|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
|
|
Отправлено: 27.02.05 20:15. Заголовок:
*** Северус был утомлен. Он прокладывал себе путь через огромную толпу, при этом, стараясь наблюдать за тем, чтобы никто не ударил его сына. Ко времени, когда он дошел до двери, служившей входом в его комнаты уже четыре года, он бежал на чистом адреналине, но и тот уже заканчивался. Пробормотав пароль и подождав пока портрет Слизерина со змеей освободит проход, он вошел внутрь. Как же он обрадовался звукоизоляции в своем кабинете, когда, закрыв дверь, он перестал слышать визг и музыку. Он вздохнул и поставил сумку Гарри на рядом стоящий столик. Обычно, когда сын оставался с ним на ночь, он просто трансформировал для него кушетку. Но тогда он не умирал от усталости. Сегодня же Северус просто снял ботинки и, не раздеваясь, лег на постель. Правда, перед этим он не забыл наложить оберегающие чары на своего сына и моментально провалился в сон. *** Проснувшись на следующее утро, Снейп не мог не отметить две вещи. Первое, ранее проснувшийся Гарри Поттер сидит на его животе и с интересом смотрит на еще не совсем проснувшегося профессора. И второе, согласно часам, он должен подняться быстрее, если хочет успеть на завтрак в Большой зал. Он снял с себя сына и посадил рядом на кровати, потом он потянулся и зевнул. Внезапно Северус почувствовал, что кто – то тянет его за мантию. Посмотрев вниз, он улыбнулся, увидев Гарри, еще раз тянущегося к пуговице. - Доброе утро сынок. Полагаю, ты не будешь против того, чтобы принять ванну со мной. Мы вдвоем выглядим несколько… Думаю, правильнее будет сказать «неприглядно». - Не ку.…Да, да, - ответил Гарри, но, несмотря на эти слова, поднял ручки, чтобы отец поднял его. После того, как Гарри был вымыт и высушен, ему сменили подгузник, и одели, Северус также нанес немного противоинфекционной мази на полученную недавно царапину. Только затем он начал одеваться сам. Гарри все еще счастливо играл с игрушками, которые его крестный принес вчера, когда Северус решил, что они оба готовы выйти в свет. Профессор был очень удивлен тем, что большинство студентов в Большом зале выглядело как после похмелья. К слову сказать, Сириус Блек появился с таким выражением на лице, будто вчера на него упал обломок сказы, и он очень долго из – под него вылезал. Единственный раз в истории школы не было слышно ни единого звука в Большом зале. Хотя, если разговоры и были, все тут – же замолчали при виде ненавистного преподавателя. А то, что на руках у него был ребенок, повергло всех в шок. Гарри застенчиво спрятал свое лицо в складках мантии отца, поскольку все студенты и преподаватели уставились на него. Северус, быстро пройдя по залу, занял свое место за учительским столом и начал уговаривать малыша развернуться и поесть. Дамблдор улыбался, и глаза его мерцали, когда он наблюдал, как Снейп, игнорируя смотрящих на него студентов, старался и поесть сам, и накормить сына. - Может тебе будет проще, если ты трансфигурируешь для него высокий стул?- Альбус вручил мальчику кекс. - Нет. По крайней мере, пока эти идиоты не перестанут смотреть на него, как на редкий музейный экспонат. Не стоит есть бумагу, Гарри… По крайней мере, он ест нормально, хоть и сидит у меня на коленях. И, Альбус, не надо давать ему конфеты до тех пор, пока он не съест овощи. Внезапно Мадам Хуч начала хихикать, и, поднеся ко рту кубок, чуть не подавилась тыквенным соком. Это хихиканье вызвало цепную реакцию за преподавательским столом. Скоро смеялись все учителя. Северус, презрительно приподняв бровь, наблюдал за ними. - Ох, Северус, прости. Это звучало очень… по - отечески. Никто не ожидал такого от тебя. Сириус фыркнул и скорчил гримасу, будто любое движение отзывалось в его голове болью. - Выражаясь фигурально…ты был похож на настоящего отца. Кто бы мог подумать, что это возможно. Внезапно Сириус прекратил ворчать и улыбнулся, когда объект его насмешек протянул ему зелье, только что найденное в складках мантии. Множество ртов в удивлении приоткрылось, когда анимаг принял флакон без лишних вопросов. Северус закатил глаза при виде студентов, которые в ужасе наблюдали за Блэком, будто ожидая, что он может упасть замертво в любую секунду. - Мерлин! Это просто зелье против похмелья. Каждый первокурсник должен знать его цвет и консистенцию… хотя… с другой стороны я забываю, что окружен некомпетентными безмозглыми идиотами. Не ешь бумагу Гарри. Следующий кекс Альбус, я запихаю вам в нос. Вместо того, чтобы ответить на эту угрозу Альбус, усмехнувшись, поднялся. - Я думаю, многие из вас задаются вопросом, кто этот восхитительный молодой человек, и почему его держит на руках наш любимый профессор зелий, - он подождал, пока хихиканье в зале утихнет, - что ж, позвольте представить вас Гарри Поттеру. Внезапно в зале воцарился ужасный шум, все ученики разом начали что то шептать при этом, указывая на Гарри, теперь, когда они узнали, что их спаситель находится рядом с ними и в данный момент размазывает шоколадный кекс по лицу и учительскому столу. Более того, его обнимает их самый несправедливый преподаватель. А Альбус продолжал, как ни в чем не бывало.
|