Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 04:31. Заголовок: Все, что я могу предложить, автор Linelen, перевод, СС/ГП, Romance, PG. Подарок Яэль на ДР №1


Название: Все, что я могу предложить (All I Have To Offer)
Автор: Linelen (Linelen @ yahoo.com)
Оригинал: http://snapeff.ebonyx.org...endfest2/archive/all.html
Переводчик: Мерри
Бета переводчика: Хедвиг
Пейринг: СС/ГП
Рейтинг: PG
Жанр: Romance
Дисклеймер: все упомянутые в тексте имена и названия принадлежат Дж. К. Роулинг.
Саммари: Гарри не ночует дома. Что думает Северус?
Комментарии: фик написан на Severus Snape Fuh-Q Fest и должен был содержать слова clandestine (тайный), zealous (страстный) и tarot (таро). Авторы вызова Perch и Creep.
Спойлеры: минимальные к пятой книге.
Запрос автору: отправлен
Комментарий переводчика: перевод сделан в подарок Яэль на день рождения. С днем рождения!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 18 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 04:33. Заголовок:


Он проснулся точно вовремя, как обычно. Тихо, не зажигая света, вышел в ванную, принял душ и вымыл голову. Он все изготавливал себе сам: особое мыло, предохранявшее кожу от ожогов, шампунь, который гарантировал, что волосы останутся на голове и не испортят какое-нибудь ценное зелье. Волосы, правда, выглядели слегка жирными, но это потому, что шампунь был экспериментальный.

На ощупь добравшись до шкафа, он принялся одеваться. Аккуратно застегивая одну за другой бесчисленные пуговицы простой черной мантии, зато защищенной десятками заклинаний, он подумал, что это лучшая когда-либо купленная им вещь. У него еще оставалось время до завтрака, и он собирался завершить проверку домашних заданий. Но сначала подошел к постели.

– Гарри, – негромко сказал он. – Гарри, пора вста... – он осекся. Постель была пуста, второе одеяло лежало нетронутым, и на подушке сегодня явно никто не спал. Северус Снейп впервые за пять лет ночевал один.

Он резко выпрямился. Гарри не вернулся вечером домой. Значило ли это, что он в опасности? Следует сообщить директору, подумал Северус, бросаясь к выходу. Он был уже в гостиной, когда услышал звук открывающейся входной двери. Северус замедлил шаг и через минуту столкнулся нос к носу с очень усталым Гарри Поттером.

– Доброе утро, Сев, – Гарри слабо улыбнулся. – Прости, я надеялся вернуться раньше, чем ты проснешься.

– Где тебя носит? – сердито буркнул Снейп.

Гарри опустил глаза.

– Да так, везде понемножку. Засиделся в баре... с Роном. Прости, я не хотел тебя волновать.

– Гарри, – завелся Северус, – если ты избавился от Волдеморта, это не значит, что у тебя больше нет врагов. В конце концов, у тех же Упивающихся есть здравствующие родственники, которые с радостью перегрызли бы тебе глотку, если бы могли. Совершенно очевидно, что когда я просыпаюсь и вижу, что ты не вернулся накануне, я начинаю... беспокоиться. И мне это не нравится. Позаботься, пожалуйста, чтобы этого больше не повторялось, – с этими словами он хлопнул дверью.



День прошел без происшествий. Он вдалбливал основы своей профессии безмозглым студентам, которые терпеть не могли ни сам предмет, ни своего профессора. Он поругался на педсовете с Минервой, потому что назначил месячное взыскание с Филчем двум ее гриффиндорцам, и никто из коллег не поддержал его. В общем, ничего особенно, все как обычно. За ужином Гарри сказал, что снова сегодня встречается с Роном, и просил его не ждать.

Северус ждать не стал. Но проснулся на полчаса раньше обычного, услышав, как хлопнула входная дверь. Сначала он замер, но потом узнал шаги своего любовника. С закрытыми глазами он слушал, как Гарри на цыпочках проходит в спальню, раздевается и забирается в постель. Через пару минут он услышал тихое сопение – Гарри заснул мгновенно.

Северус был в ярости. Где, интересно знать, носит Гарри на пару с этим Уизли вторую ночь кряду? И неужели Грейнджер не протестует? Он зажег свет, посмотрел на спящего Гарри и ахнул. Спину его любовника «украшали» длинные царапины. Точно такие, какие оставались после их особенно страстных ночей.

Северуса затрясло.

Он встал и пошел в ванную приводить себя в порядок. Впереди был долгий, долгий день. Может, царапины остались с прошлого раза, когда они с Гарри... он до сих пор так и не придумал подходящего слова... наслаждались обществом друг друга? Или Гарри упал с метлы? Нет, у него не было решительно никаких причин думать, что происходит что-то не то. Он потом узнает, чем был занят Гарри, а сейчас пора идти.



В тот вечер за ужином к преподавателям Хогвартса присоединились Рон и Гермиона, хотя Северус не вполне понимал, что они делают в школе. Это, однако, лишило его возможности поговорить с Гарри, потому что Гарри все время о чем-то шептался с Роном.

Они уже ели десерт, когда Рон вдруг встал.

– Я хочу кое-что сказать, – обратился он к сидящим за столом и повернулся к Гермионе. – Гермиона, мы с тобой встречаемся уже семь лет. Это были лучшие годы моей жизни. Знаешь, почему я привел тебя сюда сегодня? Здесь началась наша дружба. Если бы не Хогвартс, мы бы не встретились. И я подумал, что нет на земле лучшего места, чтобы попросить тебя стать моей женой.

Гермиона залилась краской и сияющими глазами посмотрела на Рона.

– Ох, Рон, ну конечно...

– Подождите, глупая девчонка, – оборвал ее Северус. – Сначала выслушайте, что он вам предложит.

– Предложит? – Гермиона озадачилась и несколько рассердилась, что ее прервали.

Гарри закатил глаза.

– Боже мой, Гермиона, даже я знаю этот обычай. В магическом мире существует традиция сопровождать предложение руки и сердца подарком. Чем драгоценнее или необычнее подарок, тем больше просящий чтит и уважает того, кого просит. Во всяком случае, так считалось раньше. Но сейчас это просто обычай.

– Может быть, кое-кто и не придерживается более старых традиций, – раздраженно сказал Северус, – но всякое уважающее себя чистокровное семейство свято их чтит. Чем лучше подарок, тем серьезнее предложение.

Гермиона сморгнула раз или два, а потом повернулась к Рону.

– Рон?

– Гермиона, – улыбнулся тот, – ты же не думаешь, что я сидел семь лет сложа руки? Я тут кое-что скопил... – он глубоко вдохнул, прежде чем произнести положенные по обычаю слова: – Гермиона Грейнджер, я имею честь просить твоей руки и сердца и молю принять мое скромное предложение.

Рон извлек из кармана своей мантии маленькую коробочку и протянул Гермионе, которая открыла ее трясущимися руками.

– Ключ? – ахнула она.

Рон покраснел до кончиков ушей.

– Ну, дом не очень большой, но на первых порах подойдет. И мы всегда сможем прибавить спальню-другую... если понадобится, – он покраснел еще больше. – Он в Хогсмиде, и тебе будет легко добираться до Хогвартса, если понадобится библиотека... Ты согласна?

Гермиона бросилась ему на шею.

– Конечно, Рон, конечно!

Северус посмотрел на Гарри – тот наблюдал за своими друзьями со странным выражением лица: в нем мешались счастье, удовлетворение... и тоска? желание?

Тут Гарри обернулся к нему.

– Сегодня вечером у меня опять дела. Не жди меня, хорошо? – сказал.

Северус кивнул, но сердце у него заныло.



Той ночью Северус упрямо ждал. Пробило час, потом два. Он лежал без сна в темной спальне и просто ждал, когда вернется Гарри. Вряд ли это будет так уж поздно? Но время шло, часы отстукивали минуту за минутой, и наконец пробило пять. Северус снова услышал, как открылась дверь, Гарри прокрался в комнату и заполз под одеяло. Как и вчера, он заснул мгновенно, и Северус зажег свет, чтобы посмотреть на него.

На сей раз это были синяки – на руках, на боку... и на шее? или это просто тень? Северус не мог разглядеть и не хотел наклоняться ближе. Он встал, пошел в ванную, наскоро оделся и выбежал из комнаты.



Еще три ночи прошли так же. Гарри предупреждал его за ужином, Северус ждал его до пяти утра, утром Гарри возвращался и заваливался спать. Несколько раз Северус пытался спросить, что Гарри делает по ночам, но тот отвечал только «Ничего особенного» или «Просто засиделся в баре».

На четвертую ночь Северус ночевал на кушетке у себя в кабинете. Мысли о том, где, а главное, с кем Гарри проводит ночи, сводили его с ума. К несчастью, кушетка была жесткая и неудобная, он проворочался всю ночь и в довершение всего проспал. В результате он едва не опоздал на завтрак, и ему пришлось сидеть за столом рядом с профессором Трелони.

– Доброе утро, Северус, – начала она замогильным голосом. – Во всяком случае, для кого-то оно доброе. Я чувствую, тебя что-то беспокоит...

– Оставь меня в покое, – буркнул он.

– Я вижу... – продолжала она. – Я вижу юного темноволосого мага. Он что-то скрывает. Я вижу тайные визиты в запретные места. Я вижу чересчур страстного любовника...

Северус не выдержал и вскочил на ноги.

– А я вижу, – прошипел он, – слепую летучую мышь, которая не узнает будущее, даже если оно заберется перед ней на стол и исполнит медленный стриптиз, распевая «Ночь пройдет, наступит утро ясное»! Заткнись, наконец! – и он бросился вон из Большого зала.

Вслед ему неслось удивленное бормотание Трелони:

– Ну не знаю, может, полное гадание таро ему бы больше подошло...

Всю дорогу до подземелий он клокотал от ярости.

Слепая дура! Да как она смеет! Чересчур страстный любовник, как же! Уж в его-то интимной жизни ничего особенно страстного в последнее время не наблюдалось. Уже неделю Гарри проводил ночи... черт знает где. И с кем? Черт его знает. Мужчина-Который-Опять-Выжил никогда не мог пожаловаться на недостаток поклонников. В самом деле, на кой ему сдался стареющий зельевар со скверным характером?

Но... ведь прошло уже пять лет. Он думал, что они... понимают друг друга. Никто не знал его лучше, чем Гарри. И никто не знал Гарри лучше, чем он.

В дверь кабинета постучали.

– Северус? – донесся голос Гарри. – Можно?

Северус пробурчал что-то невнятное, и Гарри принял это за позволение войти. В руках у него был довольно объемный сундучок. Северус замер.

– Северус, – медленно произнес Гарри, глядя в пол. – Я хочу с тобой поговорить. Сядь, пожалуйста.

Северус в полном отчаянии тяжело опустился на стул. Так и есть. Гарри уходит, наверняка он все утро собирал вещи... а ему теперь остается собирать осколки.

– Я даже не знаю, с чего начать, – сказал Гарри. – Я... мы уже довольно давно вместе...

Мучительная боль в груди.

– И я всегда считал, что встречаться так долго – это хорошо и правильно, но наступает время двигаться дальше.

Почти агония.

– Так что, – продолжал Гарри, – я уже давно об этом думал...

Северус молча кивнул, глядя в пол.

– Северус Лисандер Снейп, я имею честь просить твоей руки и сердца и молю принять мое скромное предложение, – Гарри шагнул вперед, поставил сундучок Северусу на колени и выжидающе уставился на него.

Северус оцепенел. Он сидел и смотрел на сундучок так, будто тот, того и гляди, оживет и убежит. Медленно, словно во сне, он протянул руку и открыл крышку. И ахнул.

В сундучке были ингредиенты для зелий – десятки тщательно упакованных коробочек и бутылочек, каждая в своем отделении и с аккуратной биркой. Все они были чрезвычайно редкие, и по меньшей мере половину нельзя было купить ни за какие деньги. Чешуя ледяного дракона, кровь йети, слюна саскуотча*... всего не перечислить. И абсолютно все невероятно сложно раздобыть... по большей части потому, что очень опасно.

– Как... когда? – шепотом спросил он.

– Ну, – сказал Гарри, – как ты думаешь, куда я ходил по ночам? Чертовски тяжело было, я весь в шишках и царапинах, честно говоря. Я опоздал тогда неделю назад, потому что Поппи полночи залечивала мне сломанную ногу. Ледяные драконы – жутко неприятные твари. Я давно этим занимался, но кое-что можно собирать только в темноте, вот я это и отложил на потом, – он нахмурился.

Северус совершенно потерял дар речи, поэтому Гарри продолжал говорить:

– Я знаю, как ты любишь экспериментировать, и видел, как ты читаешь ту книгу, про редкие ингредиенты. Я пытался кое-что купить, но выяснил, что это совершенно невозможно – даже если ты Гарри Поттер, – он поморщился и нахмурился еще больше. – Так что я начал собирать их сам.

– Давно? – спросил Северус.

– Года два назад. Если тебе они не нужны, в крайнем случае, их всегда можно продать. Заработаешь кругленькую сумму.

Северус еле сдержал нервный смешок. Кругленькую сумму? Для Мастера Зелий это был поистине бесценный подарок. Черт побери, да он знал людей, которые не моргнув глазом отдали бы за подобную вещь своего первенца и посчитали бы это выгодной сделкой.

– Я хотел показать, как много ты для меня значишь, – упавшим голосом добавил Гарри. – Северус... Если ты не хочешь говорить «да», просто скажи «нет». Подарок все равно твой.

Опомнившись, Северус поднял голову и увидел разочарованное лицо Гарри. Он почти благоговейно закрыл крышку и аккуратно поставил сундучок на стол. Потом повернулся к Гарри и нежно провел большим пальцем по его щеке.

– Гарри, – сказал он, – у меня просто слов нет. Ты знаешь, я не слишком хорошо умею выражать свои чувства...

Гарри слабо улыбнулся.

– И еще реже о них говорю, – продолжал Северус. – И я настолько потрясен, что наверняка несу чушь. Но знай, пожалуйста: я бы согласился, даже если бы тебе было нечего предложить вообще. Даже если бы ты принес мне пакет шоколадных лягушек. Конечно, я согласен.

Гарри крепко его обнял.

– Знаешь, это еще не весь подарок, – лукаво сказал он.

– Да? – Северус приподнял бровь.

– Да, – заулыбался Гарри. – Я НЕ потащу тебя в постель и НЕ стану показывать, как я счастлив. Я оставлю тебя в покое и дам наиграться вволю с новыми игрушками, – он поцеловал Северуса и выбежал из кабинета, совершенно сияя от радости.

Северус улыбнулся. Никто не знал его лучше, чем Гарри.

Он устроился в кресле с книгой о редких ингредиентах в руках. Теперь у него есть возможность сделать для Гарри особенный свадебный подарок. Действительно особенный.

~ Конец ~

----------

Саскуотч (sasquatch) – аналог йети в фольклоре североамериканских индейцев США и Канады (прим. перев.).

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 04:50. Заголовок:


От всей души присоединяюсь к поздравлениям Мерри
Ой, какой фик! Просто прелесть!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 05:16. Заголовок:


Мерри
Спасибо большое!!!
Я так давно хотела почитать перевод этого фика!!!
Спасибо!
Я потом более внятный отзыв напишу:))))))))
Ira66
Спасибо:))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 05:35. Заголовок:


Мерри
Душевный фик! спасибо, что отрыли такое сокровище и перевели!
Очень подходящий подарок талантливому автору

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 05:42. Заголовок:


Мерри
Хороший перевод, даже очень=)
И за выбор фика отдельное спасибо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 06:40. Заголовок:


Мерри
Очень красивый и добрый фик. Похож на леденец на палочке - вкусно, сладко, интересно. И Лисандер... Имхо, самое красивое второе имя Снейпа, которое я встречала в фиках. Я понимаю, что это перевод, но не важно. Спасибо огромное.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 06:56. Заголовок:


Мерри
Фик-милашка. Сплошная доброта и нежность.
Только Поттера жалко - подпортил шкурку перед свадьбой

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 08:11. Заголовок:


Мерри
Вернулась, как и обещала:)
Я помню, что прочла этот фик, когда только открыла для себя SSFF. Я тогда еще не была шиппером Снарри, только начинала приглядываться к этому пейрингу.
И я помню, что была в восторге от фика.
Спасибо, что перевела эту замечательную историю!
Так и не смогла написать внятный отзыв:)) Потому что сижу и улыбаюсь, как идиотка

Спасибо!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 12:36. Заголовок:


Мерри
Как мне нравится этот фик! Какое это чудо.
Рада за Яэль - такой подарок!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 14:21. Заголовок:


Мерри

Фик потрясающий! Просто слов нет! К сожалению, я на английском не читаю, поэтому - огромное спасибо, что Вы его перевели :) Честно говоря, я даже занервничала: развязка действительно была неожиданной :)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 14:22. Заголовок:


Мерри
Очаровательная история!
Такая лёгкая и приятная!
Прелесть!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 15:35. Заголовок:


это прэлестно, прэлестно! (с)
можно на сайт забрать?:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 15:37. Заголовок:


Мерри прямо праздник души. один другого краше фики лежат да еще в таком количестве и все в одном месте. супер. спасибо


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.02.05 16:15. Заголовок:


Всем спасибо за похвалы.

Яэль, солнышко, главное, чтобы ты была счастлива!!!

марси

У Яэль спрашивайте . Я не против.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.02.05 00:37. Заголовок:


Мерри боже, как же я люблю этот фик!
Спасибо, за перевод!


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.02.05 16:40. Заголовок:


Мерри
прекрасный перевод!
очень легко читается. если бы не читала его в оригинале, никогда бы не подумала, что вещь переводная.
спасибо огромное!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.05 02:35. Заголовок:


Мерри
Какая прелесть! Присоединяюсь ко всем, кто хвалили талант переводчика - в самом деле читается как авторское произведение. Спасибо за поднятое настроение

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.02.05 23:23. Заголовок:


Мерри
Замечательно выбран фик, прекрасный перевод.
Так по-доброму написано.
Я уж было испугалась сперва, что Гарри ходит налево.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 7
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет