Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение



Пост N: 99
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.11 19:44. Заголовок: Почему нет любви? северитус, макси, романс, приключения. Глава 36. Обновление от 20.07.14


Автор: Феникс
Название: Почему нет любви?
Бетa: Delfy, 13йЧертенок
Гама: 13йЧертенок
Пейринг: Северитус, ТЛ, АД, СБ, РУ, ГГ, ДМ и др.
Рейтинг: PG-13
Жанр: Роман, Приключение, Драма
Предупреждение: ООС героев
Саммари: Война в самом разгаре, развязка близко. Дамблдор разрабатывает план разгрома Волдеморта, удастся ли ему это? Гарри стал для Снейпа не просто учеником, но и кем-то большим. Сам же спаситель магического мира неожиданно совершает финт, достойный настоящего гриффиндорца — храбрый, но необдуманный. И чем же это оборачивается?
Мой дневник: http://www.diary.ru/~ljnkzncv


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 219 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]





Пост N: 187
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.03.12 23:10. Заголовок: Приятно, что у меня ..


Приятно, что у меня есть фанаты
На самом деле мне тоже не нравится, что глава так долго шла. У меня были некоторые жизненные трудности, поэтому так получилось. 22я на стадии написания. По крайней мере процесс не стоит на месте

Блэк: мда, он человек умный, но упрямый. Наконец, он начинает понимать, что если против Снейпа, то и против Гарри.
Малфой: ну, посмотрим...
Дамб: хм, молчу-молчу
Снейп: экстравагантное, говорите. Подумаю

Спасибо за поздравление! Постараюсь не разочаровывать своих читателей!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 188
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.03.12 15:36. Заголовок: Глава 22 Остановивше..


Глава 22
Остановившееся сердце


Гор летел под потолком, внизу быстро шли Снейп и МакГонагалл. Профессор трансфигурации была бледной как мел, в глазах застыл страх, какого Гарри никогда не видел у своего бывшего декана. Когда она ворвалась, по-другому не скажешь, в гостиную мастера зелий через камин, парень подумал, что на Хогвартс напали. Да и выражение ее лица соответствовало. Но все оказалось гораздо хуже. Директор Дамблдор попал под неизвестное проклятье.

Выражение лица Снейпа в тот момент тоже сбивало с толку. Кажется, сегодняшний день еще стал знаменателен тем, что мастер зелий повторно терял маску спокойствия. Северус был шокирован известием, но через мгновение его лицо потемнело и на нем появилось какое-то болезненное выражение. После того, как МакГонагалл все рассказала, он странно глянул на Гора, словно ожидал чего-то. Поттер не успел понять этого взгляда, потому, что профессор отвернулся и бросил женщине, что они немедленно идут в медицинское крыло.

— Где-то пожар? — поинтересовался вышедший на лестничную площадку Блэк. По всей видимости, он спускался из совятни, так как в руках у него был конверт, который он спрятал во внутренний карман мантии. Заметив выражение лица МакГонагалл, он напряженно спросил: — Что-то случилось?

— Дамблдор в госпитале, — коротко ответил Северус, проходя мимо.

— Что с ним? — испугался Блэк и увязался вслед за Снейпом.

— Как раз собираемся это выяснить, — рыкнул зельевар, сворачивая в коридор медицинского крыла.

— Какой ты недружелюбный опять…

— Я нашла его, когда заходила утром, — быстро вклинилась в разговор Минерва, тем самым не позволяя Сириусу язвить дальше. — Он весь бледный лежал на полу, дыхание поверхностное. Я сначала даже подумала, что он… — она всхлипнула и замолкла.

В полной тишине профессора вошли во владения мадам Помфри. МакГонагалл прошествовала в отдельную комнату, Снейп и Блэк последовали за ней. Северус, прежде чем пройти в дверь, остановился и поискал глазами своего феникса. Гор закричал и, плавно снизившись, сел на подставленную руку. Мастер зелий заметил, что последний из Мародеров наблюдает за ним и, сделав вид, что не заметил, зашел в палату. Помещение утопало в голубоватом свечении, исходящем от парящих под потолком шаров. В центре комнаты стояла одинокая кровать, на ней лежал древний старик. Волшебник был бледным, морщины углубились, он осунулся, и черты лица заострились. На первый взгляд и не скажешь, что это великий маг Альбус Дамблдор. Веки опущены, но было заметно, что глаза двигаются, словно старик рассматривает нечто, мелькающее перед его взором.

Около стола, загроможденного медицинскими инструментами и приборами непонятного для Гарри назначения, пузырьками и кубками из разного материала, стояла мадам Помфри и смешивала зелья.

— Поппи? — позвала профессор трансфигурации. — Как он? — она подошла к директору и дотронулась до его руки.

— Без изменений, — устало отозвалась медсестра и обернулась. Заметив Снейпа, она обратилась к нему: — Северус, прошу тебя, нужно посмотреть, что с ним на ментальном уровне. Его состояние очень напоминает парасомнию[1], которая характерна для зелья Fides[2]. Но я не обнаружила в крови никаких примесей. Это какая-то магия, но я не могу распознать ее.

Мастер зелий подошел к кровати, ссадил феникса на ее спинку и приблизился к старику.

— Я хочу дать ему Живой сон, — оповестила Помфри, подходя к нему с кубком в руках.

— Подожди, — поднял руку зельевар, останавливая женщину. — Сначала посмотрим на его внутреннее состояние. Если на него воздействовали не зельем или ядом, то нужно быть осторожным, леча подобным. Магия проклятия может превратить лекарство в отраву. То, что случилось с директором - очевидное покушение. Значит, недоброжелатель продумал все: в том числе и то, чем мы попытаемся его спасти.

— Ты прав, — тихо ответила медсестра и осторожно спросила:

— Ты думаешь - это Сам-Знаешь-Кто?

— Не знаю. У Альбуса и помимо Риддла достаточно врагов, — покачал он головой, внимательно разглядывая лицо старика. — Минерва, вызови, пожалуйста, Кингсли. Надо проверить школу,

— профессор посмотрел на МакГонагалл. Она стояла напротив, держа Дамблдора за руку, и не сразу отреагировала, пребывая в своих переживаниях.

— Да, конечно, — хрипло согласилась волшебница, опуская безвольную ладонь мага и поднимая воспаленные глаза на Северуса. — Привести его сюда?

— Нет, в палату не надо. Пускай меня снаружи подождет, — сказал он и потянулся к Альбусу.

Минерва ушла, прикрыв дверь.

— Будь осторожен, все это очень странно, — обеспокоенно предупредила медсестра.

Северус дотронулся пальцами до истончившейся кожи на висках старика. Она была прохладной. Снейп поежился от нехорошего предчувствия и начал погружаться в разум директора.

Гарри наблюдал за профессором и старался не нервничать. Он боролся с желанием немедленно превратиться, наплевав на предупреждения отца. Сириус подошел ближе к кровати и остановился около Гора. Феникс повернул к нему голову, крестный успокаивающе улыбнулся.

Прошло около получаса, прежде чем руки зельевара отлепились от головы старика, и он громко втянул воздух, так, словно ему пришлось надолго задержать дыхание. Еще с минуту он с болью смотрел на Дамблдора, но, когда повернулся к остальным, на его лице не было не эмоции.

— Его заключили в ловушку собственных воспоминаний, в которых Альбус испытывает сильную вину. Это вытягивает из него и физические и душевные силы. Нам нужно скорее его вытаскивать, иначе сердце не выдержит такого напряжения, — заключил мастер зелий, но потом продолжил задумчивым голосом. — Это не совсем проклятье. Я видел в его воспоминаниях странный блеск по всей его спальне. Вероятно, это разновидность какой-то волшебной пыльцы.

— Ты же можешь… — начала мадам Помфри, но Снейп, предугадывая вопрос, перебил:

— Я не могу вытащить его ментально. Попробовал уже, не получается, — его голос звучал разочаровано.

— А зельем?

— Нет. Нужно осмотреть его комнату, — он вновь посмотрел на осунувшееся лицо своего наставника и прерывисто выдохнул: — Обычно пыльца бесследно исчезает за несколько часов, но будем надеяться.

— А это поможет? — спросил Блэк, буравя взглядом профессора зелий.

— Да, — коротко ответил Снейп, даже не посмотрев на него, он развернулся и направился вон из палаты.

Гарри хотел пойти с ним, но Северус обернулся и взглядом попросил остаться тут, после чего быстро вышел из комнаты, оставив феникса сидеть на импровизированном насесте. Тот распушил перья, насупившись, но остался на месте.

«Ну и как это называется? Я же тоже хочу помочь!» — возмутился Поттер, но когда его взгляд опустился на директора, недовольство прошло.

Гор ощутил бессилие. Он сжимал когтистыми лапами спинку кровати, вглядываясь в испещренное морщинами лицо. Казалось, Дамблдор стареет на глазах. Идей, как это можно остановить не было, да и голос отца не внушал надежды.

Вдруг пришла неплохая мысль:

«Возможно, слезы феникса помогут»,— птица перелетела на другую спинку кровати и склонилась над головой старого мага. Сириус и отошедшая к столу, чтобы поставить кубок, мадам Помфри удивленно уставились на нее.

Гарри не чувствовал потребности поплакать, но нужно было себя заставить. Отгоняя глупую мысль о том, каким дураком он, наверное, выглядит со стороны, Поттер пытался думать о самом печальном. Но сколько он ни старался, слезы не наворачивались.

«Может заставить Сириуса хлопнуть по лапе? — раздраженно подумал Гарри, выпрямляясь. Он заметил, ухмылку на лице крестного, видимо понявшего его задумку, и грозно посмотрел на него. — Ничего смешного. Слезы феникса могут вылечить все, что угодно!» — передал он мысленно анимагу.

Блэк понимающе кивнул.

— Я, наверное, помогу Снейпу, — он подмигнул пернатому и повернулся к Поппи. — Думаю, нюх ему не помешает.

— Идите, идите, — согласилась мадам. — Если Северус что-то найдет, то можно будет изготовить противоядие.

Блэк кивнул и удалился. Медсестра пододвинула стул к кровати и присела на него. Она взяла руку директора и принялась отсчитывать пульс. Палочкой она отслеживала магическое поле старика.

Гарри старался не обращать на нее внимания и пытался выдавить из себя хоть слезинку. Но тихий голос заставил его посмотреть на женщину.

— Твои слезы не помогут ему, — она не отводила глаз от поля, создаваемого ее палочкой. — Он не ранен, чтобы было, что излечивать, и яда в его организме нет. Он заколдован, — видимо, медсестра не видела ничего необычного в разговоре с птицей. — Пыльца, о которой говорил Северус, несет магию, а не органику. И излечить Альбуса мы можем либо магией, либо зельем, сделанным на основе волшебной пыльцы.

Гарри это озадачило. Обычные зелья директору нельзя, а на основе пыльцы можно? Наверное, парню никогда не понять всей этой кухни. Как можно варить зелье из пыльцы и получить неорганику? Ведь вода, которая будет основой, содержит микроорганизмы, да и сама пыльца. Хотя… в какой-то, из тех книжек, что Северус дал ему почитать для восстановления и пополнения знаний, которые он должен был бы получить в школе, упоминалось, что зелья можно создавать, а не варить. Речь там шла о том, что некоторые ингредиенты, те, которых в наше время уже не найти, воссоздавали с помощью магии.

Ни Снейп, ни Помфри не знали контрзаклятия, поэтому вся надежда была на магическую панацею. Притом, как сказал отец, пыльца могла исчезнуть. То есть, шансов спасти старика, почти нет.

«Нет, мы что-нибудь придумаем. Не можем не придумать…» — Гарри постарался перевести мысли в другое русло, чтобы паника не завладела разумом.

Кто в замке мог пробраться незамеченным в покои самого Дамблдора и наложить такое проклятие? Портреты директоров сразу предупредили бы его, что кто-то вломился в кабинет. Но те, как сказала МакГонагалл, не знали. Значит, этот некто находился под мантией-невидимкой или скрывающими чарами. И это мог быть только кто-то из своих. Пожиратели никак не могли пробраться в школу, щиты бы среагировали мгновенно. Причем они были наложены не только директором, но и Снейпом, он бы тоже узнал о проникновении на территорию. В таком случае в замке предатель. Как и в тот раз на Гриммо, когда кто-то доставлял Гарри письма. Этот взломщик точно не был студентом, потому что ребенку не под силу провернуть такую операцию.

«Отец не говорил, удалось ли разузнать что-то у Кикимера. Вероятно, ничего, — размышлял Гарри, начиная негромко петь. — Мог ли это быть один и тот же человек? На том собрании на Гриммо были Кингсли, Грозный Глаз, Ремус, Сириус, директор, Уизли, я, Северус… и пятеро неизвестных мне авроров, они пришли с Бруствером, — у Гарри перехватило дыхание, и его песнь оборвалась, когда он вспомнил: — За неделю до этого, я ночевал у Рона и оставил мантию невидимку в Норе… А на Гриммо мы часто с ним были в моей комнате… Это исключено! — резко прервал себя он. Феникс встрепенулся, пытаясь прогнать гнусные мысли. — Он мой друг. — Гарри мысленно дал себе подзатыльник. Однако это не избавило от подозрений. — Рон догадался о последнем крестраже. Привел нас в Тайную комнату. Нет, спуститься в нее предложил я. Ловушка для нас с директором или… Черт! Нет, этого не может быть. Надо выяснить. Но сначала необходимо вытащить Дамблдора», — на душе стало еще паршивее.

Медсестра поднялась со своего места и подошла к столу. Гарри посмотрел на нее. Она достала из небольшого мешочка несколько камней и вернулась обратно. Разложив рубины на груди старика, она опять создала палочкой поле, на этот раз оно было алого цвета. Поттер не понял, для чего они, но это навело его на мысль.

«Ровена».

Феникс посмотрел в сторону окна. Подоконник был достаточно широким, чтобы не свалиться с него, когда придется отключиться на некоторое время. Гор взлетел, мадам Помфри кинула нанего быстрый взгляд и вернулась к своему занятию. Расположившись поудобнее, Поттер закрыл глаза и сосредоточился на вопросе. В палате было тихо, и это помогло юноше легко погрузиться в прошлое.

В следующее мгновение все вокруг закружилось, но не настолько, чтобы Гарри не почувствовал, что стоит на своих ногах и в человеческом обличье. Парень осмотрел себя. На нем была странного покроя мантия, видимо тех времен, в которых жила Рейвенкло.

— Приветствую тебя, Гарри. У тебя появился вопрос? — полюбопытствовала женщина, выходя из тумана. На этот раз леса вокруг не было видно, только серая дымка.

— Здравствуйте, — в свою очередь, поздоровался молодой человек. — Да, у меня есть вопрос.

— Спрашивай, — улыбнулась она.

— Как я могу помочь Альбусу Дамблдору?

— Ох, опять не то, — расстроенно вздохнула она.

— Простите, — искренне извинился Поттер, — но мне очень важно знать, как я могу спасти этого человека. Он очень хороший и могущественный маг. И дорог мне.

Женщина вздохнула, но не исчезла.

— Нет нужды объяснять мне, Гарри. Я подскажу тебе. Как-то я уже говорила, что могущество дано тебе не просто так. Феникс обладает способностью собирать светлую магию, но не отдавать, — она сделала паузу, посмотрев прямо в глаза Гарри, потом продолжила: — В отличие от тебя, — по непонимающему взгляду, волшебница предположила, что Поттер не улавливает к чему она клонит, поэтому пояснила: — Та магия, что накапливается в твоей второй сущности, способна развеять любые проклятия.

— Но, как мне ее высвободить? Есть какое-то заклинание или специальное слово? — юноша почувствовал, как вспотели ладони и гулко застучало сердце.

— Нет, ничего такого не нужно. Неужели ты не понимаешь, как это происходит? Подумай, кто такой феникс и что составляет его сущность?

Поттер размышлял не долго.

— Огонь! Мои превращения всегда сопровождаются им.

— Это не огонь, а твоя магия, — поправила Ровена, снисходительно улыбнувшись. — Сущность феникса редко приживается в человеке. Для этого нужна предрасположенность, — лекторским тоном поведала она. — Когда-то, за много веков до твоего рождения, была девушка, обладающая такими же силами. Ты второй, кому один из огненных царей пожелал отдать часть себя.

Туман начал сгущаться, это означало конец разговора. Поттер закрыл глаза. Пусть у него появилось еще больше вопросов, чем когда он пришел сюда, но нужно было торопиться.

Как оказалось, на этот раз время текло не так быстро, как в Тайной комнате. Когда Гарри открыл глаза, то увидел, что около директора стоит Снейп. Тот опять проверял состояние Дамблдора ментально. Мадам Помфри с беспокойством стояла по другую сторону кровати и держала поле. До юноши наконец-то дошло, что именно она делает. Медсестра поддерживала силы старика.

МакГонагалл и Блэк тоже были в комнате и сидели в наколдованных креслах около стены, не мешаясь.

— Никаких изменений, — деревянным голосом констатировал Северус. — Он еще сильнее ослабел и… умирает.

Эти слова подействовали на всех. Гарри ощутил, как что-то внутри него обрывается. Сириус вскочил с кресла и начал мерить комнату шагами. МакГонагалл застыла каменным изваянием, так же как и мастер зелий. Медсестра нервно теребила в руках пузырьки с медикаментами. Кажется, в одном из них было немного блестящей пыльцы.

— Давай, Снейп, придумай что-нибудь! Ты же мастер чертовых зелий! — воскликнул анимаг, с надеждой смотря на зельевара. — Пусть этой пыльцы мало, но попробовать-то можно?

— Блэк, несоблюдение пропорций ведет к непредсказуемому результату, — ничего не выражающим голосом ответил Северус.

— Но надо же что-то делать! Мы не можем просто стоять и смотреть, как он умирает?! — теперь Блэк обращался ко всем. — Вызовете врачей из Святого Мунго!

— Я уже с ними связывалась. Ни Ургана, ни Собермана, ни Вильемса нет. Их вызвали куда-то. Остальные не смогут помочь, потому, что их квалификация ниже. У нас сильные чары...

— Как могут отсутствовать сразу три ведущих врача? — тихо спросила Минерва.

— Да, это слишком странно. Но ведь и случившееся с Альбусом - выходит за все рамки! — воскликнула мадам Помфри.

— Все это подстроено? И даже отсутствие нужных врачей? — предположил Сириус.

Пока они рассуждали, Гарри привлек внимание Северуса. Когда старший маг посмотрел на него, он сообщил:

«Я могу помочь ему. Знаю как».

«Что? — оживился Снейп. — Почему молчишь тогда?! Выкладывай!»

«Я могу развеять заклятье, отдав часть моей магии при превращении», — рассказал Поттер.

«С чего ты взял, что так можешь?» — с подозрением спросил профессор. В его взгляде было еще что-то, но юноша снова не смог понять что именно.

«Я опять разговаривал с Ровеной. Она и рассказала мне», — пояснил парень.

«Гарри, даже если это так, мы не знаем, как это повлияет на тебя», — покачал головой Северус.

«Какая разница, если мы спасем его?! Подумаешь, подольше потом полетаю в облике птицы», — уверенно сказал Поттер.

«Гарри, я очень хочу спасти его, но не хочу навредить тебе, — спокойно сказал зельевар. — Ты сегодня спрашивал, что мне приснилось. Так вот, это было о тебе и Дамблдоре. Во сне мне сказали, что он при смерти, а ты возможно умрешь. И хоть я не верю в предсказания, я не собираюсь быть слепцом или глупцом. Особенно, наученный горьким опытом».

Поттер был удивлен, услышав такое. Северус был готов поверить своему сну и не рисковать жизнью Гарри, даже под страхом потери самого могущественного мага столетия и, по совместительству, своего друга и наставника. Это было сильно. Но Поттер не желал, чтобы отец делал такой выбор, поэтому соврал:

«Ровена сказала, что я не могу умереть».

«В смысле?» — маг напрягся.

«Пока во мне есть часть существа феникса, я такой же, как и он. Помнишь, как я аппарировал в огне? Способность воскресать у меня тоже есть», — Поттер сосредоточился на своих мыслях, чтобы ничем не выдать обмана и сомнений.

— Снейп, ты чего застыл, как истукан? — вклинился в их разговор разгневанный крестный. — Или это ты так своеобразно думаешь? — съязвил он.

Северус посмотрел на него, и недобрая усмешка сошла с лица Сириуса. Он видел в глазах своего давнего недруга озабоченность.

— Что? — неуверенно пробормотал Блэк.

— У него есть идея, — Снейп посмотрел на Гора.
Сириус тоже перевел взгляд на феникса, как и все остальные присутствующие в палате.

— Отойдите все к стене, — велел зельевар и взмахом палочки убрал стол.

Профессор трансфигурации без вопросов поднялась, развеяв оба кресла, и застыла у стены. Мадам Помфри подошла к ней. Сириус несколько секунд колебался. Он не привык исполнять чьи-то указания, тем более Снейпа. Но, в конце концов, понимал, что ситуация не терпит, и присоединился к женщинам.

«Давай, Гарри», — с тяжелым сердцем разрешил Северус. Он хотел сказать еще что-то, но только кивнул и отошел к остальным.

Поттер немного нервничал, но это не помешало ему выполнить необходимое.

«Только бы сработало», — взмолился он.

Взлетев, феникс спланировал на пол, чиркнув по нему острыми когтями. Времени с последнего превращения прошло достаточно много, чтобы Гор не почувствовал сложностей. Он велел своей второй сущности уйти. Ожидаемая боль пронзила позвоночник почти мгновенно. Она растеклась по груди и крыльям, когти оставили белые отметины на полу, а клюв раскрылся в истошном крике. Затем пришла очередь огня. Он окутал все тело, сжигая оперение. В этот раз все изменилось: сквозь адские муки Гарри начал чувствовать мощь своей силы. Она струилась вокруг, словно он стоял под струями водопада. Через несколько секунд потоки изменили направления и словно щупальца расползлись по комнате. Юноша распахнул глаза и увидел себя, объятого пламенем. Он был обнажен, но скрыт ярким светом. Гарри и сам не понимал, как удерживает такой поток магии: раньше она всегда спадала, как только он принимал человеческий вид. Впрочем, задумываться было некогда. Парень понял, что стоит на ногах и может двигаться, поэтому пошел к лежащему на кровати умирающему магу.

Языки пламени опалили одеяло, и Поттер замер. Он не мог притронуться к директору и не обжечь его. Возможно, есть другой способ, как передать силу?

Гарри сосредоточился на магии и понял, что в прикосновении нет никакой необходимости - потоки силы сами устремились к пострадавшему. Видимо, они чувствовали, где были необходимы. Молодой человек ощутил, как энергия уходит, наполняя старое тело жизнью. Грудь Дамблдора зашевелилась, бледные губы приоткрылись, позволяя вдохнуть больше воздуха, голубые глаза распахнулись, радужки засветились от магии.

А сила все лилась и лилась не останавливаясь. Поттер начал чувствовать что-то сродни эйфории и перестал отслеживать процесс. Почему-то все вокруг кружилось, и огонь становился одним сплошным сгустком. А потом... что-то произошло и темнота поглотила молодого человека.

Гарри поморгал, прогоняя темные пятна и это гадкое головокружение. Откуда-то сверху раздалось женский крик, кажется, это было удивленное: «Поттер?». А потом он ощутил, что его спину, да и остальное тело укрывают чем-то теплым и гладким. Глубоко вздохнув, он повернул голову. Первое, что бросилось в глаза, была часть темной мантии и ладонь лежащая, на его сжатом кулаке.

— Поппи, проверь Альбуса! — велел властный голос. Но, потом обращаясь к юноше, этот голос взволнованно позвал: — Гарри, ты слышишь меня? — руки Северуса перевернули его, закутывая в одежду.

— Да… все… нормально, — по слову выдавливал Поттер. С каждым вздохом силы возвращались к нему. Голова уже почти не кружилась.

— Встать сможешь? — это уже спросил крестный, опустившись на пол рядом с ними.

— Да, — прислушиваясь к своим ощущениям, повторил парень.

— Я раньше никогда не видел твоих превращений. Жутковато, я тебе скажу, — усмехнулся он, но было видно, что ему не до веселья. — Может, нам тебя перенести на кровать? — он погладил Гарри по взъерошенной шевелюре.

— Нет, все нормально, Сириус, — уверил Гарри. Ему было приятно чувствовать причастность крестного.

Парень посмотрел на Снейпа, чья рука сжимала его плечо. Лицо зельевара было застывшей маской, но в глазах плескалось недоверие, что все так просто решилось, и опасение за возможные последствия.

— Поможете мне подняться, сэр? — срывающимся голосом спросил Гарри.

Северус кивнул, сжав плечо парня чуть крепче, он потянул его вверх, другой рукой поддерживая Гарри под локоть. Поттер встал на ноги и покачнулся, но упасть ему не дали. Сириус стоял с одной стороны, поддерживая, а Снейп позади. Упасть при такой поддержке было попросту невозможно. Гарри улыбнулся крестному, видя в его глазах беспокойство.

«Не волнуйся, я в порядке», — послал Гарри мысленное сообщение.

Блэк слабо улыбнулся крестнику и кивнул.

— Северус! — воскликнула мадам Помфри.

Все обернулись к ней. Медсестра отступила от кровати, и собравшиеся маги увидели, что на них смотрит Дамблдор, улыбаясь печальной улыбкой. Следы проклятия стерлись с облика старика, магия Гарри вернула ему прежний вид и даже омолодила на пару десятков лет.

— Спасибо вам, — слабо прохрипел старик. — Всем.

— Это Гарри, Альбус. Он развеял проклятие, — с облегчением выдохнул Северус.

Дамблдор благодарно улыбнулся юноше.

Гарри аккуратно высвободился из рук отца и крестного и пошел к директору. Но, дойти ему было не суждено.

Внезапно время вокруг остановилось. Холодные тиски сдавили сердце юноши, причиняя страдание. В ушах зазвенело. Юноша покачнулся и вцепился в плотную темную ткань на груди, стремясь унять боль. Он не понимал, что произошло, и не успел испугаться. Пол ушел у него из под ног, и темнота накрыла сознание. Последнее, что мелькнуло перед глазами, когда он падал - ужас в глазах директора.


***

— Что с ним?! — кричал Сириус.

— Не мешай, Блэк! — зарычал на него Северус, отталкивая в сторону и позволяя медсестре осмотреть юношу.

Мадам Помфри делала все быстро, а когда она закончила колдовать - непечатно выругалась.

— У него сердечный приступ, — тихо сказала волшебница и начала читать заклинание, стимулирующее работу сердца.
Снейп закрыл глаза, прогоняя отчаяние и дурноту. Руки невольно стиснули Гарри сильнее. Юноша полулежал в его объятьях, прислоняясь спиной к груди. Именно зельевар поймал сына, когда тот падал, и осел вместе с ним на пол.

Секунды шли. Лицо Поттера бледнело, губы синели.

— Быстрее, Поппи! — торопил Северус, титаническим усилием воли сдерживаясь, чтобы не заорать.

<i>«…другому, возможно, предстоит умереть»,</i> — стучали в голове слова Лили.

Снейпа трясло, он не отводил взгляда от лица юноши, а рукой пытался нащупать пульс на его шее. Мужчина не заметил, как начал шептать срывающимся голосом:

— Давай, Гарри… Не смей умирать у меня на руках…

Блэк застыл, глядя на происходящее сверху. Дамблдор все время намеревался встать с кровати, чтобы помочь, но МакГонагалл удержала его.

Все замерли, когда электрические разряды стали вылетать из палочки мадам Помфри, сотрясая тело Поттера, но он не приходил в себя. Снейп ощущал, как глухая боль заполняет грудь, не позволяя свободно дышать. Он склонил голову к темной макушке Гарри и тихо произнес:

— Прошу тебя, мальчик мой, не оставляй меня. Я не смогу… снова...

Мучительно долго продолжался процесс запуска сердца, пока Снейп наконец-то ощутил легкое биение пульса. Он вскинул голову, вглядываясь в ненормально бледное лицо парня. Пальцы сильнее надавили на жилку на шее.

— Пульс есть. Ровный, — радостно выдохнул он, сильнее сжимая плечи Гарри. Грудь юноши начала вздыматься и опускаться. — Он жив... — мастер зелий опять склонился к темным волосам, чтобы никто не видел слез счастья и облегчения, покатившихся по его лицу.



***

Мужчина чувствовал, как медсестра накладывает на юношу заклинания для поддержания и восстановления сил, но не мог отпустить сына из объятий. Наверное, он просидел бы так тысячу лет, но мягкая ладонь легла на плечо и голос мадам Помфри попросил:

— Его нужно положить на кровать и напоить зельями. Позволь, Северус.

Снейп глубоко вдохнул, открыл почему-то закрытые глаза и расцепил одеревеневшие конечности. Блэк был рядом. Он поднял Гарри на руки и перенес на наколдованную в этой же палате кровать. Волшебные лампы, излучавшие синеватый свет, заменили свечи. Встать зельевару помогла подошедшая Минерва. От ее взгляда мага покоробило: в нем было сочувствие.

— Минерва, не надо делать из меня побитого щенка, — вдруг расстроено сказал он.

— Не стоит, Северус, лучше молчи, — посоветовала она.

— Присядь, мальчик мой, — Альбус потянул Снейпа за рукав мантии. Мастер зелий не стал противиться. Ноги действительно не слушались.

Снейп присел на край кровати старого мага. Посмотрев в сторону Гарри, он еще раз вздохнул, на этот раз это далось легче. Резь в груди постепенно проходила, в висках начало пульсировать от пережитого волнения. Зельевар заметил изучающий взгляд Сириуса, но не стал заострять на нем внимание, ему было все равно, что шавка там думает.

— С Поттером все будет в порядке, — заключила мадам Помфри и повернулась к директору. — А теперь объясните, Альбус, как так получилось, что мальчик жив и никто об этом не знает?

________________________________________

[1] Галлюцинации во сне называются парасомнией.
Источник: http://www.tiensmed.ru/news/post_new9632.html
[2] Совесть




//-----------------------------------------------------
Народ не забывайте про комментарии! Автору с ними лучше пишется!:)

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 109
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.12 00:09. Заголовок: Для начала ловите та..


Для начала ловите тапки)))

Феникс пишет:

 цитата:
Гор взлетел, мадам Помфри кинула не него быстрый взгляд...
Все замерли, когда электрические разряды стали вылетали из палочки мадам Помфри...



Спасибо за новую главу. На данный момент я читаю лишь два фика: Ваш и KaroT на дневниках, так что обновления - это здорово.

Щас Дамблдору влетит за тайны-секреты от медсестры

Надеюсь, подозрения Гарри о личности предателя не оправдаются

И конечно же, я жду поездки компании в Южную Америку

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 189
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.12 13:23. Заголовок: аглая , Спасибо за т..


аглая , Спасибо за тапки. Все исправила!
А что за фик у KaroT? Ссылочку бы...
Дамблдору то не влетит (он же директор )Скрытый текст

Насчет Рона все будет ясно в следующей главе.


 цитата:
И конечно же, я жду поездки компании в Южную Америку



Я тоже жду не дождусь, когда начну описывать поездку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 110
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.12 13:47. Заголовок: Феникс пишет: А что..


Феникс пишет:

 цитата:
А что за фик у KaroT? Ссылочку бы...



Я по правде говоря, не знаю, выкладывает ли она где-нибудь еще свой фик, поэтому если у Вас нет страницы на дневнках, его трудно будет найти.
Называется "Связанные души". Вот , что она пишет на дневниках:

Скрытый текст


Феникс пишет:

 цитата:
Дамблдору то не влетит (он же директор )



Да уж, сделает невинные глаза, как у кота из Шрека и скажет: "А что я? А ничего "

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 190
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 18:09. Заголовок: Глава №23. Выволочка..


Глава №23. Выволочка


Гарри разбудило легкое прикосновение к щеке. Он открыл глаза и увидел склонившуюся над ним Джинни. Потом почувствовал, как ему за ухо заправляют дужку очков.

— Привет, соня, — улыбнулась девушка. Во взгляде читалось явное волнение.

— Джинни, — просипел Поттер и ощутил, что во рту сухо как в пустыне. А еще привкус зелий…

— Приподнимись, я дам тебе стакан с водой, — попросила Уизли.

Гарри помогли лечь чуть выше на подушки, после этого он получил в руки долгожданный стакан с прохладной жидкостью. Напившись, парень почувствовал себя гораздо лучше.

— Ну, как? — поинтересовалась добровольная сиделка.

— Отлично. Еще бы встать и размяться. А то все затекло, — пожаловался Гарри. — А ты что тут делаешь? — Он наконец-то осмотрелся, и в результате констатировал: — Мы в палате Дамблдора. — Он уставился на застеленную койку неподалеку. Директора поблизости не было. Поттер испугался. — Где он, Джинни?! Дамблдор, он жив?

— Да, Гарри, успокойся! — чуть прикрикнув, заверила девушка. — Ты его вылечил, — уже тише и с улыбкой заметила она. — Он ушел несколько часов назад вместе с профессором Снейпом. Меня оставили приглядеть за тобой.

Поттер расслабился и прикрыл глаза, наслаждаясь легкими поглаживаниями по руке. Джинни молчала, и некоторое время Гарри тоже не нарушал тишины, хотя было впрок задавать вопросы. Прошло около четверти часа, прежде чем он спросил:

— Ты ведь знаешь, что произошло?

— Да, — спокойно ответила она.

— Расскажи, я не совсем понял, — он взглянул на нее.

— У тебя был сердечный приступ. Мадам Помфри с трудом откачала тебя, — тихо сказала девушка, не смотря в глаза Гарри. — Меня долго не пускали к тебе, так что большего не знаю.

Поттер почувствовал, как холодеют кончики пальцев от шока.

«Приступ? Мерлин!» — он вгляделся в лицо любимой.

— Как ты? — задал он очередной вопрос.

Джинни с минуту молчала, пальцами водя по его руке. Она была спокойна, даже слишком. Глаза выражали усталость, но паники или истерики в них не наблюдалось.

— Все нормально. Пожалуй, я даже рада тому, что Снейп не впустил меня сразу.

Желудок Гарри сделал кульбит от внезапного осознания. Молодой человек сел на кровати, ощущая легкое головокружение.

— Как ты здесь оказалась? — озабоченно спросил он, осматриваясь вокруг в поисках вещей. Нужно было поговорить с отцом, выяснить все ли с ним нормально.

— Когда МакГонагалл прислала патронуса, Кингсли был у нас дома, разговаривал с отцом. Она сказала, что в школе что-то случилось и необходима помощь авроров, — девушка заметила напряженное выражение лица парня и его ищущий взгляд. — Поищи в шкафу, они должны быть там, — предположила Джинни, а осознав, что Гарри, найдя свою одежду, наверняка немедленно куда-нибудь отправится, поспешила предупредить его: — Мадам Помфри сказала, что тебе нельзя вставать до завтра.

— Что было дальше? — не обращая внимания на ее слова, Поттер откинул одеяло и спустил ноги на пол.

— Я пришла вместе с Кингсли, — вздохнула девушка, даже не пытаясь отговорить юношу.

— Так просто? И тебя никто не остановил? А если на школу напали? — недоумевал Гарри, медленно идя к шкафу. Голова начинала немного побаливать, но в остальном все было в порядке.

— Ну, я умею убеждать, — с намеком заметила его собеседница. Поттер посмотрел на нее и фыркнул, обратив внимание на самоуверенное выражение ее лица и упрямый взгляд.

— Понятно. Надеюсь, никто при этом не пострадал? — усмехнулся он.

— Нет, конечно.

— Что дальше?

— Мы переместились через камин в кабинете МакГонагалл. К нам присоединилось несколько преданных Ордену авроров, они пришли из Министерства. МакГонагалл рассказала нам, что случилось с профессором Дамблдором, и повела в медицинское крыло.

— И она не удивилась, зачем ты пришла вместе с начальником Аврората? — удивился Гарри, копаясь в шкафу.

— Она заметила меня, но спрашивать не стала. Видимо, очень волновалась за директора, — пожала плечами девушка.

— А, понятно. Что было потом? — Поттер тяжело вздохнул: одежда, как назло, не желала находиться. Словно шкаф был специально заколдован на тот случай, если больной соберется сбежать, но не найдет своих вещей. Потом до Гарри дошел еще один факт.

— Джинни, — перебил он, собравшуюся продолжить рассказ девушку. — А ты уверена, что кто-нибудь приносил мои вещи? — Ведь он был без них, когда превратился в человека. Поттер обернулся к девушке.

— Да, профессор Снейп приносил, — отозвалась Уизли.

— Отлично, — Гарри кивнул и принялся заново перекладывать тряпки. — Продолжай.

Джинни вздохнула, следя за стараниями своего парня, и подошла к нему. Внутри шкаф оказался магически расширен, и там содержалось постельное белье, ночные рубашки, одна из которых сейчас была надета на Поттере, и тапки. Джинни помогла юноше найти его вещи, лежавшие на верхней полке, на которую Гарри даже не додумался заглянуть.

— По дороге сюда мы встретились с профессором Снейпом и Сириусом. Снейп велел Кингсли проверить щиты школы и несколько потайных ходов. После того, как авроры ушли, профессора поспешили сюда, я увязалась за ними. Когда мы добрались до главных дверей медицинского крыла, Снейп остановил меня и сказал, чтобы я не входила. Я начала спорить, но он… ТАК на меня посмотрел. В общем, я проторчала все это время около входа, — недовольно проворчала девушка, сев на кровать Поттера.

Юноша сдерживал улыбку, представляя эту сцену. Он был благодарен отцу, что тот не впустил ее. Гарри оделся и повернулся к наблюдавшей за его туалетом подруге.

— Профессор Снейп не сказал, когда придет? — спросил он, намеренно не смотря на Джинни и расправляя невидимые складки на мантии.

— Он сказал, что ему нужно заняться кабинетом директора. Собственно, они вместе и ушли. Но профессор упомянул, что точно придет до твоего следующего обращения, — девушка подозрительно взглянула на него. — Ты не хочешь рассказать, как вылечил Дамблдора?

— Не знаю, как это правильно объяснить, но это все мои новые силы, Джинни. Феникс привлекает к себе магию. Я воспользовался накопленной энергией и развеял проклятие, — сказав это, он бросил взгляд в окно. Ночь была темной, тучи заслоняли звездное небо.

«Сколько, интересно, времени?»

Поразительно, что перенеся приступ, он продолжал мыслить так, будто ничего не случилось. Словно он проснулся после сладкого сна. Никакой усталости или боли. А ведь на снятие проклятья, должна была уйти уйма сил. Так много, что остановилось сердце. Но Поттер не чувствовал неудобств.

За время, пока они с Джинни разговаривали, головная боль утихла, мысли выстроились в логическом порядке. Перед Гарри стояло несколько четких целей. Первая: поговорить с Дамблдором и выяснить, что удалось узнать о шпионе и проклятье, которое на старика наложили. Вторая: поговорить с Роном, насчет мантии. И, третья…

— Мне кажется, что тебе стоит поговорить со Снейпом, — проницательно заметила Джинни, многозначительно посмотрев на него.

«Да, это и есть третье. Хотя скорее, первое. Видимо придется идти не по порядку».

— Как раз собираюсь это сделать, — кивнул Гарри. — Ты со мной?

— Нет, уж, отгребай один, — ухмыльнулась она, легко встав с кровати. — Я домой, а то мама будет беспокоиться.

— У тебя точно все хорошо? — Поттер поймал ее за руку и привлек к себе.

— Я же сказала, — улыбнулась она.

Гарри обнял девушку, ощущая, как тонкие руки обнимают в ответ.

— Извини, за все это, — прошептал он в ее волосы.

— Мне не привыкать, — вздохнула Джинни.

Когда они отлепились друг от друга, то Поттер склонился и поцеловал мягкие губы.

— Идем, — довольно отозвался он.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Потому, что вряд ли мадам Помфри, выпустит тебя дальшебольничного порога, — предупредила Джинни.

— Посмотрим, — Гарри провел рукой у лица, меняя облик на Севериана Брауна.

— А ты симпатичный, — хихикнула девушка.

— Да что ты, — притворно ревниво сузил глаза парень.

— На Малфоя похож.

Гарри погрозил ей пальцем и потянул за собой. Выйдя из палаты, они направились к выходу из больничного крыла, и удача улыбалась им: мадам Помфри, видимо, была слишком занята и по дороге не попалась, да и чары почему-то не предупредили ее о том, что пациент сбегает.

Гарри ухмыльнулся.

“И не предупредят!” — не без ехидства подумал он, разглядывая сплетение магии, обволакивающее стены и устилающее пол. Замкнуть сигнальные чары таким образом, чтобы они не обращали на него внимания, было лишь делом техники.

— Скорее, пока она нас не услышала, — поторопил Гарри.

Когда они выскользнули в коридор и юноша аккуратно прикрыл створки дверей, оба волшебника вздохнули с облегчением.

— Ну, знаешь! — девушка шутливо стукнула Поттера по плечу. — А что ты будешь делать, когда обнаружится пропажа? Она же всех на уши поставит.

— Черт, надо было хоть записку оставить, — Гарри поморщился. Ему не очень-то хотелось быть объектом переживаний и недовольства пожилой женщины. — Сейчас, подожди меня тут.

— Что? Куда ты? — удивилась его спутница.

— Ты права, не хочу потом извиняться, — Поттер, приоткрыл дверь и скользнул обратно.

Он вернулся в свою палату, чудом избежав столкновения с мадам Помфри, несущей поднос с лекарствами в какую-то другую палату. Остановившись посреди бывшей «спальни», он огляделся в поисках бумаги и пера. Конечно же, этого не нашлось.

Выглянув за дверь, он заметил на одной из прикроватных тумбочек в общем зале кусок пергамента. Не веря в свою удачу, парень призвал его. Бумага была чистой. Видимо кто-то из студентов забыл. Недолго думая Поттер продиктовал несколько фраз, и магия четко отразила их на девственной поверхности. Завершив записку, он положил ее на кровать.

Осторожно проскользнув через общую палату, Гарри выскочил в коридор, где его ожидала Джинни.

— Молодец, — саркастично усмехнулась она.

— А то, — запыхавшись и улыбаясь до ушей, подмигнул Поттер.

Джинни покачала головой. Они пошли в сторону главного холла.

— Куда именно пойдешь? — поинтересовалась девушка.

— Ты сказала, что Северус ушел с Дамблдором, значит к ним, — не задумываясь, ответил Гарри.

— Ты называешь его по имени? — с любопытством спросила Джинни.

— Да, — Поттер покраснел.

— Он тебя тоже по имени зовет, — мягко улыбнулась она, и таинственно заметила: — А еще, когда он давал тебе зелье, я слышала, что он произнес «сынок». Правда, это было очень тихо. Думаю, он считал, что я не услышу, потому что послал меня к мадам Помфри за бодрящим зельем, но я задержалась в дверях.

Поттер отвернулся, чтобы скрыть удовольствие от слов девушки.

— Ты не против этого?

Тон, с которым задавался этот вопрос, был скорее утвердительным, чем вопросительным, но парень видел: девушка все-таки ждет ответа. Вот только что именно ей сказать, он не знал. То ли Джинни была действительно крайне проницательна, то ли у парня на лице отразились все его чувства, но отвечать ему не пришлось. Девушка остановилась и, нежно коснувшись его щеки, шепнула:

— Я рада, Гарри, что ты, наконец, нашел то, чего тебе так не хватало.

— Спасибо, — Поттер поцеловал ее ладонь. — Я люблю тебя, — с чувством произнес он и печально улыбнулся.

— Я тебя тоже, — она приблизилась к нему и быстро чмокнула в губы.

— Проводить тебя до камина в наших с профессором комнатах? — предложил Гарри.

— Ага, идем.

Отправив Джинни домой, Гарри тяжело вздохнул и пошел наверх. Пока он добирался до кабинета директора, он слышал только эхо своих шагов по пустынным коридорам. Как же давно он не бродил по замку ночью. Казалось, что школьные полуночные бдения после отбоя были в другой жизни или просто не с ним. А ведь прошло всего-то два года, как он окончил Хогвартс. Размышления о былых временах привели Поттера к мысли о своих обязанностях как помощника профессора, о которых он совсем забыл. Уроков вести ему еще не довелось, хотя он должен был приступить к работе еще на той неделе. Случай с Тайной комнатой, а потом нападение на Лондон спутало все планы.

— Мистер Браун, насколько мне известно, вы должны быть сейчас в другом месте, — неожиданно остановил и заставил вздрогнуть строгий голос. Поттеру не нужно было оборачиваться, чтобы понять кто это.

— Я себя прекрасно чувствую, профессор МакГонагалл, — он посмотрел на нее, удивляясь, как это не услышал приближающихся шагов.

Гарри помнил, что она видела его превращение, и именно ее возглас он услышал тогда. Маг улыбнулся бывшему декану и даже чуть склонил голову, словно в первый раз приветствуя.

МакГонагалл ответила ему тем же. Несмотря на заметную усталость от прошедшего дня, ее глаза светились радостью.

— Я счастлива, что с вами, в очередной раз, все в порядке, — она не стала останавливать его, очевидно, поняв, куда он направляется. — Пароль — лакричные палочки.

От Гарри не ускользнуло напряжение, промелькнувшее на лице женщины. Он понял почти сразу, чем оно вызвано — даже в пустом коридоре она побоялась выразить настоящие чувства. Видимо, профессор Дамблдор все объяснил ей. Поттер ощутил укол совести: МакГонагалл была готова держать все в тайне, но они не решились рассказать ей с самого начала.

«Нет, это я не позволил», — поправил он себя.

Однако сожалеть о несделанном — было поздно. Гарри оставалось только надеяться, что ни с кем ничего не случиться из-за его тайны. Юноша качнул головой, прогоняя плохие мысли, и произнес:

— Спасибо, мадам. Я рад, что вы теперь тоже знаете. Было непросто молчать, — он сказал это тихо, смотря ей в глаза.

Взгляд женщины стал необычайно теплым, она кивнула и неожиданно для Гарри посоветовала:

— Удачи вам с мастером. Он был очень напуган случившимся.

Поттер замер, смотря, как профессор прощается и удаляется по коридору. В данный момент ему одновременно хотелось догнать ее и расспросить, и наоборот — убежать и не знать ничего. Парень посмотрел на лестницу, ведущую на третий этаж, и желание подниматься пропало. Как ему теперь смотреть в глаза Снейпу? Ведь Поттер обманул его, сказав, что бессмертен. Тогда Гарри не думал, что все так обернется, но все случилось именно так, а не иначе. Получается, что он предал доверие отца.

«А если бы я умер? Он бы всю жизнь винил себя, — осознание своей ошибки, сдавило больное сердце, отдаваясь острой болью почему-то в правом боку. — Черт. — Гарри подошел к окну, не видя ничего перед собой. — И что я ему скажу? Прости, я больше так не буду? Это глупо. Сам заверял его, что он мне дорог и опять… предал». — Стиснув руками голову, Поттер тихо застонал.

Слава Мерлину, что рядом никого не оказалось. Гарри втянул воздух, прогоняя панику и боль. Расправив плечи, он опустил руки.

«Теперь-то ничего не поделаешь, — в очередной раз, кисло подумал он. — Надо попытаться объяснить. В конце концов, ему тоже небезразличен Дамблдор. Путь даже это не оправдывает меня», — юноша пошел дальше.

Добравшись до кабинета директора, Поттер обнаружил около него охрану. Этих авроров он знал: встречался когда-то на собраниях Ордена. Однако Севериан Браун с ними знаком не был. Один маг посмотрел на остановившегося рядом с ним юношу. Колдуну было лет сорок, темнокожий и длинными смоляными волосами, кажется, его звали Эдмунд Трит.

— Директор сейчас не принимает, — оповестил он официальным голосом.

— Я знаю, сэр. Я помощник профессора Снейпа и пришел помочь осмотреть кабинет. Он ждет меня, — ничуть не смутившись, выдал Гарри.

— Ваше имя? — аврор изучал его внимательным взглядом.

— Севериан Браун, — ровно ответил Поттер.

— Следуйте за мной, мистер Браун.

Аврор кивнул своему товарищу и, сообщив горгулье пароль, повел Гарри в кабинет.

Статуя отпрыгнула, пропуская визитеров на вращающуюся лестницу. Поттер ступил на нее вслед за мужчиной, и они поднялись наверх. Аврор постучал в массивную дверь, а когда последовало разрешение войти — ввел парня внутрь.

— Кингсли, здесь студент к Снейпу пришел, — сказал Трит.

К удивлению Поттера, в кабинете никого, кроме главы аврората, не было. Бруствер парил на метле под потолком, что-то сканируя там палочкой. Увидев вошедших, он опустился вниз.

— Кто вы, молодой человек? — спросил он, с подозрением вглядываясь в лицо парня.

Гарри только открыл рот, чтобы ответить, но ему не дал холодный голос.

— Это мой ученик, — из соседней комнаты вышел Снейп. По его виду стало заметно, что он недоволен. И его взгляд красноречиво говорил кем именно. Поттер почувствовал себя очень неуютно.

— Хорошо, тогда я пойду, — кивнул аврор и, развернувшись, отправился на свой пост.

— Идемте… мистер Браун, — поморщившись, процедил зельевар, недобро смотря на парня. Он сделал жест рукой следовать вперед, и Гарри представилось, что вот так заключенных ведут на казнь. Он направился, куда ему было велено, ощущая затылком уничтожающий взгляд. Снейп еще что-то сказал Кингсли, прежде чем последовать за студентом.

Дверь за ними закрылась, и Поттер ощутил, как отец накладывает на спальню заглушающие чары. Оказалось, что директора тут не было. Гарри стало жутковато от мысли, что нет ни единого сдерживающего фактора. Профессор сожрет его с потрохами. С этой невеселой мыслью, парень повернулся к Снейпу и смело посмотрел ему в глаза.

— Зачем ты встал с кровати? — голос мастера зелий странно вибрировал.

— Я хорошо себя чувствую, — осторожно ответил Гарри. Ощущалось, как от Снейпа начали исходить волны магии.

— Ты знаешь, что с тобой произошло? — мастер зелий сделал шаг к парню.

— Да, — Гарри отступил.

— И что? — изрек зельевар, его голос звучал на грани рыка.

— Я… прости меня, — Поттер опустил голову, но глаз с отца не сводил.

Внезапно раздавшийся звон и какой-то странный треск, заставил Гарри резко обернуться и с ужасом уставиться на кусок оконного стекла упавшего на пол. Юноша невольно отступил еще на шаг. Глаза отца стали черными, словно ночное небо, черты лица заострились, а кулаки сжались так, что побелели костяшки пальцев.

— Простить?! — пророкотал он.

— Северус, я должен был так поступить, иначе ты бы не разрешил…

— Ты обманул меня! Как же это похоже на… — но он оборвал себя и презрительно выплюнул: — Что произошло, если бы ты умер? Ты когда-нибудь думаешь о людях, которым не безразличен, чертов эгоист!? — голос профессора поднялся до невиданных высот. Гарри даже хотелось прикрыть уши, чтобы не оглохнуть. — Ты жаловался на то, что тебя не допускают к делам. Так с какого… нам это делать, если ты только и ждешь случая расстаться с жизнью! — мужчина резко нагнулся вперед, прошипев: — Не смей говорить мне, что ты сожалеешь, потому, что это не так. Ты не понимаешь, что испытал я, когда ты умирал на моих руках! Или год назад, когда ты, как герой, вздумал прыгнуть с обрыва! Или когда меч Риддла прорезал твое плечо! Или, когда ты исчез на целый год! — его голос охрип, но взгляд не прекращал пронзать напуганного юношу.

Гарри ощутил, как по спине побежали мурашки от услышанных слов, а в горле застрял ком. Парень хотел успокоить мага, но не находил правильных слов. Отец был прав во всем. Поттер растерянно взирал на него, не зная, что предпринять. Жуткое чувство вины и боли съедали душу. Когда колбы на столике около кровати начали взрываться, разлетаясь во все стороны мелкой крошкой, а холодный ветер сорвал гобелен со стены, юноша не выдержал и решился на отчаянный шаг.

Сорвавшись с места он влетел в мастера зелий, сжимая того руками поперек груди. Снейп от удара невольно отступил назад, и оказался прижатым к двери. Он начал отталкивать парня, чуть ли не рыча, угрожая ему, и продолжая ругать. Гарри терпел и не отпускал, зная, что по-другому нельзя, а еще, что заслужил.

Сколько времени продлилась эта истерика Поттер не знал. Но в какой-то момент Снейп затих и парень открыл глаза, чувствуя, как грудь старшего мага тяжело вздымается и опускается, а пальцы, вцепившиеся в его плечи, расслабляются. Так прошло еще какое-то время, прежде чем руки вовсе отпустили его, безвольно повиснув, а спокойный голос попросил:

— Ты можешь отпустить меня.

— Не отпущу, — хрипло ответил Поттер.

— Я больше ничего не сделаю. Я не должен был…

— Нет, все правильно. Я напугал тебя. — И Гарри подумал, что откусит себе язык, говоря следующее: — Прости меня, отец. Прости, пожалуйста, я больше никогда не… не заставлю тебя это чувствовать. Я понимаю. Прости.

Парень ощутил, как грудь, к которой он прижимался, замерла на вдохе. Это заставило его самого мысленно вздохнуть с облегчением. Они не говорили еще долгое время. В последний момент, когда Поттер решил отпустить мага, на его спину и затылок легли руки и притянули ближе, заключая в объятья. Спустя еще какое-то время, Северус глубоко вздохнул и отстранил Гарри. Он посмотрел в зеленые глаза.

— Ты знаешь, что теперь я никогда тебе не поверю? — предупреждающе заметил профессор.

— Знаю, — поникнув, протянул Поттер, но не прошло и пары секунд, как он, вскинувшись, улыбнулся: — Но я не буду оставлять надежду снова заслужить твое доверие.

— Гриффиндорцы, — безнадежно покачал головой зельевар, но на его губах появилась усталая усмешка. Он осмотрелся и, без доли эмоций, взмахнул палочкой, убирая весь учиненный беспорядок.

Гарри обеспокоенно наблюдал за действиями отца, ведь из-за него, Поттера, возможно исчезли последние улики. Ветер разметал некоторые бумаги, сорванный гобелен лежал на полу. Северус восстановил окно, снег на столе и свитках уже начал таять.

— Высуши документы, я займусь гобеленом, — приказал старший маг.

Парень без разговоров испарил снег. Несмотря на то, что палочка было у него в кармане, высушивающее заклинание не составило труда сотворить без нее.

— Удалось что-нибудь найти? — осторожно поинтересовался юноша.

— Кроме той пыльцы, ничего, — коротко ответил Снейп, заканчивая со стеной. — Она, скорее всего, уже разложилась. Следы несостоявшегося убийцы не найдены. Все входы, включая тайные — проверены и ничего там нет, ни зацепки. Мало того, непонятно, как он пробрался в спальню Альбуса. Картины же здесь не только для болтовни повешены. — Размышлял профессор. — Ни один щит не был нарушен, ни те, что вокруг школы, ни внутри, ни в кабинете Дамблдора. Деканы факультетов опросили стражей, охраняющих входы в гостиные, те не видели, чтобы кто-то покидал спальни ночью. Хотя я сомневаюсь, что это сделал студент.

Гарри тоже задумался. Идея о Роне не желала покидать его разум, как бы он не хотел верить в его не причастность.

— Ты думаешь, что этот человек пробрался под мантией-невидимкой? — спросил Гарри.

— Вряд ли, — покачал головой Северус, — скорее, это были скрывающие чары. Мантию можно легко вычислить, а магию сложнее. Картины могут видеть сквозь такого типа артефакты.

Гарри ощутил, как стало легче на душе. Но все равно стоило поговорить с Роном.

«Фу, Поттер, ты становишься параноиком!» — интонациями Драко проговорил внутренний голос.

— А домовики не могли заметить? Они ведь по ночам убирают, — предложил парень, посылая незваный голосок в не столь отдаленные места.

— В эту комнату эльфам заходить не разрешено. Альбус запретил, — спокойно сказал зельевар, словно это было само собой разумеющееся.

— Видимо, не у тебя одного пунктик на этот счет, — хмыкнул Поттер, лукаво смотря на отца.

— Зато, я уверен, что кроме тебя, мне не от кого ждать нападения, — ухмыльнулся Снейп, пропуская шпильку мимо ушей.

— Параноик, — покачал головой юноша.

— Это не раз спасало мне жизнь.

— Не сомневаюсь, — съязвил Поттер. — Куда ушел директор?

Северус посмотрел в окно, прежде чем ответить:

— В замок, по просьбе Альбуса, приехал Морган Стар. Они осматривают территорию Хогвартса со стороны Запретного леса. Дамблдор хочет, чтобы Стар поставил вокруг школы ловушки, — маг поморщился, словно от зубной боли.

— Тебе это не нравится? — заметив реакцию мастера зелий, уточнил Гарри.

— Этот маг — чернокнижник. Несмотря на то, что они с Альбусом когда-то были друзьями, я бы не стал доверять человеку, которого не видел двадцать с лишним лет. Кто знает, что с ним случилось за это время и с кем он теперь.

— Ого, двадцать лет — это срок, — присвистнул Гарри. — Но, может, не стоит сразу негативно относиться к нему? Может, все не так страшно? Все-таки профессор Дамблдор не позволит непроверенному человеку пройти в школу.

— Знаешь, Гарри, я тоже когда-то так думал, — с намеком произнес мастер зелий, посмотрев на юношу.

— И что же изменилось? — неуверенно спросил Поттер.

— Какая короткая память нынче у молодежи, — посетовал Снейп, — неужели забыл Квиррела и лже-Грюма?

Гарри ощутил, как под ложечкой засосало. И правда, Дамблдор не раз ошибался, но вслух говорить об этом не хотелось. Поттер молча разглядывал расписной ковер на полу, пока профессор продолжал возвращать спальне первоначальный вид. Через несколько минут взгляд юноши перекочевал на единственную в комнате картину. Она была пуста. В голову, пусть с запозданием, пришла мысль, что обитатели других рам в кабинете директора знают, что Поттер жив. Но, Гарри сразу же успокоился: Дамблдор наверняка запретил им распространять секрет или просто заколдовал. Ведь здешние картины хранили тайны не одного руководителя Хогвартса.

— Знаешь, что странно — я не чувствую усталости, — прервал тишину парень, посмотрев на профессора. — Я ведь отдал столько магии директору. Даже приступ случился из-за этого.

Снейп ненадолго задумался, подошел к столу, чтобы положить поднятые с пола пергаменты. Поттер не мешал, присев на край кровати директора.

— Мне кажется, что твое сердце не выдержало не потока силы. Ты знаешь, что магия вибрирует. Видимо, в какой-то момент ее колебания совпали с биением твоего сердца, и они сбили его, — предположил зельевар. — Силу ты отдал, и не малую, но, видимо, тебе хватает ее остатков, чтобы хорошо себя чувствовать, — и добавил: — Надеюсь, ты понимаешь, что тебе придется раньше превратиться?

— Ага, — ответил Поттер, но заметив колкий взгляд отца, заверил: — конечно, понимаю. Еще несколько часов и перекинусь в феникса.

— Хорошо. Теперь рассказывай про твой настоящий разговор с Ровеной, — Северус сел в кресло у окна, прежде высушив сидение заклинанием. — И в глаза мне смотри, — добавил он, когда Гарри принялся разглядывать свои ботинки.

// — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

Пришлось новую главу разбить на две. Завтра или сегодня вечером появится продолжение.

КОММЕНТАРИИ, ГОСПОДА!!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 111
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.12 22:22. Заголовок: Феникс пишет: И в г..


Феникс пишет:

 цитата:
И в глаза мне смотри



Так и вижу: приставил два пальца к переносице
Спасибо за обновление. Жду вторую часть.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 191
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 11.04.12 22:59. Заголовок: :sm38: Он вполне мо..


Он вполне мог.
Сорри, сегодня не получилось выложить продолжение. Бета не прислала главу.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 192
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.12 16:31. Заголовок: Глава 24 Морган Стар..


Глава 24
Морган Стар


— Я просмотрел довольно много литературы, чтобы с уверенностью сказать, что такого случая в наших исторических сводках или легендах не описано, — говорил Снейп, задумчиво водя пальцем по губам. — Дамблдор поспрашивал некоторых своих знакомых изучающих мифы других стран — ничего нового они ему не рассказали.
— Я могу еще раз поговорить с Ровеной, — заметил Гарри.
Северус кивнул:
— Конечно, ты можешь ее спросить, но, мне кажется, раз она не стала тебе рассказывать это с самого сначала, то вряд ли что-то поведает теперь. Видимо, упоминание неуникальности твоего случая она допустила неосознанно.
Поттер задумался, теребя кисть на покрывале, которым была застелена постель.
— Может быть и так, но стоит попробовать. Все же про мою силу она рассказала.
— Только не сейчас, — покачал головой зельевар. — Скоро придет Альбус. Он хотел тебя поблагодарить…
— Ага, — смутился парень и поторопился сменить тему: — Я хотел узнать у тебя, когда будет мой первый урок?
Снейп удивился, потом его губы растянулись в лукавой улыбке.
— Твое желание похвально. Если чувствуешь, что готов, то завтра можешь взять второкурсников Гриффиндор-Слизерин.
— Мне же нужно поддерживать видимость, что я твой студент, — приподнимая бровь, напомнил Поттер.
— Конечно, — весело согласился Снейп.
Гарри раздражало насмешливое выражение на лице отца. Видимо, тот уже предвкушал занятное представление: Гарри Поттер, преподающий свой самый «любимый» предмет. И кому?! Гриффиндорцам и Слизеринцам! Юноша ощутил иронию этой ситуации и поморщился.
— Я просмотрел твой план урока и немного подправил его, — уже серьезно проговорил зельевар.
— Спасибо.
Внезапно все пространство комнаты наполнилось тихим звоном, потом отворилась дверь и так неожиданно появившийся звук — исчез, и в комнату вошел встревоженный Альбус Дамблдор.
— Северус, мистер Браун, надеюсь, все в порядке? — спросил он, проходя вглубь собственной спальни.
— Да, Альбус, — ответил Снейп, нахмурившись. Дамблдор обратился к Поттеру официально, значит, загадочный директорский гость еще не покинул школу. Помимо этого, старик не закрыл дверь. — Извините, что пришлось запереться. Мы пробовали новое сканирующие заклинание, которое предложил Бруствер.
— Колдовство требует тишины и концентрации, — понимающе кивнул пожилой маг и спросил: — И как? Хоть что-нибудь нашли?
— Ничего, — покачал головой мастер зелий, поднимаясь из кресла.
До Поттера, наблюдавшего за беседой старших волшебников, наконец-то дошло, что он все еще сидит на кровати директора. Это его не смущало до прихода главы Хогвартса, но сейчас стало как-то неудобно. Гарри уже приготовился встать, как на его плечо опустилась рука, подошедшего к нему старика.
— Не волнуйся, — взгляд директора был теплым и лучился благодарностью.
Поттер все понял и улыбнулся в ответ.
— Кингсли проверил кабинет. Там тоже ничего не обнаружилось, — сообщил Альбус, посмотрев на зельевара. — Он оставил школе отряд авроров, прежде чем отправиться к министру, чтобы те патрулировали замок и окрестности.
— Ал, может ты отпустишь меня, прежде чем убалтывать других? — раздался недовольный голос.
В дверях стоял чернокожий маг в пепельно-серой меховой мантии и рассматривал убранство спальни директора.
- Неудивительно, что тебя хотели убить, - усмехнулся он, - с такой расцветкой постельного белья, я бы тоже не выдержал, - он рассмеялся и исчез в кабинете.
Гарри присмотрелся к выглядывающему из-под покрывала уголку одеяла и улыбнулся. Пододеяльник был украшен разноцветными лимонными дольками и конфетами. Как это гость директора сумел разглядеть их?
— Идемте господа, все-таки моя спальня не для разговоров, — деланно-бодрым тоном произнес хозяин комнаты, но розовые пятна на щеках говорили о том, что Моргану удалось его смутить.
Через несколько минут маги сидели в мягких креслах в кабинете, держа в руках неизменные чашки чая. Дамблдор представил своему старому другу Севериана. Чернокнижник с любопытством рассматривал молодого человека и тот начал нервничать: вдруг знакомый директора может каким-то образом видеть сквозь чары.
— У вас интересная магия, мистер Браун, — неожиданно и задумчиво произнес Морган, перебивая рассказ своего друга о ловушках, которые они наметили.
— Что вы имеете в виду, сэр? — ровно спросил Гарри, посмотрев в глаза собеседнику.
— Я чувствую вокруг вас веяние смерти. Так бывает, когда маг почил или пережил, как любят говорить магглы, клиническую смерть, — его глаза замерцали странным жаждущим блеском. — И аура у вас, как у оборотня, — добавил он.
Повисла тишина. Юноша укрепил блок и как можно спокойнее сказал:
— Вы правы, сэр, я — оборотень, — он отпил чая, пряча за чашкой, как от напряжения, свело мышцы лица. Скрывать что-то от чернокнижника было глупо, только потому, что тот чувствовал его магию. Поттер почел за лучшее сказать часть правды, в конце концов, это ничем не выдаст его настоящей природы и личности. — С чего вы взяли, что я был при смерти? — спросил он, чтобы пауза не затягивалась.
— Это слишком просто, молодой человек, когда все время работаешь с мертвыми и вещами, им принадлежащими. От них просто-таки смердит смертью, — хмыкнул Стар и, таинственно улыбнувшись, заметил: — Вы необычный оборотень…
— Морган, мы сейчас обсуждаем безопасность школы, а не мистера Брауна, — строго напомнил Альбус.
— Конечно, — легко согласился темнокожий маг и со странной усмешкой посмотрел на содержимое своей чашки. Он несколько секунд молчал, откинувшись на спинку, потом деловито сообщил: — Я считаю, что Хогвартсу хватит пары сетей. Насколько я понимаю, ваши ученики не сильно придерживаются правил. Впрочем, это отличительная черта всех детей, — его взгляд вновь вернулся к Гарри. Морган с удовольствием отхлебнул чая, прежде чем продолжить: — поэтому, если ты не хочешь получить их трупы, пока сюда не заявятся настоящие враги, такой вариант самый разумный.
— Хорошо, — кивнул Дамблдор, — когда ты сможешь приступить?
— Послезавтра, — Стар поставил чашку на стол и, к облегчению Гарри, переключил свое внимание с его персоны на директора. — Завтра меня ждет Скримджер с отчетом о крестражах.
Юноша чуть не подавился чаем, но вовремя задержал дыхание, чтобы не начать кашлять. Снейп бросил на него предостерегающий взгляд, радуясь, что гость главы Хогвартса, на вид, был больше занят беседой, чем наблюдениями.
— Я предполагал что-то подобное, но не был уверен точно, — отозвался Альбус, убедительно изображая на лице подходящее ситуации выражение удивления и обеспокоенности.
— Это очень темная магия. Я такой не видел прежде, — кивнул Морган, а затем добавил, весело хохотнув: — Не сомневался, что ты, старый пень, догадался обо всем уже давно, а Скримджера водил за нос, чтобы тот не мешался.
— Морган! Что ты говоришь? Я уважаю нашего министра, — возразил директор, а потом подозрительно быстро сменил тему: — Не стану спрашивать, как ты определил природу обряда. Ты выяснил, был ли это единственный крестраж или есть еще?
— Конечно лестно слышать, что ты столь высокого мнения о моих способностях, Ал, но не представляю, как можно всего лишь по жертвоприношению определить, на сколько частей была разбита душа, — хмыкнул и покачал головой Стар. — Если бы там была кровь или часть тела ожившего, вот тогда можно было вытащить из этого какую-нибудь информацию, — он пожал плечами, а потом задумчиво начал вертеть в руках появившуюся ниоткуда монетку. — Хотя, учитывая развитие истории столкновений Поттера с Темным Лордом, могу предположить, что последний не раз оживал.
Гарри следил за оборотами куска металла в руках Моргана. Он чувствовал, как кожа на руках покрывается гусиной кожей от странного холодка. Сначала юноша подумал, что это позыв к превращению, но кости не болели и мышцы не сводило. Внезапно он увидел, как монета в руках чернокнижника засветилась изумрудным светом. Это было немного пугающе, но не менее привлекательно. А потом Поттер услышал пение. Оно было похоже на песнь русалок в темном озере: красивое и манящее...
— Севериан!
Резкий и холодный голос зельевара вернул Гарри к реальности, начавшей было расплываться и уходить на второй план. Парень ощущал себя так, словно на несколько секунд задремал, а потом резко очнулся. Помимо этого, он осознал, что в краткий миг помутнения сознания, он свесился с кресла и всем своим существом потянулся к монете Стара.
— Простите, — выдавил Поттер, поспешно усаживаясь ровно. Его пробил озноб, а пойманный взгляд темнокожего волшебника и вовсе выбил из колеи: странный гость директора явно чего-то ждал и в его глазах светилось понимание. — Я не знаю, что случилось… Я увидел сияние и мелодия была такой… — попытался оправдаться Гарри.
— О чем вы, мистер Браун? — перебил его Снейп, который был напряжен. Чувствовалось, что ему хочется немедленно закончить разговор и уйти, прихватив сына с собой.
Но Поттер не успел ответить.
— Вы видели то, что видели, мистер Браун, — произнес Морган, смотря на свой талисман. — Этот предмет выточен из куска камня, отколовшегося от Стоунхенджа. Он обладает некоторой магией, но не влияет на людей, — последнее слово он явным образом подчеркнул и поглядел на Гарри с еще большим любопытством. Молодому человеку показалось, что маг хотел сказать еще что-то, но директор перебил его:
— Друг мой, Севериан только недавно стал пленником луны, не стоит все время напоминать об этом мальчику. Ему и так тяжело, — Дамблдор осуждающе смотрел на Стара.
Тот поджал губы и поднялся со своего места, убрав монету в карман.
— Извините, мистер Браун, — чуть склонив голову, извинился Морган. — Я думаю, что мне уже пора.
Волшебники поднялись с мест, чтобы проводить гостя, когда он неожиданно обронил:
— Вы не против, если, мистер Браун, проводит меня до ворот?
— Морган, Мерлин упаси, ночью идти по лесной дороге в Хогсмид, чтобы там аппарировать. Причем, площадка для перемещений находится не в самой деревне, а чуть дальше. Не лучше ли воспользоваться камином? — предложил директор, делая приглашающий жест к предмету разговора.
- Спасибо, Альбус, но мне хотелось бы прогуляться перед сном, - сказал Стар.
Поттер смотрел на чернокнижника с удивлением, и его разбирало любопытство: что же старик хочет сказать ему.
— Уже поздно и мой студент идет спать. Глубокая ночь — не время для прогулок. Если вам будет угодно, я провожу вас, — недружелюбно выплюнул зельевар.
— Это не займет более десяти-пятнадцати минут, мистер Снейп. Уверяю вас, с ним ничего не случиться, — простодушно сказал Морган, повернувшись к Северусу.
— Сэр, все в порядке, я провожу, — вклинился в их диалог Гарри. И был награжден таким взглядом недовольного профессора зельеварения, что по позвоночнику пробежали мурашки.
«Ты идешь со мной и точка!» — припечатал мастер зелий.
«Этот старик что-то понял обо мне. Нам следует это знать. Он, очевидно, хочет поговорить об этом, — заверил Гарри, мысленно простонав: он не хотел по-новой ссориться с отцом — одного раза ему вполне хватило. Поттер добавил: — Я не чувствую в нем опасности».
Юноша действительно не ощущал темной магии или злых намерений Стара. Сначала тот показался ему немного мрачноватым и даже мистичным, но сейчас чувствовалось что-то знакомое.
По лицу Снейпа было невозможно ничего сказать, кроме того, что он действительно недоволен. В общем, это для него было обычно. Поттер вздохнул, опять что-то обещать Северусу было просто верхом идиотизма, поэтому он молчал и ждал решения.
— У вас завтра первая пара, мистер Браун, не проспите, — в конце концов, сказал зельевар.
— Конечно, сэр, — кивнул Гарри.
— До встречи, господа, — попрощался Морган.
Дамблдор ответил добрыми пожеланиями, а профессор зелий ограничился кивком. Гарри последовал за темнокожим магом, ощущая затылком испытующий взгляд отца.




***
— Вы хотели о чем-то со мной поговорить, сэр? — спросили, наконец, Поттер, когда он и старик вышли из замка. Ночной морозец лизал кожу рук и лица, да и сквозь легкую мантию тоже проникал. Поежившись, юноша наложил на себя согревающие чары, но те помогали слабо — ветер так и норовил задуть под мантию, посему пришлось завернуться в одежду посильнее и терпеть неудобство.
Морган почему-то не отвечал и Гарри уже решил, что тот и не собирался откликаться, когда тихий голос проговорил:
— Сорок лет назад, я встретил женщину, обладающую магией схожей с вашей. И от нее веяло смертью, — он остановился и повернулся к парню.
Поттер замер на месте, смотря в темные глаза Стара. Мурашки опять побежали по спине, волосы зашевелились на затылке. Наверное, стоило выставить щит, но Гарри почему-то не сделал этого, отчего-то подсознательно зная, что ему ничего не грозит.
— Я не очень понимаю, о чем вы, — спокойно сказал молодой человек.
— Форма, в которую та женщина превращалась, не была волчьей, — Морган улыбнулся и в его глазах заблестел потусторонний блеск. — Это была огромная белая птица, очень похожая на феникса.
— Где вы встретили эту женщину? – резко потребовал Гарри.
Через секунду у него перехватило дыхание, от осознания, что он только то выдал себя этим вопросом.
Стар шагнул к нему, его взгляд словно всверлился в глаза юноши, а по голосу можно было определить первые проскользнувшие нотки волнения.
— Так значит, я прав?! — затая дыхание, спросил он.
Поттер лихорадочно искал выход из ситуации.
— Послушайте, — внезапно мягко проговорил маг, и Гарри заметил, как вся мрачность исчезает из его образа. Свет выглянувшей луны, осветил лицо волшебника и Поттер разглядел карюю радужку его глаз, и то, какими спокойными они были. — Я не собираюсь раскрывать ваш секрет. Я и так вижу, что прав в своих выводах. Нет смысла бояться меня. Я и раньше встречал необычных магов. И как я уже сказал, подобных вам — тоже.
Мужчина снова улыбнулся, но на этот раз улыбка была вполне дружелюбной.
Гарри немного расслабился.
— Вы не ответили, — осторожно сказал он.
Морган сделал приглашающий жест рукой продолжать путь. Парень кивнул, и они пошли по дороге к воротам.
— Та женщина не была волшебницей. Простая маггла. Хотя, вряд ли простая, — ухмыльнулся старик. — Я встретил ее случайно в Австралии. Она была целителем у местного племени. Среди людей ходили разные слухи: что она излечивала своими слезами или огнем… Хм, огнем, смешно! В общем-то, я сначала подумал, что это все ерунда и она маскирующийся сквиб, умеющий хорошо варить зелья. Но, как выяснилось позже, я ошибся. — Маг так же, как и Гарри закутался в мантию, хотя она у него была намного теплее. Видимо ветер был очень холодным. Поттер сейчас уже не обращал внимания на стучащие зубы. Намного важнее было то, что рассказывал Стар. — Однажды, когда я ходил за «зеленоватым белоголовиком», я увидел ее в лесу. Она была полностью обнажена и стояла на высоком валуне. Я посчитал, что это какой-то маггловский обряд или что-то другое… в общем неважно, — смущенно покачал он головой. — Так вот, я хотел уйти. Но когда увидел, что ее рыжие волосы начали белеть, а сама она стала извиваться, как от боли, я прирос к земле и не мог издать ни звука. Она закричала, и я увидел, что причиняло ей страдания. Это был огонь. Он пожирал ее тело, но, не сжигая, а покрывая перьями. Не успел я опомниться, как на камне сидела белая птица. Через мгновение она уже взмыла в небо. Это было поразительно даже для меня. А я ведь уже давно живу, — он подмигнул Гарри.
Поттер усмехнулся в ответ и спросил:
— Она до сих пор жива?
— Думаю, да, — кивнул Стар.
— И вы не пытались с ней разговаривать? Спросить, как она стала такой?
— Пытался, но она ничего не говорила, — печально покачал головой Морган. — А через несколько дней она исчезла. Ее дом сгорел.
Гарри ощутил жестокое разочарование. Только появилась возможность найти человека, который мог рассказать ему о том, кто он и как с этим жить, и вот, пожалуйста. Возможно ли было найти ее? Жива ли она? Хотя, если подумать, то эта женщина прожила довольно долго, раз ее помнит Ровена.
— Вы не представляете, куда она могла уйти? — спросил Гарри, когда они остановились у ворот.
— Нет, — расстроенно ответил старик. — Мне даже не удалось выяснить о ее происхождении. Она говорила на английском, но чувствовался акцент. Я не смог разобраться какому языку он принадлежит.
— Жаль, — это слово сорвалось против воли, но Гарри уже было нечего терять. Он серьезно посмотрел на волшебника перед ним и сказал: — Вы же понимаете, что я не подтвержу ваших догадок. Вы вправе думать все, что хотите.
— Конечно, мистер Браун, — усмехнулся Морган. — Я и не сомневался в ином ответе. — Почтительно поклонился он.
— Я хотел бы спросить вас, мистер Стар.
— Спрашивайте, — разрешил старик.
Гарри недолго сомневался, прежде чем спросить:
— Что это было за племя?
Стар посмотрел на небо, где тучи почти разошлись, открывая звездный ковер и большой диск луны. Гарри тоже глянул на ночное светило, и его еще раз настигла догадка. Парень криво усмехнулся.
«Вот я дурак, сегодня же полнолуние, а я решил прикинуться оборотнем. Неудивительно, что он меня раскусил!»
— Селение было к югу от Норсмана, я не помню его название, хотя, может, и не знаю. Тогда я набрел на него случайно и как-то не интересовался. Потом я аппарировал только к той женщине.
— А имя ее?
— Мариса, — мягко произнес маг, — Она была довольно красивой, — мечтательно заметил он.
Гарри с сомнением посмотрел на старика, еле сдерживая смешок.
— Ладно, мистер Браун, мне пора. Был рад с вами познакомиться, — улыбнулся старик и протянул Гарри руку.
— Я тоже рад, сэр, — откликнулся молодой волшебник, пожимая протянутую ладонь.
Поттер открыл для Стара ворота и тот вышел за ограждение. Но прежде, чем ступить на дорогу, освещенную бледным светом, темнокожий маг обернулся и что-то кинул парню. Гарри резко выставил руки и поймал предмет. В ладони сразу почувствовалось тепло и только потом гладкость поверхности камня.
— Это амулет Ларно. Вы может прочитать о нем в «Магии камней» Умберто Верно. Тот свет, что вы видели — это окрас вашей ауры, а мелодия — это звучание потока магии в вас, — он улыбнулся парню. — Этот камень оберегает от темной магии и сглазов. — И чернокнижник развернулся и пошел по дороге, насвистывая себе под нос какую-то мелодию.
Гарри опомнился только через несколько секунд и закричал:
— Спасибо!
Морган, не оборачиваясь, поднял руку и помахал. Поттер ошалело смотрел на этого странного человека и понял одно, Стар — ему понравился. Чем-то он напоминал Дамблдора. По крайней мере, они оба были чудаками.




***

Гарри вернулся в замок, главные двери магией тихо затворились за ним, и он направился в подземелья. Факелы в холле не горели, помещение было освещено звездным небом и луной. Вокруг было очень тихо и спокойно. Поттер сделал несколько шагов к подземелью, когда заметил одинокую фигуру у окна. Знакомая поза не оставляла сомнений в личности мага.
— Сириус, привет, — Гарри подошел ближе к крестному и остановился, прислонившись к противоположному откосу окна.
Блэк был необычайно печален и задумчив. Он расцепил сведенные за спиной руки и сложил их на груди.
— Привет, — откликнулся он.
Поттер напрягся. Голос Сириуса звучал подавленно и хрипло.
— Что случилось? — осторожно спросил Гарри.
Блэк снова посмотрел в окно.
— Как ты считаешь, что случилось? — без эмоций спросил он.
К юноше пришло плохое предчувствие, что придется пережить еще одну истерику. Набрав побольше воздуха в легкие, Гарри приготовился извинять, но был перебит.
— Сегодня я понял, что не смог бы так, — эта короткая фраза была сказана со вселенской скорбью. Гарри даже испугался, что произошло что-то непоправимое. Сириус еще никогда не вел себя так странно.
— Ты о чем?
Блэк помолчал какое-то время, даже закрыл глаза, чтобы набраться решимости произнести, то, что собирался. Поттер не двигался и не пытался помочь, чувствуя, что это неправильный шаг.
— Я считал, что ты придумываешь, когда говоришь, что к тебе он относится иначе. Думал, что ты обманываешься,… он обманывает тебя. Сегодня я видел, как он испугался, — Сириус запнулся, словно подавившись словами, но потом, пересилив себя, продолжил: — Никогда не видел его таким.
— Сириус, я знаю… — начал было Гарри, но его опять прервали.
— Дай я скажу! — срывающимся голосом рявкнул Блэк, теперь уже обнимая себя руками. — Я должен это сделать, — словно себе, прошептал он.
Гарри заткнулся.
— Я долгое время ненавидел его, презирал за его прошлое и за то, что ты считаешь его частью своей жизни. Принимаешь его наставничество. Человека, который погубил твоих родителей. Я не видел того, что видел и знал о нем ты. Или не хотел этого видеть. Всегда проще обманываться. И сегодня я понял, что не смог бы, как он — нести такую ответственность. Такую боль. — Сириус отвернулся от Поттера. — Я… прости меня, за эти слова! — В его голосе была слышна надтреснутость. — Я всегда считал, что никто тебя не любит так, как я, и никто не сможет позаботиться так, как я. И после того, что с тобой произошло, я понял, что жестоко ошибался.
— Сириус, — Гарри положил руку на плечо крестного. — Ты добрый и хороший человек, я не сомневаюсь, что ты будешь прекрасным отцом. Я очень тебя люблю. — Поттер развернул мужчину к себе и, глянув в его блестящие глаза, улыбнулся.
— Спасибо, — прохрипел маг, опустив голову.
Гарри тяжело вздохнул. Через мгновение в голове набатом застучало: «Десять-пятнадцать минут!».
— Вот черт! — вырвалось у него.
— Что? — удивился Сириус.
— Мне нужно поторопиться домой, я обещал проводить гостя и обратно, — с сожалением смотря на крестного, оповестил Поттер. — Мы можем поговорить завтра?
— Только не об этом, — улыбнулся Блэк, погладив крестника по голове. — Иди домой, — он выделил последнее слово особенно, — не предполагал, что скажу это когда-нибудь, но, думаю, не стоит заставлять его… беспокоиться. Ему вредно, итак поседел за год. — Он подмигнул Гарри, но в его глазах было печальное веселье.
— Из твоих уст это очень странно звучит, — усмехнулся Поттер.
— Больше ничего такого не скажу, — уверенно пообещал Блэк и сделал жест словно бы замыкающий губы на замок.
— Да нет, это хорошее изменение, — возразил Гарри и, подумав, уточнил: — Ты будешь в порядке?
— Да. Приходи ко мне завтра?
— Приду, — кивнул парень.
— Тогда, до завтра.
— Спокойной ночи.
Гарри пошел в сторону подземелий, а Сириус направился к лестнице наверх. Поттер пока спускался, ускорил шаг и под конец уже бежал, при том делал это настолько быстро, что когда затормозил у двери, ведущей в комнаты Снейпа, ему пришлось некоторое время переводить дыхание, одной рукой опираясь о косяк. Дверь перед ним распахнулась, и он не придумал ничего лучше, чем глупо улыбнуться и сказать, что уже пришел. В ответ ему был тяжелый вздох и усталое предложение:
— Может, войдешь?
Поттер прошел в гостиную и повалился на диван, пытаясь отдышаться уже там.
Снейп закрыл дверь и развернулся к парню. Его взгляд напомнил Гарри недавний эпизод в директорской спальне.
— Прошу тебя не убивай. Я же тут, все хорошо, все живы, и я очень хочу есть, — Гарри для верности даже руки поднял и жалостливо добавил: — Ну, пожалуйста!
— Видели бы сейчас твои фанаты, как неподражаемый Поттер, умоляет его не отчитывать, — мстительно усмехнулся зельевар. Однако тщательно подобранный беззащитный вид юноши в точности выполнил свою задачу. Северус слабо рассмеялся, заметив смущение на лице сына и, сменив гнев на милость, сказал: — Иди на кухню, я сейчас закажу что-нибудь. И приготовься рассказывать, что поведал тебе Стар. Я в нетерпении, — язвительно закончил он.
Парень заулыбался и с облегчением сказал:
— Спасибо, — и подумав, добавил: — отец.


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.12 12:32. Заголовок: Спасибо очень интере..


Спасибо
очень интересный сюжет

хорошо, что Сириус, наконец, понял чувства Снейпа

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 193
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.04.12 17:47. Заголовок: nuez, рада, что вам ..


nuez, рада, что вам понравилось!
Касаемо Сириуса: лучше поздно, чем никогда

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 112
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.04.12 22:27. Заголовок: Да, повторюсь - здра..


Да, повторюсь - здравомыслящий Сириус мне больше нравится.

Феникс, спасибо за продолжение. Вибачте, что так поздно благодарю - с этими праздниками совсем забросила Интернет.

Забавный старик этот чернокнижник. Настораживает. Да и Северус ему не доверяет...

А бельишко-то прикольное у Дамблдора Я уж подумала, что оно будет ярко-красное или оранжевое-вырви-глаз, но с дольками тоже ничего

Так, когда уже будет поездка в Америку?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 113
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.12 23:02. Заголовок: UP!!!! Ну, где же пр..


UP!!!!
Ну, где же продолжение?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 194
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.12 16:04. Заголовок: Поездка в Америку на..


Поездка в Америку намечается в 26 главе.
Сорри, что не ответила раньше, что-то я проглядела.
Насчет задержки: у меня сейчас сессия, поэтому продолжение будет, примерно, через две недели.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 114
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 21:24. Заголовок: О, ну в таком случае..


О, ну в таком случае удачно Вам ее закрыть!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 198
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.06.12 22:18. Заголовок: Спасибо!..


Спасибо!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 206
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.12 13:55. Заголовок: Глава 25 Профессор Б..


Глава 25
Профессор Браун


Гарри стоял за кафедрой и рассматривал притихших студентов. Те с не меньшим любопытством разглядывали своего нового профессора. Минуту назад Снейп представил Брауна ребятам и, напоследок окинув пристальным взором аудиторию — удалился. Этот тяжелый взгляд вполне мог быть истолкован, как своего рода предупреждение: того, кто посмеет учинить беспорядок в этом классе, ожидает серьезное наказание. Сына еще утром он наставлял на предмет того, как нужно поддерживать дисциплину. Гарри в полуха слушал, размазывая кашу по тарелке: этой ночью, за те четыре часа, что ему довелось быть в образе феникса, мостясь на спинке кресла, он не выспался. Раньше она казалась куда удобнее, видимо парень уже привык спать на нормальной кровати. Да и снилось что-то несуразное.

Помня о том, что обычно делали новые преподаватели, Гарри раскрыл журнал, лежавший на профессорском столе, и начал называть студентов по фамилиям, знакомясь с ними. Они робко откликались и поднимались с места.

— Хорошо, — заключил Поттер, когда последний ребенок сел: — Вам было задано на дом — выучить рецепт перечного зелья. Надеюсь, что вы хорошо разобрали его состав. Подготовьте ингредиенты и приступайте к варке. Все необходимое найдете в шкафу. И да, для удобства, — Поттер взмахнул палочкой в сторону доски, и на темной поверхности проступили белые витиеватые буквы, складывающиеся в слова, — вы можете смотреть последовательность добавления компонентов здесь. Прошу, начинайте, — как только он все это сказал, то медленно, но глубоко вдохнул, потому, что выдал на одном дыхании.

Студенты несколько секунд неподвижно смотрели на него.

— Время пошло! — напомнил он ученикам.

Ребята зашевелились. Кто-то зашелестел страницами учебника, это заставило Гарри ухмыльнуться: мало, что меняется в школьной жизни, всегда находятся люди, пытающиеся выучить рецепт зелья прямо на уроке.

Сам Поттер, когда еще был учеником, старался хотя бы проглядывать то, что предстояло делать на Зельеварении: жизнь была дороже, а учась с Невилом, невольно задумываешься о том, что кладешь в котел.

— Мистер Робертс, рецепт на доске. Или вы считаете, что я мог что-то упустить? – строго спросил Гарри, смотря на паренька на последней парте, копающегося в учебнике. Почти все студенты разобрали необходимые ингредиенты и приступили к их обработке.

Марк Робертс вскинул на учителя немного испуганный взгляд и ответил:

— Нет, сэр, — он поспешно поднялся и пошел к шкафу за составляющими для зелья.

Гарри не стал спрашивать мальчика о том, как нужно действовать, готовя предложенный учителем состав: об этом, конечно же, было хорошо написано в учебнике, но не было на доске. Определенно, на месте Поттера, Снейп указал бы студенту на вопиющее неуважение к предмету и снял бы баллы. Гарри же наметил себе присмотреть за учеником и пока не третировать. Молодой профессор сам недавно был студентом и, по-хорошему, понимал ученика. Впрочем, он не собирался попустительствовать разгильдяйству студентов, но ему хотелось подойти к образованию, немного не с той стороны, с какой это делал мастер зелий. У каждого преподавателя свой стиль, и вряд ли бы у Гарри получилось, как у Северуса — шипеть на учеников, заставляя их заикаться от одного его взгляда, или как у МакГонагалл — держать класс в ежовых рукавицах своей строгостью.

Первые пять минут, которые прошли за приготовлением компонентов зелья, стояла тишина, но потом послышались шепотки. Поттер сразу сообразил, что может последовать за этим, поэтому начал рассказывать:

— Как вы должно быть уже знаете, основой этого зелья, является вода. На наше зелье, необходимо шестьдесят жидких унций, значит, отмерьте нужное количество воды, налейте ее в котел и зажгите огонь, — голоса стихли, и ученики принялись выполнять указания профессора. — Вам стоит быть внимательнее: многие зелья требуют преждевременной вымочки ингредиентов в разных жидкостях, — заметил он, рассчитывая, что эти сведения отложатся в головах учеников.

Гарри продолжал рассказывать о нюансах подготовки первоначального состава будущего лекарства. Северус никогда особо не вдавался в подробности приготовления, больше давал ссылки на литературу в качестве работы “на дом”. Такой прием, наверное, был нацелен на развитие в учениках способности самостоятельно найти нужный материал, но вот только срабатывал он не всегда. Сам Поттер, во времена ученичества, не отличался усидчивостью и любовью к штудированию гор учебников, да и предмет ему не особо нравился. Теперь перед Гарри стояла задача — донести до учеников сведения, которыми он обладал, и молодой преподаватель решил, что тот, кому действительно интересно зельеварение — сам пороется в учебниках (ссылок на нужную литературу он выдаст более, чем достаточно), а тому у кого нет таланта к этому предмету — лучше объяснить все подробно. Таким способом, на взгляд Поттера, было больше шансов получить лучшие результаты в передаче знаний, чем так, как это делал отец. Впрочем, недовольство Северуса он теперь тоже понимал: хочется, чтобы студентам было интересно то, чему их учат, но, увы, так не всегда получается, а невнимательность к преподаваемому материалу — обидна.

Ученики подготовили ингредиенты и поставили котлы на несильный огонь, затем профессор принялся подробно объяснять про свойства ингредиентов и влияние температуры на жидкость, описывать реакции, происходящие при этом, и про то, каким должен быть результат.

Урок шел без происшествий, за исключением небольшого казуса.

— Мисс Томпсон, впредь убирайте волосы заколкой. Иначе к концу семестра можете их лишиться, — отчитывал Гарри, убирая синеву с кудрей расстроенной девочки. — Мне кажется, что еще на первом курсе вам должны были рассказывать о мерах предосторожности на уроке. Или я не прав? — Гарри заметил недовольный взгляд девочки, направленный на соседа-слизеринца, но тот продолжал варить зелье, не обращая внимания на проблемы напарницы.

— Правы, сэр, — смущаясь, кивнула ученица.

— У Мэри память короткая, сэр, — хмыкнул самоуверенный слизеринец, чем-то напомнивший Гарри Блейза Забини.

— Это неправда, — обиделась Мэри, но под взглядом учителя замолчала.

— Мистер Фейри, я разве спрашивал вашего мнения? — строго спросил Гарри, одним глазом следя за котлом на соседнем столе, тот начинал сильно булькать.

— Нет, сэр, — парень оторвался от своего варева и серьезно посмотрел на преподавателя. — Извините.

— Работайте дальше, — велел Поттер и обратил внимание на другую пару. — Мисс Росс, убавьте огонь. И отберите черпак у соседа, иначе из зелья получится не более, чем кисель, — посоветовал зельевар.

Дальше Гарри пошел к тому пареньку, что приметил в начале урока. Тот не очень хорошо справлялся даже с нарезкой ингредиентов, а вода в его котле уже кипела вовсю.


***

Мужчина в стильном темном пальто с поднятым воротом неторопливо шел по Грит-Тауэр Стрит. За ним, опустив голову, следовал бледный мальчик. Шарф паренька съехал, открывая доступ сырому зимнему воздуху к незащищенной шее. Мальчик этого не замечал: по его лицу текли слезы. Время от времени, он поднимал руку и стирал мокрые дорожки рукавом теплой куртки.

Ребенок вскрикнул, когда натолкнулся на внезапно остановившегося спутника.

— Простите, сэр, — извинился он.

— Помимо бабушки и дедушки у тебя еще кто-нибудь есть? – тихо спросил мужчина.

— Нет, — опустив глаза, ответил мальчик.

Старший товарищ помолчал, а потом спросил:

— Зайдем в это кафе? Ты замерз, — констатировал Блэк.

Паренек посмотрел туда, куда глядел профессор. За широким окошком виднелись левитировавшие под потолком цветные шарики и украшения, по всей видимости, висевшие там еще с нового года. Несколько парочек сидели за столиками и о чем-то болтали. Молодой человек кивнул и пошел к двери.

Сириус тяжело вздохнул и последовал за мальчиком. Когда они обосновались за столиком около окна, мужчина подозвал проходящую мимо девушку-официантку и заказал чай. Только потом полностью сосредоточился на притихшем студенте.

— Мне жаль, что так получилось с твоими родными, — все, что мог сказать Блэк. Он понимал, что надо как-то приподнять настроение ребенку, но абсолютно не знал как. – Ты останешься в Хогвартсе до конца года. Дамблдор знает о твоей ситуации, поэтому без опекуна тебя не оставят или…

— Я не хочу в пансион, – бесстрастно сказал мальчик. – Я не хочу… — несчастно прошептал он.

Сириус ощутил горечь во рту, захотелось выпить. Сидевший напротив ребенок вызывал в нем противоречивые чувства.

— Я уверен, что все будет в порядке.

— Вряд ли, — покачал головой его собеседник.

Сириус вздохнул. Мысленно он был согласен с ним. Времена были такие, что каждый печется только о своих детях и родных. Сомнительно, что кто-нибудь возьмет на себя лишнюю головную боль. Блэк прогнал нелицеприятные мысли.

«Дети – головная боль», — с чего пришла к нему эта фраза, он не знал. Обычно он любил детей. Может потому, что с единственным крестником все получилось не так, как хотелось бы? А может потому, что Сириус на самом деле не был готов взять на себя ответственность, как он и сказал вчера Гарри?

Официантка принесла чай. Блэк протянул одну чашку мальчику и пододвинул сахарницу поближе к нему. Оба волшебника молчали. Робин проигнорировал сахар и просто отпил горячую жидкость. Мужчина наблюдал за ним, помешивая чай, хотя ничего туда не клал.

— Ты любишь квиддич, Робин? – спросил анимаг через некоторое время.

— Ну, так… — неопределенно повел плечами мальчик, поднимая взгляд на учителя.

— Скоро будет чемпионат мира. Я подумал, что, может, тебе будет интересно, — сложив руки на столе и опершись о него, предположил Сириус. – Я туда собираюсь и мог бы взять… тебя. – К концу фразы он понял, что, возможно, идея не была действительно такой хорошей, как он думал. Все-таки могут возникнуть чисто юридические проблемы. Блэк все же не опекун мальчика.

Однако видя, как в глазах Робина зажигается живой огонек, все сомнения мужчины исчезли.

— Я с удовольствием, сэр, — уголки губ мальчика поползли вверх, но в следующее мгновение в глазах появилось волнение, и он спросил: — А меня отпустят с вами?

Вопрос был более, чем актуальный. Обещать что-либо – безответственно, поэтому Сириус сказал:

— Я попытаюсь договориться с директором.

Он довольно улыбнулся, откидываясь на спинку стула и подмигивая пареньку.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 207
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.06.12 13:55. Заголовок: *** Поттер зашел в..


***

Поттер зашел в учительскую и заметил, что на диване сидят его друзья, а напротив них в кресле — профессор Флитвик. Рон откровенно зевал, а Гермиона что-то увлеченно рассказывала учителю. Так как справа от двери стоял шкаф с журналами успеваемости, а беседующие располагались около окна — они не заметили появления помощника профессора зелий.

— Если из формулы исключить фазу луны, то можно упростить доказательство теоремы Фламеля и прийти к тому же результату. Я все перепроверила, — уверенно говорила девушка.

— Милая моя, все эти составляющие дают нужные коэффициенты в описании трансфигурирующих чар, но ты можешь ошибиться с потоком магии, который будет разниться в полдень и полночь. И вместо отражающих чар, получишь огромный разлом, — покачал головой Флитвик. – Ты говорила об этом с профессором Вектор?

— Конечно! Профессор сказала, что если я все это оформлю, учтя все тонкости — она напишет для меня рецензию в отдел по образованию, – улыбалась девушка. – Коэффициенты, на которые вы обратили мое внимание, на самом деле, образуется не из лунных фаз, а из преобразования Далия. Фламель писал о них, но не упоминал, что взял их из работ Омуса Далия.

— Серьезно? Я не замечал, — удивился профессор чар.

— Я прочитала хроники этого мастера чар и зелий. Нашла очень старую его работу, совместную с Фламелем.

— О, вы можете мне ее занести? — заинтересованно попросил Флитвик. - Я бы с удовольствием почитал этот труд, мисс Грейнджер.

— Конечно, профессор, — довольно кивнула девушка.

— Вы прирожденный спорщик, Гермиона. Неплохое качество в политике, — подмигнул волшебник, а потом заметил: — Пожалуй, нам стоит отправиться на обед, — он поднялся и только сейчас увидел профессора зелий. Так же как и ребята.

— Мистер Браун, поздравляю с боевым крещением. Северус на утреннем педсовете говорил, что у вас сегодня первый урок, — улыбнулся Флитвик и с любопытством поинтересовался: — Как все прошло?

Поттер отлепился от шкафа, к которому прислонялся, слушая диалог профессора и своей подруги и, пройдя к пустующему креслу, уселся в него.

— Все хорошо. Ребята вели себя послушно, никаких происшествий. Мне даже показалось это странным, — усмехнулся молодой учитель, откидываясь на спинку. Всю пару пришлось ходить по кабинету и неустанно следить, чтобы вовремя среагировать.

«Ужасная работа, — мысленно прокомментировал он. — И что меня заставило на это согласиться?» — Гарри вздохнул.

— Почему-то мне кажется, что такое послушание вызвано влиянием твоего мастера, наверняка, он их припугнул перед твоим приходом, чтобы тебя не трогали, а то он их на ингредиенты пошинкует, — подмигнул Рон, садясь прямо и стараясь не зевнуть.

— Сомневаюсь, что подростков так легко запугать, — подмигнул Поттер. По лукавой ухмылке друга, Гарри понял, что Рон тоже вспомнил, какими они были «послушными» учениками. — Помимо этого, мне кажется, профессор Снейп хотел проверить мою способность держать класс в узде. Очень надеюсь, что я справился, — неуверенно улыбнулся парень.

— Очень важно, чтобы ученики научились уважать тебя. Первые уроки – это как раз такой период, когда происходит установление рамок и правил. Потом выстраивается манера поведения студентов к преподавателю, как и обратное — учителя к своим ученикам. Запугиванием вряд ли можно многого добиться от детей, они все равно найдут лазейки нарушить правила, — поделился своим опытом Флитвик. — Тем более, молодежь сейчас никакими наказаниями не напугаешь. Правда, мои студенты еще более менее понятливые, а вот Минерве частенько приходится обращаться к Поппи за успокоительным настоем, — заговорщически подмигнул он ребятам.

Парни сидели довольные, Гермиона поджала губы, не зная, как реагировать на последнее замечание профессора.

— Пора на обед, — заметила девушка, когда повисла тишина, и поднялась с дивана.

— Во истину, мисс Грейнджер. Идемте, — поддержал декан Ревенкло.

Рон и Гарри обменялись ухмылками и последовали за мастером чар и подругой. Большой зал уже был наполнен голодными студентами. Вошедшая группа профессоров направилась к своему столу. Гарри заметил, что Дамблдор отсутствовал на обеде, поэтому, нагнав Флитвика, спросил:

— Директор куда-то отправился?

— Да, у него дела в Министерстве. Вы, наверное, не знаете, Альбус — глава Визенгамонта, суда магической Великобритании. Сейчас ведутся дела из-за случившегося нападения на Лондон, – пояснил Флитвик. – Вам нужен директор по какому-то важному делу, мистер Браун?

Гарри подобрался. Действительно, зачем Севериану Брауну интересоваться делами директора Хогвартса? Ведь они мало знакомы…

— Я просто удивился его отсутствию, сэр. Обычно он посещает все школьные трапезы, — нашелся Поттер. Действительно - лучше простой ответ, чем неправдоподобно сложный.

Флитвик кивнул и, пожелав приятного аппетита, направился к месту рядом с мадам Пинс.

— Мог бы у своего зельевара узнать про Дамблдора, — Рон несильно постучал парня по голове. Гарри отмахнулся от руки друга. – Все-таки живете вместе.

— Я его сегодня не увижу до вечера, — Поттер посмотрел на соседний стул, где обычно сидел отец, и задумчиво почесал то место, по которому Рон постучал.

— А что, он теперь на диете? Хорошо, хоть тебе разрешает подкрепиться! – жизнерадостно выдал Уизли, садясь на стул рядом с Гарри, но с другой стороны (вдруг, все же, Снейп придет!).

— Рон, прекрати вести себя так, словно ты первокурсник, — осадила его Гермиона, которую неуважение к профессорам все еще возмущало. Она села рядом со своим парнем.

— Ладно, не заводись, я все понял, — однако, ни капли раскаяния в его голосе не слышалось. Уизли взял вилку и стащил ей из большого блюда сочный бифштекс, а ложкой, торчавшей из салатницы, принялся накладывать тушеные овощи.

Гермиона не стала обращать на это внимания и начала трапезу.

— Профессор с утра отправился в маггловский Лондон, чтобы купить нам билеты на самолет, а потом у него пары до ужина, — ответил Поттер, посмотрев на разнообразие всяких явств, стоявших на столе.

— Значит, ты сегодня без присмотра, — с энтузиазмом сказал Рон. При этом, у него было такое выражение лица, будто он уже что-то прикидывает и планирует. – У меня тоже пары закончились, а у Гермионы еще одна. Может, в Хогсмид сходим? – внес он предложение, посмотрев на друзей.

— Рон, это не безопасно, — возразила девушка.

— Вообще-то щиты теперь распространяются за деревню, — улыбнулся Гарри, которому предложение было по вкусу. Прогуляться очень хотелось.

— О`Кей, тогда давайте в полтретьего встречаемся в Холле? Ты не против, солнце? – умоляюще спросил Рон, щенячьими глазами глядя на свою девушку.

— Ой, ладно, — согласилась она, улыбнувшись парню.

— Вот и отлично! – Рон вернулся к еде.

Обед закончился, и Гермиона отправилась на свой урок, а парни, распрощавшись до намеченного часа, разошлись по апартаментам. Поттер вошел в их с отцом комнаты и остановился у камина, задумчиво смотря на пламя. Думать о том, как много произошло с ним за какой-то месяц — не хотелось. Да и чем больше думаешь, тем больше заходишь в тупик, потому, что вопросов накапливается невообразимо много, а ответов на них нет.

Разговаривать с призраком основателя сейчас не хотелось по двум причинам. Первая: хотелось провести этот день, как нормальному человеку, не задумываясь о других людях-фениксах и Моргане Старе, который оказался таинственной личностью. То, что он так быстро раскусил истинную природу Гарри, заставляло насторожиться, но, с другой стороны, он располагал к себе. После того, как Поттер рассказал Снейпу историю о женщине, обладающей такой же силой, что и юноша, тот долго расспрашивал сына о всем, что еще упоминал Стар в разговоре. Мужчину очень сильно заинтересовала эта история. Правда, вчера вечером, они так и не пришли ни к каким выводам относительно новой информации. Единственное, что оставалось — это расспросить чернокнижника обо всех подробностях. Что касается новых способностей Гарри, Северус сказал, что стоит научиться ими управлять. Он считает, что, возможно, Поттеру не нужно превращаться в феникса для того, чтобы вызывать поток энергии, которым он способен снимать проклятья и лечить.

Вторая причина не разговаривать с Ровеной: правда могла быть неутешительной. Известие о том, что Снейп не смог увидеть сознание парня, когда тот пребывал в птичьей форме — напугало Гарри не меньше, чем то время, в которое он был фениксом и не мог превратиться обратно. Тогда ему казалось, что он так и проведет всю оставшуюся жизнь птицей. Обладать человеческим сознанием, находясь в птичьем теле, и не иметь возможности, что бы то ни было изменить ― было действительно страшно! Поттеру совершенно не улыбалось потерять вновь обретенный мир и себя, такого, каким он был. Превращаясь вчера в феникса, он страшился, что может больше не вернуться. И теперь ему казалось, что боязнь этого уже никогда не уйдет.

Прогоревшее в камине полено с громким треском разломилось, и взметнуло сноп искр. Этот звук заставил Гарри очнуться от мрачных мыслей и вспомнить, что он собирался провести этот день ни о чем таком не думая. Вздохнув, молодой человек подобрался, зачерпнул пригоршню порошка из горшочка, стоявшего на каминной полки, бросил его на угли и вступил в зеленое пламя, четко при этом произнеся:

— Нора.

Оказавшись там, где и планировал, Гарри отряхнулся и прислушался к звукам в жилище друзей. С кухни долетали голоса хозяйки дома и ее дочери, туда-то волшебник и направился. Джинни заметила молодого человека и нежно улыбнулась. Миссис Уизли, проследив за взглядом девушки, очень обрадовалась, увидев гостя.

— Добрый день, — поздоровался Гарри.

— О, дорогой, я и не знала, что ты зайдешь. Присаживайся, — пригласила женщина.

— Да, извините, что не предупредил, — смутился парень.

— Ну, что ты. Мы тебе всегда рады, — миссис Уизли поднялась со своего места и пошла ставить чайник. – Мы как раз собирались чай пить. Будешь с нами?

— Не откажусь, — улыбнулся юноша, садясь рядом с любимой. – Привет, — тихо сказал он.

— Привет, я не ожидала, что ты придешь. Что-то случилось? – спросила она.

— Нет. Хотел пригласить тебя прогуляться в Хогсмид. Рон и Гермиона тоже пойдут, — сказал Гарри, заметив, что миссис Уизли улыбается, наливая воду в чайник. Парень ухмыльнулся, а потом поспешно перевел взгляд на девушку.

— С удовольствием, — согласилась Джинни. – Сегодня я свободна.

Гарри подозрительно прищурился и девушка пояснила:

— Завтра я иду на собеседование в отдел обеспечения магического правопорядка, — она отвернулась к окну. – Папа сказал, что им требуется работник, который будет общаться с детьми.

— Ты не очень-то рада, — заметил Поттер.

— Не знаю, подхожу ли я для этого, — ответила девушка, покачав головой. В ее голосе сквозила неуверенность.

— Пока не попробуешь – не узнаешь, дорогая, — проницательно проговорила миссис Уизли, разливая закипевший чай по чашкам. – Не нужно бежать от первой работы. Даже, если тебе кажется, что она тебе не понравится.

— Я знаю, мам. Поэтому и не отказалась сразу, — кисло заметила Джинни.

Поттер взял свою чашку с чаем и посмотрел на плавающие в ней чаинки. Он ничего не мог посоветовать любимой, потому, что не задумывался о работе: она у него уже была. Парень не выбирал, а просто согласился на то, что ему было предложено Северусом. Было ли это правильно, нравилось ли это ему? Гарри пока не решил. По крайней мере, несмотря на то, что труд преподавателя был тяжелым, Поттера это не тяготило. Не больше, чем обязанность оградить этот мир от Волдеморта. Да, теперь у него не было необходимости это делать, да и никогда не было. Гарри был свободен от души Риддла, но не от страха, что безумец может причинить вред людям, которые ему небезразличны. Внезапно Поттер понял, что избавляясь от одного камня на своей шее, он не заметил другого.

— Гарри, — позвала Джинни.

— Да? – опять отвлекаясь от нехороших мыслей, отозвался парень.

— Во сколько вы собираетесь идти? – спросила девушка, с беспокойством всматриваясь в лицо молодого человека.

— МЫ собираемся, — выделил он. — Ты же согласилась. Полтретьего, — ответил Поттер, натянуто улыбаясь. – Кстати, у меня сегодня был первый день в качестве учителя.

— Ты преподаешь, дорогой? – удивилась миссис Уизли, опуская чашку и приподнимая брови. – Дамблдор ничего не говорил...

— А какой предмет? Защиту? Вместе с Роном? – не менее удивленно, вопросила Джинни.

— Нет. Ни за что не угадаете, — ухмыльнулся Гарри.

— Ну, не уход же за магическими животными. Хагрид тебе ни за что бы его не отдал, — хмыкнула девушка.

— Нет, — и Поттер многозначительно посмотрел на младшую Уизли.

— Да, ты что! Зелья?! – она рассмеялась.

Гарри улыбнулся и отпил из чашки, потом взял пирожок из вазочки, которую миссис Уизли пододвинула к нему поближе.

— Ох, я хочу это видеть! – все еще посмеиваясь, сказала Джинни. – А ты так же на всех смотришь? – она изобразила грозный взгляд мастера зелий. – Десять баллов со Слизерина за то, что ваш бывший декан третировал меня! Если будете плохо учиться, станете, как я!

Поттер улыбнулся и заметил:

— Я не снял ни одного балла. Дети вели себя довольно тихо.

— Они к тебе присматриваются. Ты же новенький, — со знанием дела оповестила девушка. – Вот когда они поймут, что тебе можно сесть на шею, вот тогда и застонешь. С ними надо пожестче.

— Возможно, — нейтрально ответил юноша. – И ты еще переживаешь, что работа с детьми тебе не понравится. Мне кажется, ты справишься.

— Я ничего такого тебе не открыла. Просто я живу в большой семье и с мамой, которая умеет поддерживать дисциплину.

И девушка, и парень посмотрели на хозяйку дома, которая, не отвлекаясь, попивала чай.

— Ну, тогда, ты станешь нужным человеком в этом отделе, — хмыкнул Гарри.


***

Гарри и Джинни переместились по каминной сети в Хогвартс. Поттер остановил девушку, когда она направилась к выходу.

— Тебе нужно изменить внешность, — сообщил он. – Некоторые преподаватели знают, что мы встречались. Будет подозрительно, что девушка Поттера теперь с приезжим студентом…

— Ты прав. Но, как? Оборотное зелье? – спросила Джинни.

— Нет, — покачал головой юноша. — Я покажу как. Идем, — он отвел ее к себе в комнату и оставил около зеркала, а сам подошел к письменному столу и на чистом пергаменте принялся писать заклинание. Как только закончил, протянул листок любимой. – Запомни это. Моя новая внешность – это не оборотное, а чары коррекции. Их придумал Северус. Они немного отличаются от общеизвестных. Тебе нужно указать палочкой на то место на лице, что ты хочешь изменить, проговаривая заклинание. Неважно как: можно невербально. Главное, ты должна представлять какое изменение хочешь. Попробуй.

Джинни изучила то, что написал Гарри, и достала палочку. Указав на глаза, она замерла, наблюдая, как радужка меняет цвет. Девушка удивленно рассматривала себя в зеркале.

— Здорово. А профессор не будет против того, что ты рассказываешь об этих чарах?

— Думаю, нет, — улыбнулся парень. — Попробуй изменить волосы.

— Какой цвет тебе нравится? – спросила девушка.

— Мне нравится твой, — парень нагнулся и поцеловал Джинни в висок, — но попробуй черный. Нам надо, чтобы ты не походила на себя.

— Хорошо.

Длинные локоны начали темнеть. В паре с серыми глазами, они смотрелись неплохо. Затем девушка повела палочкой около скул, и они чуть вытянулись, потом у губ – стали чуть тоньше.

— Ну, как? – поинтересовалась незнакомка.

— Мило, — выдавил Поттер. — Правда, немного странно.

— Мне тоже необычно общаться с тобой, когда ты в другом облике. Словно ты чужой.

— Я не подумал… — чуть виновато сказал Гарри.

— Да, нет, все нормально. Пойдем, а то опоздаем, — поторопила девушка, беря парня за руку.

Гарри повел Джинни к выходу. Когда они вышли из комнаты, то замерли, пригвожденные взглядом темных глаз. Возле вешалки стоял Снейп, в руках – дорожная мантия. Только вернулся. Парень заметил недоумение в его глазах и прежде, чем отец успел хоть что-то сказать, выпалил:

— Это Джинни.

Северус приподнял бровь, выражение его лица с непроницаемого сменилось на строгое. Однако же, ситуация была еще той! Встретить в своих комнатах постороннего студента, да еще и выходящего вместе с сыном из спальни. И как, во имя Мерлина, Северус должен на это реагировать? И дело даже было не в столь щекотливом случае: хоть профессор никогда не запрещал Поттеру приводить кого-либо в их апартаменты, он надеялся, что мальчишка понимает — если тот готов принять его присутствие, как таковое, то это не распространялось на других.

— Добрый день, мисс Уизли, — спокойно сказал зельевар, вешая мантию.

— Здравствуйте, — робко ответила девушка.

— Я показал ей твои чары. Надеюсь, ты не против? Мы хотели сходить в Хогсмид, — сообщил Гарри и с опозданием понял, что обратился к профессору на ты при постороннем.

— Если бы ты забыл о предосторожности – это расстроило бы больше, — нахмурившись, заметил Снейп, а затем посмотрел на дверь в комнату парня. Поттер боялся представить, о чем сейчас думает отец.

— Тогда до вечера, — бросил Гарри и поспешил к двери. Впервые он попал в такую ситуацию, и не сказал бы, что она ему очень понравилась. Смущение окрасило щеки героя.

Он уже коснулся ручки входной двери, когда услышал голос Северуса:

— В случае чего, бегите в трактир Кабанья голова. Он принадлежит члену Ордера Феникса.

— Хорошо, спасибо, — быстро отозвался Поттер и пулей вылетел в коридор, ведя за собой Джинни. Дверь за ними плотно закрылась.

— Ты чего? – удивилась девушка, рассматривая привалившегося спиной к стене юношу.

— Жутко неудобно получилось, — пожаловался он.

— Ну… а каково было мне, когда мы утром выходили из моей комнаты и нас встретил мой отец? – лукаво подмигнула Джинни. – Идем. Нас наверняка заждались. Она взяла парня за руку, и он подчинился.

В холле, куда они поднялись, их ждал только Рон. Парень сначала не признал в незнакомой брюнетке сестру, но когда та по-семейному дала ему подзатыльник — сразу все понял.

— Герми, должна уже освободиться, но что-то задерживается, - сообщил он, потирая ушибленное место.

Помощница профессора Нумерологии появилась спустя несколько минут и, запыхавшись, оповестила:

— Меня задержала профессор Вектор. Попросила взять седьмые курсы.

— Что?! Но мы хотели пойти погулять или ты уже забыла? – возмутился Уизли.

— Я помню, Рон. Я говорю о завтрашнем дне, — улыбнулась девушка. – Она долго объясняла мне, что именно проходят семикурсники.

— Гермиона, пошли уже. Хватит пугать, — строго велел Рон и, взяв усердную преподавательницу под руку, повел из замка.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Мирела




Пост N: 115
Зарегистрирован: 24.03.10
Откуда: Украина, Одесса
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.06.12 22:28. Заголовок: Спасибо за обновлени..


Спасибо за обновление! Вы уже закрыли сессию? Надеюсь, все прошло без пересдач

Из Гарри получился толковый преподаватель: и объяснял материал, и следил за работой учеников. Наверное, Северус останется доволен.
Немного непонятно получилось с Сириусом.

И один тапок напоследок

Феникс пишет:

 цитата:
строго спросил Гарри, смотря на паренька на последней парте, капающегося в учебнике



опающегося"

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 208
Зарегистрирован: 13.05.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.06.12 09:38. Заголовок: Спасибо за тапок. Я ..


Спасибо за тапок. Я не удивлюсь, если они еще будут. Глава отгамлена, но не бечена. У Беты диплом, поэтому она долго проверяет.
Сессию закрыла! И боже упаси, какие пересдачи на 5м курсе?? Уже 6м..

 цитата:
Немного непонятно получилось с Сириусом.


А что непонятного?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 219 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 15
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет