Отправлено: 01.01.11 13:57. Заголовок: Переписка, подарок команде СнейПоХуч
Название: Переписка Автор: Дориана Грей Персонажи: АД, ГГ, СС, РХ, ГП Категория: джен Рейтинг: G Жанр: сказка Саммари: Будьте осторожны - желания иногда сбываются. Предупреждения: Странные вещи случаются иногда... будьте к ним снисходительны)) Дисклеймер: все права на персонажей и сюжет «Гарри Поттера» принадлежат Дж. Роулинг. Примечание: Подарок команде.
Отправлено: 01.01.11 13:58. Заголовок: Геллерту от Альбуса...
Геллерту от Альбуса. «Всех осчастливить невозможно, соглашайся». Альбусу от Геллерта. «Ни за что! Мы достаточно могущественны вместе. И вообще, это не мой фасон». Геллерту от Альбуса. «Проверь сам. Вытащи любые три желания и исполни. Сегодня же Рождество». Альбусу от Геллерта. «Еще один намек, Ал… Шляпу пришли». * Загаданные желания грудой покоятся в шляпе. Многим из них так и не суждено сбыться, и ведь это лишь самые заветные желания сбываются в рождественскую ночь. По мановению руки три обрывка бумаги вырываются из общей кучи и падают на стол. «Хочу вырасти и обрести семью. Гарри Поттер». «Хочу семью. Северус Снейп». «Хочу снова стать юной и беззаботной. Роланда Хуч». Геллерт кривится, но всё же морщит лоб, пытаясь исполнить желания. На другом конце света улыбается Альбус Дамблдор. * Альбусу от Геллерта. «Готово. Это было просто». Геллерту от Альбуса. «Открой музыкальную шкатулку. И правда, просто». * В шкатулке хлопьями падает снег, почти скрывая под собой домик. Живописнейшая картинка – заснеженный лес, на ветвях ели у самого дома поют невесть откуда взявшиеся пичуги. Волшебные фонари, вылепленные чьими-то заботливыми руками, светятся в темноте разноцветными огнями. В самом доме же картина куда живописнее. - Почему. Я. Женщина! – орет высокая худощавая ведьма, с каждым словом бросая еще одну тарелку на пол. - Репаро. Репаро. Репаро, - спокойно отвечает седовласый джентльмен. – Может, это проклятие? Вы не слышали о таком? Женщина с ненавистью прожигает взглядом собеседника и размахивается очередной тарелкой. - Почему-у?! – вопит она. - Вот можно тише, а? – морщится мужчина. – Лоли разбудите, кто укладывать будет? - Ну почему? – шепотом повторяет ведьма и осторожно ставит тарелку на стол. - Профессор Снейп, всему есть объяснение, - пожимает плечами пожилой маг. – Может, Альбус Дамблдор знает и поможет нам. - Тебе легко говорить, Поттер, - горько вздыхает Снейп. – Не ты сменил пол и оказался заперт посреди зачарованного леса с самыми ужасными соседями. Гарри хмыкнул, но промолчал. Он не догадывался, что был прав , но наполовину. Дамблдор знал. * Геллерту от Альбуса. «Это очень смешно. Но почему мадам Хуч три года? Она хотела быть юной, а не маленькой». Альбусу от Геллерта. «Везде бывают погрешности, не мне тебе это объяснять». Геллерту от Альбуса. «Роланда обслюнявила Снейпа и чуть не сожгла дом. Они третий день на рождественском печенье и какао. Оказывается, Северус не умеет готовить». Альбусу от Геллерта. «Для всего нужно время. Почему я должен это тебе объяснять?» Геллерту от Альбуса. «Лоли, то есть, Роланда, переела конфет и теперь у неё болит живот. Снейп ищет, чем отравиться. Поттер уже нашел и перепрятал. Признай поражение». Альбусу от Геллерта. «Это не поражение, это тактическое отступление». Геллерту от Альбуса. «Канун нового года. Посмотри шкатулку». * Геллерт вновь открывает шкатулку. Над домиком всё так же кружит снег. У наряженной ёлки сидит седовласый Гарри и держит на коленях маленькую Хуч, которая сосет пальцы. Напротив сидит мрачная Снейп. Часы бьют двенадцать. «Хочу всё обратно», - молит белесое облачко над Гарри. «Немедленно обратно!» - требует облачко над Снейпом. «Зелесную дологу и настоясюю метлу», - желает облачко Хуч. Альбусу от Геллерта. «Твоя взяла. Выступаем через пять минут. Я беру север и восток, тебе запад и юг. И не возражай». Геллерту от Альбуса. «Пора». * Два Деда Мороза (Санта-Клауса, Йоулупкки, Пэр-ноэля, Юлтомтена, Олентцеро – список их имен был почти бесконечен) расправили кушаки, пригладили седые бороды и встряхнули мешки. Никакой магии не хватит, чтобы сделать счастливыми всех, но можно попытаться осчастливить детей. * В своей комнате мадам Хуч проснулась от тонкого свиста, словно где-то под ухом вскипел чайник. Это требовательно свистел крошечный Хогвартс-экспресс, ожидающий отправления. А в углу стояла метла. Роланда улыбнулась и пригладила седые волосы. Метла и правда была самая настоящая.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет