть с тройняшками.

– Понятно. Что же... желаю хорошо провести время.

Рон помотал головой:

– Скажешь тоже! Это с тройняшками-то? По-моему, ты совсем рехнулся.

– Ох, ты и не подозреваешь, насколько прав, – вздохнул Гарри.

– Что?

– Ладно, проехали, – отмахнулся Гарри. – Спокойной ночи, Рон.

– Спокойной ночи.

Гарри принял душ и улегся спать, оставаясь в блаженном неведении по поводу целого легиона маленьких пергаментных свитков, который медленно, но верно приближался к его дому.


* * *

Через пару секунд после пробуждения Северус был вынужден сделать то, чего не делал уже много лет: он создал Патронуса, чтобы передать послание. Он произносил «Экспекто Патронум» с легкой опаской: а вдруг Патронус примет форму безумного старика с длинной бородой? Однако страхи оказались напрасными – серебристое облако, оформившись, приобрело давно знакомый вид.

Конечно, кое-что все-таки изменилось. Например, чтобы заклинание сработало, на этот раз он подсознательно воспользовался воспоминанием о дурацкой вчерашней прогулке у реки. Правда, Северус тут же постарался об этом забыть.

– ... и скажи ему, чтобы сию секунду был здесь, – Северус старался перекричать жужжание десятков записок, порхающих над кроватью. Серебристая змея, переливающаяся на кончике его палочки, кивнула, потом освободилась и вылетела в окно.

Северус вылез из кровати и проводил взглядом свой скрывшийся за облаками Патронус. Потом сел на подоконник и начал читать первую из новой стаи записок. Увлекшись, он не заметил гудения охранных кристаллов, предупреждавших о том, что кто-то аппарировал в дом – и опомнился, когда Гарри вошел в спальню.

– Какого черта ты тут делаешь? – зашипел Северус.

– А как ты думаешь? – возмутился Гарри. – Ты же сам буквально приказал мне явиться. Ты сказал: «сию секунду»

– Да, но я не думал, что ты...

– ... приду так быстро, что ты не успеешь сменить свой суперсексуальный ночной прикид? – Гарри даже и не пытался скрывать, насколько его развеселил вид Снейпа в старой фланелевой ночной рубашке. – И потом, я и сам уже не спал. Попробуй поспи, когда на тебя постоянно пикируют записки. Можно только спрятаться под подушкой, да и то до тех пор, пока хватит воздуха.

– Если бы ты имел представление о приличиях, то подождал бы меня внизу. – Северус подозревал, что Поттер все равно пропустит его слова мимо ушей – тем более что в старой ночной рубашке, да еще отмахиваясь от проклятых записок, трудно выглядеть внушительно. Однако остановиться он уже не мог: – Но ты же понятия не имеешь о том, как ведут себя в приличном обществе. Ты всегда был...

– Северус?

– Что?

– Выпей, – сказал Гарри, вручая ему большой бумажный стакан. – А я спущусь вниз и подожду, пока ты не переоденешься.

– Что это? – спросил Северус, подозрительно разглядывая стакан.

– Кофе. Маггловский кофе.

Северус взял странный стакан и принюхался:

– С фундуком?

– Ага. Тебе же нравился, да?

Он машинально кивнул. И как это Поттер ухитрился за столько лет не забыть такую мелочь?

– Вот и хорошо, – Гарри направился к двери. – Я тебя подожду. Да, и еще, Северус...

– Что такое?

– Не надевай носки, пожалуйста. Вид твоих голых ног возбуждает меня до безумия.

– Пошел вон! Убирайся вон из моей спальни!

– Ухожу, ухожу!

Северус так разозлился, что дверь за хихикающим придурком захлопнулась сама – даже палочка, забытая на тумбочке, не понадобилась.


* * *

Через десять минут, когда Снейп спустился из спальни, уже не казалось, что он вот-вот взорвется от ярости. Неизвестно, что подняло ему настроение –крепкий кофе или то, что теперь он был полностью одет (и про ботинки не забыл, черт побери!). В любом случае, такая перемена не могла не радовать.

– Доброе утро.

Северус нахмурился:

– Я думал, мы можем пропустить обмен любезностями.

– Как тебе угодно.

– Мне угодно, чтобы эта эпистолярная саранча прекратила меня... доставать, за неимением лучшего слова. Мне угодно напомнить кое-кому о том, кто имеет, а кто не имеет права свободно разгуливать по моему дому.

– Послушай... извини, конечно, но твое сообщение было похоже на экстренный вызов.

– Тебе показалось, – буркнул Снейп. – И кстати, как ты попал ко мне в дом?

– В смысле? – сказал Гарри нахмурившись. – Я же говорил тебе, что Альбус...

– Я знаю, что его портрет ухитряется каким-то образом обходить Fidelius, – ответил Северус. – Однако мой дом охраняют еще и мои личные заклинания. И обойти их невозможно, если только я сам этого не захочу.

Если только Северус сам не захочет, чтобы Гарри оказался в его доме?

Гарри чуть было не рассмеялся над неожиданным (а судя по ужасу в глазах собеседника, еще и незапланированным) подтверждением того, что Северус не особенно возражает против совместного времяпровождения. Но все же удержался в последнюю секунду.

– Ну, ты же знаешь, что мне всегда хорошо удавалось попадать туда, где мне быть вовсе не полагается. – Гарри понимал, что не ответил на вопрос Северуса, но теперь можно было сменить тему разговора. – Ну да ладно. Смотри... я разделил Альбусовы просьбы ко мне на две группы: «С полпинка» и «Придется поднапрячься». Почему бы тебе не отсортировать свои таким же образом, и...

– Ты забыл еще одну категорию, – сказал Северус, надежно сжимая жужжащие записки между большим и указательным пальцами.

– Какую?

– «Ни за что на свете».

– Ох, да ладно тебе, – отмахнулся Гарри. – Не настолько уж все и плохо.

– Ты так считаешь? – огрызнулся Северус. – А взять маленьких детей на пикник? Держаться за руки на квиддичном матче? Танцевать с тобой?

Гарри вытаращил глаза.

– Офигеть. А в моих ничего серьезнее приглашения в маггловский ресторан.

– Он точно был не в себе! – бушевал Северус. – Причем настолько, что безумие не оставило его в могиле и в загробной жизни. Был бы я умнее – не допустил бы, чтобы этот человек узнал хоть что-нибудь о моей личной...

– У тебя была личная жизнь?

– Конечно, бы... ну, не то чтобы очень... да не в этом дело! – воскликнул Северус, по-прежнему злясь. – Но танцы? Какой идиотизм! Это невозможно! Даже если бы ты и согласился, я ни при каких обстоятельствах не стал бы выставлять себя на посмешище разных...

– Там нигде не сказано, что танцевать нужно на публике, так ведь? – тихо уточнил Гарри.

– Что ты сказал? – Северус прервал свою возмущенную тираду на полуслове.

– Просто... в записке сказано только «потанцевать», правильно? А значит, мы можем сделать это прямо здесь, разве нет?

Северус уставился на Гарри.

– Да ладно, Северус. Только так мы избавимся от этих записок. И, кроме того...

– Что еще?

Гарри чувствовал, что начинает краснеть, но раз уж сказал «а», надо говорить и «б».

– Всегда хотел узнать, как ты танцуешь.

Северус нахмурился:

– А вот это уже полнейшее вранье...

– Хорошо, пусть не всегда. Но эта мысль приходит мне в голову уже не в первый раз.

– А как насчет пикника с детьми? – быстро поинтересовался Северус, меняя тему.

– Ну, у Билла Уизли есть тройня. Я могу предложить ему присмотреть за ними денек, чтобы они с Флер могли хоть немного побыть вдвоем, – ухмыльнулся Гарри. – Девочкам нет и года, так что непохоже, чтобы нам пришлось рассказывать сказки.

– Складывается впечатление, что ты заранее все это обдумал, – процедил Северус сквозь стиснутые зубы. – Можно даже подумать, что ты нашел какой-то хитрый способ заставить эти записки выглядеть так, как будто они на самом деле от... от него.

– Ты спятил?

– Хм, не знаю что такого безумного в этой идее, – медленно произнес Снейп. – Действительно, чем больше думаю, тем больше мне ка... Черт возьми! Кыш отсюда, твари летучие!

Гарри уселся, с удовольствием наблюдая за тем, как Северус отбивается от десятков записок, налетающих со всех сторон и жужжащих, одна свирепее другой.

– Ты не собираешься их читать? – поинтересовался он.

– Да как я их прочитаю?! – выкрикнул Северус. – Поттер, сделай что-нибудь, ради всего святого!!!

Гарри протянул руку, схватил одну из записок и развернул ее. Какое-то время он просто молча читал, а потом начал смеяться.

– Ну и о чем там речь?

– «Мой дорогой мальчик, – прочитал Гарри, – полагаю, мне больше не нужно повторять часть, касающуюся моей смерти».

Северус сел на диван, закрыл глаза и откинул голову на спинку.

– Ладно, валяй дальше.

– «При жизни я всегда думал о тебе как о сыне», – как это мило, – улыбнувшись, прокомментировал Гарри.

– Заткнись, Поттер, – ответил Северус, не открывая глаз.

– « ... но сейчас, после смерти, я могу сказать тебе, что всегда считал тебя самым упрямым человеком в мире – ты даже собственным глазам не поверишь, если только...» хм. Он действительно хорошо тебя знал ... Ой, что за черт!

Гарри отскочил, стараясь увернуться от свернутого кусочка пергамента, который тыкался ему в щеку одним из своих острых уголков:

– Ну, Северус, сделай же что-нибудь!

– Что-нибудь я уже делаю, – с усмешкой произнес Северус. – Я наслаждаюсь представлением.

– Скотина! Убери это от меня!

– Ох, да ладно. Прекрати вести себя словно ребенок.

Северус встал с дивана, поймал записку, донимавшую Гарри, и начал читать ее.

– Ха!

– Дай сюда, – потребовал Гарри, протягивая руку.

– Ни в коем случае, – ответил Северус, держа записку вне досягаемости. – Такие послания звучат намного лучше, если зачитывать их вслух – не находишь? «И не думай, Гарри, что Северус единственный, кто способен вести себя как упрямый козел». Господи, я ни разу не слышал, чтобы Альбус при жизни так выражался.

– Это все?

– Нет, конечно. «Кстати, вы отлично поработали вместе, избавив нас всех от Тома». О, так эта мелкая деталь не ускользнула от него в загробной жизни? Интересно, – проворчал Северус. – «И, тем не менее, я был бы чрезвычайно признателен, если бы никакие затруднения не помешали вам сделать мне еще одно, последнее, одолжение». Ты заметил, что это его «последнее одолжение» включает в себя бесчисленное количество подпунктов?

– Ага, заметил, – ответил Гарри, растирая красное пятнышко, оставленное пергаментом на щеке, – и чего же он хочет?

Северус нахмурился и перевернул клочок пергамента:

– Здесь об этом не говорится.

– Что? Дай сюда.

Северус передал Гарри записку, но в ней и в самом деле не было ни слова о том, чего в конечном счете хотел от них директор. Хотя...

– Раньше ни в одной из записок не было ничего о сотрудничестве во время войны, так ведь? – медленно произнес Гарри.

– Вроде бы, нет, – осторожно согласился Снейп. – Думаю, об этом он и так прекрасно знает.

Гарри кивнул:

– Верно. Так... он просил нас проводить друг с другом время, гулять, обедать...

– Танцевать.

– Ага. И это тоже. Так что... кхм... и чего, по-твоему, не хватает?


* * *


В голосе Гарри прозвучала тихая надежда – очень похожая на некие тщательно скрываемые Северусом чувства. Этого оказалось достаточно, чтобы принять решение.

– Может быть, он это имел в виду? – Северус подошел к Гарри, заставил его подняться на ноги и привлек к себе для поцелуя.

Знакомые с ним люди, скорее всего, воображали, что Северус совершенно неопытен в делах любви; если же верить всяческим слухам, то Упивающиеся чуть ли не все свое время проводили в развратных оргиях. И то, и другое было неправдой. Опыта у него было ровно столько, сколько можно ожидать от малопривлекательного мизантропа, всю жизнь потратившего на службу двум господам, – то есть немного.

Однако даже такой поверхностный опыт не мог не подсказать ему, что именно этот поцелуй, именно здесь и с именно этим совершенно невероятным партнером неописуемо лучше всего, что он испытывал когда-либо, а возможно, и того, что еще испытает. И его пальцы помимо воли вцепились в Гаррины рукава.

– Эй, – выдохнул Гарри, легко касаясь его теплыми губами, теплыми, – я ведь никуда не ухожу.

Северус закрыл глаза, не желая видеть, как в глазах Гарри отражается его собственное жалкое безрассудство. Он хотел высвободиться, хотел доказать (скорее себе, чем Гарри), что не желал всего этого, что ему это не нужно, но чувствовал, как предательские пальцы все крепче и крепче сжимают руки Гарри, пока уходят секунды.

Он слышал, как за тиканьем часов и за его колотящимся сердцем тихо жужжат пергаментные записки, невидимо кружившиеся вокруг. На мгновение ему так явно почудился Альбус, что захотелось протянуть руку... Но тут Северуса захлестнул жар: прикосновения губ и рук сводили с ума, и вдруг оказалось, что Гарри держится за него так же крепко, как и он сам за Гарри.

Когда – минутой или часами позже, Северус не был уверен, – они остановились перевести дух, никакого жужжания в комнате не было. Порхающие свитки исчезли, вместе с последними просьбами давно ушедшего любимого человека.

Остались только Северус и Гарри

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 52
Зарегистрирован: 31.10.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 00:04. Заголовок: Re:


Эпилог

Прошла неделя. Срок слишком короткий для того, чтобы Рон успел смириться с мыслью, что его лучший друг спит с Северусом Снейпом. Впрочем, это не означало, что Рон перестал вызывать друга по каминной сети, особенно если дело было срочное.

– Ты там, Гарри? – позвал он, изо всех сил зажмурившись на тот случай, если прямо перед камином в гостиной Гарри происходит нечто такое, чего он категорически не желает видеть. – Я в Хогвартсе, Макгонагалл сказала, что ей надо с тобой поговорить.

– И незачем так орать, мистер Уизли, – отозвался Снейп таким голосом, будто хотел снять с Рона баллы за упоминание директора без соответствующего титула. – Мы сидим меньше чем в двух метрах от камина.

– Ага,– ответил Рон и открыл глаза, о чем мгновенно пожалел. Снейп сидел и держал Гарри за руки, как будто они... они... в общем, не самое худшее, но и этого было достаточно. – В любом случае, она хочет видеть вас обоих, если вы не слишком... ммм... заняты.

Гарри усмехнулся, глядя на Рона, потом поднялся с дивана и потянул за собой Снейпа:

– Давай, – сказал он, – не будем заставлять директора ждать.

Лицо Снейпа скривилось в нечто, что Рон решил считать улыбкой.

Странное это зрелище – когда Гарри так прикасается к Снейпу, думал он, поднимаясь с колен, чтобы пропустить в камин их обоих. Да и просто странно, что кто-то вообще по собственной воле захочет трогать Снейпа. Правда, когда оба оказались в директорском кабинете, Макгонагалл Снейпа тоже обняла.

– Как хорошо, что ты пришел, Северус! Ну и ты, Гарри, конечно, тоже, – сказала Макгонагалл. – Я хотела показать вам кое-что.

Она провела их через комнату прямо к дремлющему портрету покойного директора, Альбуса Дамблдора.

– Вы оба, конечно, знакомы с этим портретом, не правда ли? – она дождалась кивка от обоих и продолжала. – Тогда, может, кто-нибудь из вас будет так любезен объяснить мне, почему на портрете появились перо и пергамент и почему Альбус пишет на нем нечто, адресованное вам обоим. Мистер Уизли сказал, что вы, возможно, знаете, в чем дело.

Рон видел, как Гарри и Снейп посмотрели сначала на него, потом друг на друга, а потом на портрет. Тогда он уселся на стол Макгонагалл и стал ждать. Он не понимал, что странного в том, что Дамблдор пишет какое-то письмо. В конце концов, если сэр Кадоган мог переходить из картины в картину, то уж, конечно, и Дамблдору ничего не стоило прошвырнуться за чернилами.

– ... значит, вы спрашивали у него, что он пишет? – Снейп в это время разговаривал с Макгонагалл.

– Да, Северус, но ты же знаешь, каким упрямым он бывает, когда ему что-то взбредет в голову.

– Гм.

– Я сдаюсь, – сказала она. – Возможно, это важно, и...

– А пусть кто-нибудь другой поглядит, – предложил Рон, слегка оторопев, когда все трое – даже Гарри – развернулись к нему, нахмурившись. – А что? Как будто портреты не могут ходить друг к другу.

Снейп буркнул что-то насчет «устами младенца...», за что тут же получил тычок под ребра от Гарри. Макгонагалл улыбнулась.

– А ведь отличная идея, мистер Уизли, – сказала она. – Директор Блэк? Не окажете ли вы мне маленькую любезность?

Гарри фыркнул, а Рон заметил, как на этот раз уже Снейп пихнул его локтем для острастки.

– Финеас Нигеллус Блэк, я не собираюсь тратить на вас целый день, – произнесла Макгонагалл своим самым безапелляционным тоном, и портрет рядом с Дамблдором медленно открыл глаза.

– А, госпожа директор, – проговорил он по-малфойски высокомерно, – я могу быть чем-то вам полезен?

– Да, загляните в картину Альбуса и посмотрите, что он там пишет.

Сначала Финеас собирался отказаться, сославшись на какие-то там «понятия портретной чести», но Снейп произнес слово «скипидар», и этого явно хватило, чтобы утихомирить упомянутую честь. Быстрее, чем Рон успел бы выговорить «Пушки Педдл», Блэк проскользнул в картину Дамблдора и выхватил начатое письмо из рук покойного директора.

– Ну, давайте. Читайте же, Финеас.

Последний раз нервно глянув, спит ли Дамблдор, Блэк начал читать.

«Дорогие Гарри и Северус!»

Снейп что-то проворчал, Рон обернулся к нему, но был встречен таким взглядом, что немедленно отвел глаза.

– Я уверен, это потому что в алфавите буква Г идет перед буквой С, Северус, – услышал Рон шепот Гарри.

Блэк прочистил горло и нахмурился в сторону Гарри.

– Могу я продолжать?

Тот кивнул.

«Дорогие Гарри и Северус... Мальчики мои, вы молодцы».

– И это все? – Макгонагалл была возмущена. – И это он от меня скрывал?!

– Могу я вернуться в свою картину? – спросил Блэк.

– Это и был его большой секрет?

– Теперь вы знаете, каково мне было все двадцать лет, – сказал Снейп, хмуро созерцая портрет.

– И мне, – присоединился Гарри, рассеянно гладя затылок Снейпа большим пальцем.

– Да, да, – не унимался Блэк, – это все чудесно, но я так и не получил ответа... могу я вернуться...

– Ты что там бормочешь, Финеас? – резко спросила Макгонагалл.

– Похоже, все забыли...

Прямо как на собраниях Ордена. Невыносимо. И так могло продолжаться часами. Рон бросил взгляд на портрет Дамблдора и... черт побери! Директор только что подмигнул ему?

Рон покачал головой и ухмыльнулся.

Конец

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 49
Зарегистрирован: 04.03.06
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 01:56. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7,5


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 35
Зарегистрирован: 22.09.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 02:01. Заголовок: Re:



 цитата:
Они с Гарри не нуждались в напоминаниях, чтобы должны работать вместе во время войны



Адекватность перевода - 9
Грамотность - 8
Общее впечатление - 5

Фик показался весьма банальным, хоть это и не вина переводчика.

Регистрация на СВ от 5 мая 2006г

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 13
Зарегистрирован: 07.10.05
Откуда: USA
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 07:38. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 5
Зарегистрирован: 02.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 18:34. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9
Общее впечатление - 9

Сюжет хорош, но сам фик поизводит несколько скомканное впечатление.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 17
Зарегистрирован: 01.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 18:58. Заголовок: Re:


А мне понравилось. Смешно. Зрелищно. Ну, банально - но все равно смешно. Вот люблю я, когда ужираются вусмерть

Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9,5
Общее впечатление - 9,5


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 242
Зарегистрирован: 11.03.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 20:51. Заголовок: Re:


Команда Романс пишет:

 цитата:
Но стоило ему усесться на диван и вернуться к чтению, как жужжание возобновилось, причем на этот раз оно было громче.


Вот на этом моменте я была уверена, что в комнату к Снейпу сейчас влетит Карлсон, - интересный бы получился кроссовер :-))
Вообще, фик, как справедливо заметили уже высказавшиеся читатели, весьма банален - местами ну чуть ли не до глупости (особенно момент с письмом, написанным пьяным Снейпом, - прочитав его, я подумала, что автору фика лет пятнадцать, не больше), но написан он так легко и ненавязчиво, с такими милыми шуточками, что рука не поднялась сильно снизить оценку за общее впечатление. Да, и, конечно, большую роль сыграл великолепный перевод. "С полпинка" и прочие находки порадовали необыкновенно :-)
Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 162
Зарегистрирован: 22.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 20:59. Заголовок: Re:



 цитата:
Секунд через десять одно из этих Везельвуловых отродий приземлилось Северусу на руку.



Очепятили вы господина мух.

Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9
Общее впечатление - 10


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 223
Зарегистрирован: 05.10.05
Рейтинг: -1
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 21:06. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 8
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7

Перевод, на мой взгляд, достаточно вольный. Без сомнения, текст звучит очень по-русски, но все же часть диалогов довольно далеко отстоит от оригинала.
Есть и небрежности. Например, перевод письма Снейпа упоминается в тексте дважды и естественно текст письма должен быть одинаковым в первом и втором случае.

Опечаточки и кое-какие слова, явно оставшиеся от предыдущих вариантов перевода, присутствуют.

Ну и оригинальность идеи. Это мой личный пунктик: терпеть не могу Дамблдора-сводника, причем вот такого активного. Очень уж просто автору оттолкнуться от этой идеи, как от удобного берега и уплыть в моря снарри-слэша.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 205
Зарегистрирован: 20.04.06
Откуда: Израиль
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 22:06. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 8
Общее впечатление - 8

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 41
Зарегистрирован: 29.01.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 22:19. Заголовок: Re:



Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 9

Смешно. Но все же в курсе, что Дамблдор сумасшедший. Это еще в ГП и ФК, сказано:))))))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 26
Зарегистрирован: 01.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 22:43. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 6
Грамотность - 8
Общее впечатление - 3

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 37
Зарегистрирован: 07.07.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 23:49. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10.
Грамотность - 9.
Общее впечатление - 9.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 214
Зарегистрирован: 10.11.05
Откуда: Санкт-Петербург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.11.06 23:59. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 8
Общее впечатление - 7


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 322
Зарегистрирован: 06.10.05
Откуда: Россия, Тула
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 00:27. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 10
Общее впечатление - 10

Такой... настоящий романс, одним словом

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 121
Зарегистрирован: 15.02.06
Откуда: Латвия, Рига
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 03:17. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 8


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 19
Зарегистрирован: 14.06.06
Откуда: Россия, Химки
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 14:31. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 10
Общее впечатление - 10
А мне понравилось, люблю банальные любовные истории, они всегда хорошо заканчиваются.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 24
Зарегистрирован: 05.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 15:05. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7

Мой профиль на дайриру http://diary.ru/member/?31037

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 26
Зарегистрирован: 22.05.05
Откуда: Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 18:35. Заголовок: Re:


Адекватность перевода – 10
Грамотность – 8
Общее впечатление – 10


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 35
Зарегистрирован: 20.02.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 19:20. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 10
Общее впечатление - 10

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 30
Зарегистрирован: 03.02.06
Откуда: USA, San Francisco
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.11.06 22:25. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 8
Грамотность - 8
Общее впечатление - 5

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 199
Зарегистрирован: 21.11.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 00:40. Заголовок: Re:


Команда Романс

Адекватность перевода - 9.
Грамотность - 8.
Общее впечатление - 8.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 25
Зарегистрирован: 01.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 18:17. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 45
Зарегистрирован: 05.01.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 19:35. Заголовок: Re:


Отличный романс!

Адекватность перевода - 10 (оценка поставлена по просьбе модераторов)
Грамотность - 10 (оценка поставлена по просьбе модераторов)
Общее впечатление - 10

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 93
Зарегистрирован: 19.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.11.06 23:04. Заголовок: Re:


Милый романс. Но лично мне абс не понравились Гарри и Северус, и то, как обыгрывается идея. Хотя, это все к автору.
К переводчику - встречаются мелкие погрешности в виде опечаток.

Адекватность перевода - 9
Грамотность - 8
Общее впечатление - 6

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 250
Зарегистрирован: 22.03.06
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.06 00:22. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 10
Общее впечатление - 9 (было бы 10, но так уже надоел Дамблдор в качестве сводника...)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 230
Зарегистрирован: 03.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.06 09:15. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 8
Общее впечатление - 6


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 81
Зарегистрирован: 27.02.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.06 18:53. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 6
Мда. Опять старому своднику неймется, уж и помер давно и все туда же. А можно было еще запереть их вместе, тоже свежая идея :-)
Есть у Дементор Дельты замечательный Каприз Дамблдора - там тоже Альбус сводничал, но какой чудесный фик. Извините общее впечатление не очень. А 6 баллов только за то что вдруг автор действительно мог быть 15 летним (у Sige прочла) , а я детей не обижаю

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 188
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Tallinn
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.06 20:22. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7
Дамблдор в качестве старого сводника - давно уже не новость, но чтобы и с того света доставать...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.11.06 21:19. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9
Общее впечатление - 8

Место проживания - ЗФ.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 107
Зарегистрирован: 10.09.06
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.11.06 00:31. Заголовок: Re:


В принципе, присоединюсь к мнению многих: читается мило, но все это уже столько раз виданно-перевиданно. Дамблдор-сводник уже действительно замучил, тем более, что это - не лучшая из интерпритаций данной идеи (действительно, как-то уж очень по-детски). Читается легко, забавно и ненавязчиво, но, честно говоря, наткнись я на этот фик не в рамках Олимпиады, то, просто судя по началу, дочитывать, скорее всего, не стала бы.
Непосредственно перевод понравился. Да, он достаточно вольный в некоторых моментах, но, по-моему, в данном случае эта вольность не вышла за рамки, является вполне уместной и умелой, и очень оживляет текст.

Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9
Общее впечатление - 6

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 19
Зарегистрирован: 11.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.11.06 23:01. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 8
Грамотность - 9
Общее впечатление - 7

http://www.diary.ru/~taid/

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 28
Зарегистрирован: 18.06.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.11.06 00:43. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление - 8


Регистрация на ЗФ от 17.05.2005.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 64
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.11.06 16:53. Заголовок: Re:


Хороший, добрый, простой смешной фанфик, с шикарным Дамблдором. Просто для меня очень высокий уровень работ на олимпиаде. Отсюда и оценка.
Адекватность перевода - 10
Грамотность - 10
Общее впечатление – 6


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 18
Зарегистрирован: 09.01.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.06 01:23. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 10
Грамотность - 9
Общее впечатление - 10


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 112
Зарегистрирован: 05.02.06
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.11.06 22:46. Заголовок: Re:


Забавный фик, но очень уж тривиальный. Перевод хороший, но заметилось несколько опечаток, поэтому
Адекватность перевода - 10.
Грамотность - 9.
Общее впечатление - 8.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 22
Зарегистрирован: 30.05.05
Откуда: maratea
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.11.06 09:14. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 8
Общее впечатление - 5

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 63
Зарегистрирован: 12.11.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.06 15:16. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 10
Общее впечатление - 4

не понравилось, увы. этот вид снарри мне не нра.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 515
Зарегистрирован: 11.07.06
Откуда: Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.11.06 18:01. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление – 8

Регистрация на ХогвартсНет от 21.03.06

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 20
Зарегистрирован: 24.11.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.06 00:57. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - оценивать не могу
Грамотность - 9
Общее впечатление - 3
К сожалению, это даже не смешно.
Регистрация на НП с 26.03.2004 г, АБ с 18.01.06 г.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 78
Зарегистрирован: 06.10.05
Откуда: Россия
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.06 13:40. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 8
Грамотность - 9
Общее впечатление - 6

Романс в чистом виде, но в целом фик не показался интересным. Ни герои, ни сюжет, так что впечатление не очень. Но перевод хороший.



Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 37
Зарегистрирован: 14.11.06
Рейтинг: -6
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.06 17:06. Заголовок: Re:


«А если вы на него бочку катите, то это уже контейнерные перевозки. Этим Трансагентство занимается» (с)

1. Очень хороший перевод. Но
«Мой дорогой Северус, когда ты прочитаешь эту записку, меня уже не будет в живых...»
«Мой дорогой Северус!
К тому времени, когда ты прочитаешь эту записку, меня уже не будет в живых» - найдите с ходу 2 отличия. Надо относиться бережнее к авторскому тексту.
На мой взгляд, не очень уместно до возникновения каких-либо отношений между Гарри и Снейпом переводить «you» как «ты».
2. «в напоминаниях, чтобы должны работать вместе» - или «чтобы работать», или «что должны работать».
«Да он же все равно не пойдет» - когда люди говорят о своих гостях, они обычно используют глагол «приходить», а не «идти».
«Тогда заткнись, пока не Silencio не получил» - одно «не» уберите.
«В следующий раз? Так ты что, мы еще увидимся?» - чего?
«не стал бы выставлять себя на посмешище разных» - последнее слово не вписывается в общую логику.
3. Дамблдор – сводник. Кхм. В способ - верю абсолютно. В мотивы – нет.

Адекватность перевода – 9
Грамотность – 8
Общее впечатление - 4

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 43
Зарегистрирован: 16.11.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 29.11.06 17:40. Заголовок: Re:


Перевод хорош необычайно, но насчет фика я такого сказать не могу.

Адекватность перевода – 10
Грамотность – 8
Общее впечатление - 2


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 28
Зарегистрирован: 25.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 11:39. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 8
Грамотность - 8
Общее впечатление - 7


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 1
Зарегистрирован: 02.01.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 15:10. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 8 (хотя не знаю как можно это оценить не переводчику, так что "на глаз" )
Грамотность - 7
Общее впечатление - 9
А вообще понравился, много забавных моментов )) Читается легко.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 33
Зарегистрирован: 27.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 20:04. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 8
Общее впечатление - 6

на ЗФ регистрация проводилась 17 мая

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 36
Зарегистрирован: 17.10.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.06 20:37. Заголовок: Re:


Адекватность перевода - 9
Грамотность - 9
Общее впечатление – 9


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 151
Зарегистрирован: 31.10.06
Рейтинг: 19
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.06 00:01. Заголовок: Re:



ГОЛОСОВАНИЕ ОКОНЧЕНО

Команды благодарят всех читателей.

Тема сохранена для подсчета голосов.
Авторство будет объявлено 1 декабря в течение дня.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 50 , стр: 1 2 3 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 23
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет