Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.04 13:18. Заголовок: «Сотворение мира». Автор - Stella, HP/SS, PG, romance/drama, мини.


Название оригинала: “Genesis”
Автор: Stella, www.livejournal.com/users/stellahobbit
Переводчик: Эллен
Бета: нет
Рейтинг: PG
Пейринг: HP/SS, слэш
Жанр: romance/drama
Дисклеймер: права у Роулинг, буквы у алфавита.
От автора: по словам loupgarou1750, другой мой фик “Suction” – ни что иное, как сексуальное переложение “Бытия”. Это, в свою очередь, заставило меня призадуматься, и в итоге получилась эта история. Строки, выделенные курсивом – цитаты из Библии. Параграфы чередуются через один словами Гарри и Северуса, припудренными моей собственной болтовнёй.
Разрешение на перевод: получено.
Ссылка на оригинал: http://www.livejournal.co...s/stellahobbit/15122.html
От переводчика: НЦшный перевод в процессе, а пока - вот.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 16 [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.04 13:26. Заголовок:


И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.

В день первый открылись его глаза, и познал он отличие отца и сына, мучителя и агнца, насилия и жертвоприношения, и озарение такое после долгих блужданий во тьме едва не ослепило его; и жаждал он ослепнуть, ибо не желал знать истины, что ему предстала.


И создал Бог твердь, и отделил воду, которая над твердью, от воды, которая под твердью. И стало так.

В свой первый день понял он, что то, что мыслилось ему правдой о себе, своей правдой, было столь неверно, как если бы проснулся он с новой душой в старом теле, и небо оказалось бы под его ногами, а земля – над его головой; и открылись ему вещи: спокойствие взамен волнения, твердь взамен зыбкости; узрел он убежище, пристанище, родственную душу, и сознание его раздвоилось.


И произвела земля зелень, траву, сеющую семя по роду и по подобию её, и дерево плодовитое, приносящее плод, в котором семя его по роду его на земле. И увидел Бог, что это хорошо.

Прекрасен был юноша, распростёртый на его покрывалах, и неведом был ему стыд. И открыты были познанию долины и ручьи, богатые равнины чуть влажной плоти, и манили они пройтись языком по ним, и вдоль, и вокруг. Сочность, изобилие, спелые плоды, алкавшие, дабы вкусили их. Ангел Боттичелли с очами Марии Магдалины; щедрый, как времена года, тянущийся к телу его, словно плющ, обвивающий дуб, равный по силе - и легко было опуститься в эту почву, окутаться истомой, и было это хорошо, хорошо, хорошо.


И создал Бог два светила великие: светило большее, для управления днём, и светило меньшее, для управления ночью, и звёзды.

Одним было желание его большого, и яркого, и громкого, и расцвеченного – и имело это смысл даже когда не имело – но другим было вовсе устремление к незаметному, и маленькому, и тайному, к пламени скрытых талантов; и пусть мог он сгореть в нём, навеки остаться им отмеченным – неважно это было, ибо любых усилий стоил поиск сего пламени в пустоши сомнений и терзаний; и жаждал он отныне окружить себя сиянием, влиться сущностью своей во вселенские пульсации, в лето, в свет, и узреть наконец звёзды, бывшие неизменно, но не виденные им, ибо в сумерках скрывался он доселе.


И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да полетят над землёю, по тверди небесной.

Скверно именовать наваждением обожание, ибо материализует оно трансцендентальное, порочит единение душ и тел; и не смел никто остановить их, ибо неведомы были иным их чувства, и не слышал никто финального звука, что завершил становление и открыл, для чего они были, и для чего они были здесь, и что зависть одна жаждет разлучить их, но не будет этого, не может быть этого, ибо вечны они, как ветер, и вневременны, как светила небесные.


И создал Бог зверей земных по роду их, и скот по роду его, и всех гадов земных по роду их. И увидел Бог, что это хорошо.

И было это яростно и стремительно, и просто, и изначально, и по-животному, и по-людски, и наслаждался он этим, аки гладом терзаемый – мясом, аки жена зачавшая – сладостями; и были стоны, и вздохи, и рык, и безудержность, и жадные ласки, и нежные поцелуи, и смех, и светлые слёзы, ибо было это неизбежно и бесконечно; и скользили они, и ныряли, и взлетали, и сливались, сливались, сливались воедино.


И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его.

И мир их стал материален, и плоть их даровала ему вечность, и были они смиренны и наги, открыты и беззащитны, и обменялись они знанием во взглядах и воплотили его в ласках, и как могло быть это дурно, как могло быть, когда было это хорошо, и хорошо вполсути не значило, как было это верно, а остальное нет, ибо как могло быть это дурно, когда они творили это, и творя, не сомневались, и не было иное возможным; было это верно, и настояще, и там, и хорошо.


И увидел Бог всё, что Он создал, и вот, хорошо весьма.

И когда закончилось всё, и были все спасены или уничтожены, и музыка отзвучала, и разошлись танцоры с певцами, и опустел бальный зал, остались они, одни они, и смогли они дышать свободно, и спросил он, стоило ли всё того, и оба они согласились; и могли они отныне обернуться и взглянуть на то, что создали, что зародилось меж ними и раскрылось, подобно цветку, и было это правом, и удовлетворением, и взрастанием, и продолжением, и хорошо, хорошо, хорошо весьма.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.04 20:03. Заголовок:


Эллен
*молча кланяется*

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 30.11.04 20:05. Заголовок:


А вообще...
цитата
и хорошо, хорошо, хорошо весьма.

Браво!
Совершенно восхитительный перевод, изумительно...
Я в восхищении.
Спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 03:17. Заголовок:


Эллен
Перевод великолепный, и хоть сложно найти малейшую связь с героями ГП-эпоса, но раз Вы (или автор) говорите, что это ГП/СС, я склонна с вами обоими согласиться и тихо радоваться хеппи-энду.
Спасибо, это очень красиво!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 04:24. Заголовок:


вах... это очень красиво. Цепляет...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 14:39. Заголовок:


Эль Цета
Большое вам спасибо! Переводить теологически окрашенный текст... ну, скажем так, страшновато: я боялась, что не смогу передать общего настроя, да и лексика там слегка непривычная... в общем, я очень рада, что не подвела автора и что вам понравилось

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 15:16. Заголовок:


Letaro
Спасибо А насчёт «цепляет»: я первый раз прочла - потом неделю под впечатлением ходила.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 15:30. Заголовок:


Катриона
Катриона, спасибо - мне очень приятно, что я вас не разочаровала А что до связи истории с ГП-эпосом - вы совершенно правы, прямых аналогий и обращений к фактам здесь нет, но на это и сделана ставка: нам даны лишь намёки, ассоциации, остальное же предлагается самим домыслить

А хэппи-энд - наша религия

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 21:29. Заголовок:


Эллен
Перевод мне очень понравился. Вам удалось передать то, что хотел сказать автор.
Что касается самого фика, то я не очень люблю, когда смешивают Веру и фики. Тем более слэш.
Но это мое ИМХО такое:)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 21:51. Заголовок:


Яэль
Спасибо, я очень старалась
Вера - да, это вопрос ооочень тонкий; собственно, больше всего я боялась, чтобы этот фик не оскорбил ничьих религиозных чувств. Просто мне подумалось, что фика с таким видением отношений наших героев в русском фандоме ещё не было (может быть, и был, но мне пока не встретился), вот и. Если он вызовет резкое неприятие, я удалю темку

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 21:56. Заголовок:


Эллен
Это мое мнение, как читателя, а не как модератора
Я чэнслэш и насилие тоже не люблю, но опять же - это чисто мое восприятие. Темку удалять не надо, чессное слово:)


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.12.04 22:18. Заголовок:


Яэль
Ну да, о мнениях, как известно Честно говоря, я сначала побоялась этот фик постить, а потом вспомнила про оперу-предшественника «Иисус Христос - суперзвезда» и всё же решила рискнуть. Ну, в любом случае, следующий перевод будет куда более политкорректным

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.04 06:33. Заголовок:


Эллен
Отличный перевод! Спасибо.
В меру религиозности и в меру реальности (если можно так сказать в данном случае). «Зацепил» фик, определенно «зацепил».


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.12.04 22:36. Заголовок:


Эллен
Мне тоже очень поравилось... Просто - очень понравилось!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.04 16:24. Заголовок:


Serpensortia
Спасибо!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.12.04 16:32. Заголовок:


IBLack
Спасибо вам Буду и дальше стараться

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет