Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.05 22:10. Заголовок: Просьба о спойлере: трилогия Enahma «Happy Days In Hell». Возможно обсуждение, коли найдутся желающие


Переношу сюда краткий пересказ трилогии от Gryphoness в ответ на просьбу aithene, чтобы не разводить офф-топик в другом месте.

Желающие обсудить эту замечатльную трилогию могут сделать это здесь.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 68 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]





Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.05 20:06. Заголовок:


Соспойле... Чего?.. Я прошу прощения, я тут... ээ... ньюби, и потому не совсем сильно в терминологии... Хотя, надо признать, я всё же заблаговременно прочла разные статьи насчёт аббревиатур, сленга и прочего... Хотя... погоди-ка... Спойлеры... Хм... Что-то до жути знакомое...
Ты имеешь в виду - во 2-ой и 3-ей части ВСЕЙ трилогии? Насколько я знаю, «Счастливые дни...» - это только ПЕРВАЯ часть. Нет, ГП совсем не умер. Насколько я поняла со своим скудным английским, он ПОЧТИ умер в конце первой части, и все так думали. Его тело даже похоронили. В самом конце (всё ещё первой части) выясняется, что Дамблдор опять-таки обдурил всех, и ГП очень даже выжил (ну как всегда). СС, хоронивший ГП вместе со всей школой, чуть с ума не сошёл (от радости), и в конце они под надзором АД провели... ээ... ну, что-то типа кровного связующего заклятия (я не совсем поняла, в чём там суть).
Вторая часть трилогии Coming off the Ropes (не помню точно название) повествует о том, как ГП (изменивший внешность) и СС живут вместе (в начале), потом уезжают в Хогвартс (где ГП косит под сына СС). Имя у ГП отныне совсем другое - Квайтус Снейп (кто помнит, так в этом фике зовут брата СС, которого СС очень любил). В общем, ГП пытался заново подружиться с ГГ и РУ, причём РУ его чуть не убил, СС стал чуточку терпимей к факультету Гриффиндор... Кончилось плохо - в битве с Пожирателями у СС отшибло память ДО ТОГО МОМЕНТА, когда он вместе с ГП сидел в темнице. Т.е. он забыл обо всём, что их сблизило и породнило.
Третья часть... Дословно название не помню, хоть убейте, а в переводе - «Пробивая стены». ГП (всё ещё под именем и внешностью Квайтуса Снейпа) всеми силами пытается снова сблизиться с СС и даже, рискуя, рассказывает ему о том, что он на самом деле тот самый ГП, просто в маскировке. Ничего не действует - СС начинает ненавидеть ГП ещё сильнее. И по-прежнему ничего не помнит. ГП в отчаянии пытается даже создать для СС что-то типа «мыслеслива», чтоб тот вспомнил, как они вместе страдали в темнице Вольдеморта. В итоге мыслеслив достался РУ, ГП изнасиловал ГГ, ГГ от него залетела, потом ГП и СС были ОПЯТЬ пойманы В... И, увидя пытки ГП, СС вдруг всё вспомнил.
Итог. Не знаю каким чудом - но все остались живы. Кроме Дамблдора, Фреда (или Джорджа, не помню) и ещё кучи народа. Спустя лет этак 11 СС, ГП, ГГ и её детки возвращаются в Хогвартс. Детки - чтоб учится, предки - преподавать. Если б не дети ГП и ГГ, омрачившие моё чтение, я бы поставила фику 100 баллов по 100-бальной шкале. Ну НЕ нравится мне, когда появляются дети!!!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.05 22:41. Заголовок:


То, что нарыл:


Happy Days in Hell

1. Happy Days in Hell
17 chapters, PG-13, Drama/Angst

Post GoF. A tale about a captivity which brings two unlikely persons closer - much closer.

4. Even the Fear Left Me
1 chapter, PG-13, Angst/Tragedy

It’s just a side story, enhama suggest reading it between the first and the second parts.
Severus Snape changes sides. One-shot.

2. Coming off the Ropes
20 chapters, PG-13, Drama/Angst

After Harry’s funeral the show must go on for everybody.

3. Through the Walls
20 chapters, PG-13, Drama/Angst

Post GoF. Snape is Obliviated, Sirius is a Squib, Hermione is grieving, the war turns even crueller and Quietus is struggling to regain his lost happiness - again.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.05 22:53. Заголовок:


Я так поняла, что эта трилогия не переведена на русский язык...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.03.05 23:29. Заголовок:


destri Я видела что-то ужасное на каком-то сайте где все без указания авторов лежит и еще туда не спрашивая, кажется, тырят. Там было переведено главы 2. Я это прочитала только потому, что услышала кучу восторженных воплей ))) Но совершенно не прониклась. Но сейчас другое дело ))) Тем более что и «Пятница» и «Глупец» и «Чулан»... Блин, классный сюжет )))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 14:31. Заголовок:


destri

Я мечтаю ее перевести.
Но сначала - «Магия крови» и «A Year Like None Other», на который мы с Comma получили разрешение.
А там поглядим.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 14:35. Заголовок:


Мерри
Солнц, я от нетерпения помру
Нельзя так с ПЧ-ми обходится(((

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 15:28. Заголовок:


Мерри А что за A Year Like None Other? Кто написал? [облизывается]

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 17:32. Заголовок:


aithene

Это потрясающий фик удивительного автора Aspen In The Sunlight. На данный момент для меня лично это лучший автор английского фандома.

У нее два больших макси в процессе.

«A Year Like None Other» - СС/ГП/ДМ, не-слэш. Не буду сильно спойлерить, это про отцов и детей. Не северитус, что для разнообразия очень приятно: Снейп заботится о Гарри вне зависимости от того, чей Гарри сын. Очень In Character все персонажи, потрясающий Драко. На данный момент 72 главы. Кроме того, у этой вещи есть несколько мини side-story.

А вот «Cambriare Podentes» - это слэш СС/ГП, мрачный и очень мощный. На данный момент 37 глав.

Это все счастье находится здесь:
http://aalno.tauri.org/viewuser.php?uid=8

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 17:38. Заголовок:


Мерри Сенькью! Как только Хелл прочитаю, сразу за эти возьмусь. А то я уж было расслабилась ))) Пришлось даже Роулинг начать читать

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 19:15. Заголовок:


Странно... Я была уверена, что видела в архиве ГП-шных фиков целых 6 глав (выложенных как 9) «Счастливых дней в аду»... И кстати, задам СВЕРХидиотский вопрос - НА КОЙ нужно разрешение на перевод??? Насколько мне известно, разрешение нужно просить ТОЛЬКО на размещение, а если же ты переводишь для себя - хоть запереводись себе на здоровье! Я часто так делаю - сперва что-то перевожу, а уж потом спрашиваю разрешение... И кстати. Им же выгодно, чтоб их распространяли и популяризовали! Лично я ВСЕГДА спрашиваю разрешение на размещение, но за несколько лет такой практики мне ещё НИКТО не отказывал, все авторы, как правило, только «ЗА»! 8)))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 19:35. Заголовок:


Gryphoness

Разрешение на перевод - это и есть разрешение на размещение перевода в сети. Для себя, разумеется, хоть стихами перекладывать можно.

А насчет отказов... Есть, например, замечательнейший автор McKay aka JayKay, она запрещает переводить свои фики. Говорит, что не знает русского и не может проверить качество перевода. Она разрешила вывесить только то, что уже было переведено на момент запроса («Много шума из ничего»).

А меня, например, один раз просили отложить публикацию, т.к. фик на тот момент участвовал в конкурсе, и среди условий было не выкладывать его больше нигде до окончания конкурса.

А в каком архиве вы видели перевод «Дней»?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.04.05 19:40. Заголовок:


Да вот здесь вот был (100-пудово, сама скачивала!):
http://www.hogwartsnet.ru/fanf/index.php

Но точный адрес не помню... Но он был там, я помню!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.05 13:14. Заголовок:


Точно в Хогвардсе, но там не весь первый фик т.е. сам «Счастливые дни в Аду».
Мне больше всего второй нравится.
Вообще очень жать, что до сих пор нет перевода, я конечно и на английском читаю, но впечатление от родного языка всегда другое.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.05 13:31. Заголовок:


Gryphoness пишет:
цитата
и в конце они под надзором АД провели... ээ... ну, что-то типа кровного связующего заклятия (я не совсем поняла, в чём там суть).

А суть по-моему в том, что Снейп усыновил Гарри.
цитата
Квайтус Снейп

Занимательное имечко, я предпочитаю воспринимать его без перевода и русских интерпретаций, в латинской транскрипции.
цитата
Кончилось плохо - в битве с Пожирателями у СС отшибло память ДО ТОГО МОМЕНТА, когда он вместе с ГП сидел в темнице.

И не отшибло ему память, он сам себе её стер. Всё об имени своего брата и обо всём, что связано с этим именем.
цитата
Ничего не действует - СС начинает ненавидеть ГП ещё сильнее.

Ну, на счет сильнее, я бы поспорила.
цитата
В итоге мыслеслив достался РУ

На что ГП и рассчитывал просто всё пошло немного не так как хотелось.
цитата
В итоге мыслеслив достался РУ, ГП изнасиловал ГГ

Это ГП думал, что изнасиловал, а вот сама ГГ была совсем не против и разозлилась на себя, что так легко уступила.
цитата
И, увидя пытки ГП, СС вдруг всё вспомнил.

А ГП впал в долговременную кому.
Gryphoness пишет:
цитата
Ну НЕ нравится мне, когда появляются дети!!!

А детей там почти и не видно и появились-то они в самом конце.



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.05 15:09. Заголовок:


Talli Пасиб. ))))))))) А Рон как отреагировал? Ну, на то, что Кваетус - это Гарик? У Гарика внешность изменилась необратимо? А Кваетус в Слизерине учился? ))))))))))))))))))))))))))))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.05 20:35. Заголовок:


Млин, я на 100 % была уверена, что его имя звучит именно как КВАЙТУС. (переводится вообще-то как Смерть, Покой, но меня такой перевод не удовлетворил...).
Ха-ха! Кто там предпочитает на английском??? Мне смешно. Насколько мне известно, родной язык нашей обожаемой Enahma - ВЕНГЕРСКИЙ! Ну-с, кто хочет прочесть её фики в ОРИГИНАЛЕ?! Нет желающих? Блин, я тоже венгерского не знаю...
Если бы Снейп ПРОСТО усыновил Гарри, хрен бы у них тогда ДНК крови совпало. Помните, как недоверчивый Снейп в начале третьей части пошёл самолично делать себе и Гарри анализ крови? Специально чтоб убедится, что они - отец и сын (это байку сплёл Дамблдор, конечно).
Фигня - мыслеслив предназначался только для СС. Рон просто не сдержал любопытства и влез, куда не просят. Впрочем, так вышло даже лучше - ведь СС даже смотреть туда не стал, сразу разбил...
Дети там всё-таки есть. И ДИКО подпортили мне впечатление от поистине классного фика! Ложка дёгтя в бочке ангстового мёда...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.04.05 21:19. Заголовок:


Gryphoness пишет:
цитата
Ну-с, кто хочет прочесть её фики в ОРИГИНАЛЕ?!

Неее, лучше уж английский, всё таки учила его и в школе и в институте и хоть как-то знаю, а по Венгерски ни бельмеса
Gryphoness пишет:
цитата
Если бы Снейп ПРОСТО усыновил

А почему просто? Он волшебно усыновил, хотя утверждать не буду, читала я фик месяца 2 назад.
Gryphoness пишет:
цитата
Фигня - мыслеслив предназначался только для СС.

Не спорю, мыслеслив точно замышлялся как подарок СС, но у Гарри была мыслишка кое-что показать Рону.
Gryphoness пишет:
цитата
Ложка дёгтя в бочке ангстового мёда...

Я даже рада, что закончилось именно так, а не смертью одного из главных героев.
aithene пишет:
цитата
А Рон как отреагировал? Ну, на то, что Кваетус - это Гарик? У Гарика внешность изменилась необратимо? А Кваетус в Слизерине учился?

Ну вот, что все секреты фика раскрывать? А читать потом, неинтересно будет, а ведь фик того стоит, чтоб с ним помучались и почитали, пусть даже на английском.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.05 00:28. Заголовок:


Talli
На русском его читать невозможно . По крайней мере, в существующем переводе.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.04.05 17:48. Заголовок:


aithene пишет:
цитата
На русском его читать невозможно. По крайней мере, в существующем переводе.

Не знаю, читала на английском, а на счет перевода, может кто из хороших переводчиков и возьмётся, но думаю не скоро, и затянется это на годы. Так что желаю всем подучить английский и вперёд к увлекательному чтению.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 01:07. Заголовок:


Мерри Я хочу перевести сайд-стори Even the Fear Left Me. Или ты его переведешь когда руки дойдут? Оно про то, как убили Кваетуса и как Север пошел к Дамблдору. 15 страничек. Я прям плакал.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 14:07. Заголовок:


aithene

Ой, не жди меня, переводи, конечно. Если захочешь, я могу отбетить. Только разрешение надо получить.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 14:43. Заголовок:


Мерри Угу. Хочу. Щаз напишу.

Нашла адрес mesehaz @ axelero.hu на снугле. Надеюсь, дойдет. На фанфикшн.нет регистрация требуется .

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 15:15. Заголовок:


aithene
Если и вправду возьмёшься, умничка, хорошие фики надо переводить, чтоб народ читал и радовался.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 16:31. Заголовок:


aithene


Только он, разумеется, Квиетус (и вообще Квиет) - это латынь чистой воды.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 16:46. Заголовок:


Мерри А вот и нет. Кваетус. В Каминь офф зе роупс место есть:

«Oh,» Snape suddenly went on. «About the meeting: Albus managed to convince the staff that you can stay with me during the school year.»

«Wow!» Harry jumped on his feet and flung his arms around Severus’ neck. «That’s cool!» he shouted in joy.

«Hey! Quiet! Don’t shout into my ears!» Snape grumbled in mocked annoyance.

«I KNEW it!» Harry’s eyes were lit up in anger.

«What?»

«That you would play idiotic games with my name.»

«Alright then: shut up,» a smirk appeared on his face.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 17:06. Заголовок:


aithene

Гы. Это вообще непонятно, как переводить.
Это игра слов: дело в том, что там обыгрывается латинское quietus, прочитанное по-английски, и родственное ему англ. quiet.

Quietus - лат. тихий, спокойный.
Severus - лат. суровый.
Хороши имена для братьев, да?

Я все думала когда-то, Тихоном его, что ли, обозвать?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 17:28. Заголовок:


Мерри Тихон по прозвищу Тихо ))))))))
Да не, я против эклектики. Когда их заставляют русскую классику цитировать... бр-р-р-р... Бывают, конечно, прикольные вещи, но... В целом я категорически против.
Из отрывка следует, что читается именно Кваетус. И они друг друга называли Сева и Квает ))) В смысле, Сева и Кваетус-старший.

Вообще так обидно, что по-русски некоторые вещи не переводятся в принципе... я вот в «So Lonely Without Me» дико прусь от «Potter the Otter». Я как прочитала, просто вылегла. И вообще весь фик - образец изумительного владения языком. Элегантного, точного, изысканного... Переводом этого просто не отобразить.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 17:56. Заголовок:


aithene пишет:
цитата
Тихон по прозвищу Тихо ))))))))
Почему Тихо?

Тише, Тиша!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 06.04.05 18:04. Заголовок:


Comma


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 12:59. Заголовок:


До того, как появиться на Хогварстс Нэте, перевод «Счастливых дней в аду» начинал выкладываться еще в старой версии www.hpforum.ru. На Хогвартс Нэте же из новых появилась только шестая глава. Это произошло уже давно, и с тех пор боновлений не было. Не дождавшись продолжения, я начала переводить дальше сама. За неполную неделю перевела седьмую главу и начала восьмую. Если кому-то интересно, я могу прислать.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 13:16. Заголовок:


Helen Rush Здесь собрались те, кто уже читал(-ет). Спасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 15:04. Заголовок:


aithene

Ты мне темку-то открой
А то я туда отчего-то не допущена.
А слать на мой адрес allal1978 на яхе. Только вложением, а не в теле письма.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 15:27. Заголовок:


Мерри Блин, забыла галочку поставить ))) Заходи )))

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 15:58. Заголовок:


Насчёт имён и произношений. Я всё-таки настаиваю на АНГЛИЙСКОМ, не латинском произношении имени. Почему?
Во-первых - кто верно подметил игру слов - англ. «Тихо» (произносится «Квайт») и имя брата - «Квайтус»). Иначе игры слов просто бы не было!
Во-вторых. Это слово перешло в английский язык, и, соответственно, подстроено под его правила произношения. Сами посмотрите - оно имеется в англо-русском словаре, и согласно транскрипции, произносится именно «Квайтус» (как переводится, я уже писала).
Лично на мой вкус, Квайтус звучит более симпатично и легко... Я бы предпочла англ. вариант произношения хотя бы потому, что именно на нём настаивает сам автор (см. пункт первый моего послания - разве иначе была бы возможна игра слов?..)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 16:24. Заголовок:


Вобщем-то я согласна с Грифонесс, за исключением пункта о произношении. В немецком языке, например, слова, заимствованные из английского (а таковых там, похоже, не меньше, чем у нас ) и пишутся и произносятся «по-английски» независимо от того, как данные буквосочетания читаются по правилам самого немецкого. Ну и не говоря уже о количестве правил, существующих в английском на разные случаи жизни. Про то, как там принято произносить латинские слова в бытовой речи я не знаю, но то, что в фильме они произносятся в «английском» произношении вроде как факт - а фильмы инспектирует сама ДжейКей, насколько я знаю.

По поводу конкретно Кваетуса. Как я неоднократно упоминала, в тексте встречается множество доказательств того, что имя «Кваетус» и уменьшительное от него «Квает» произносятся как раз «по-английски» и создают возможность каламбурить.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 17:15. Заголовок:


aithene, в английском - да. А «Draco» произносится черз «э». В русском просто другая традиция, или я ошибаюсь?


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 07.04.05 17:32. Заголовок:


Comma В русском традиция все делать через... у кого через что. И эта традиция - самая стойкая. Но это мое личное мнение - ни на что не претендую.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.04.05 12:14. Заголовок:


aithene пишет:
цитата
В русском традиция все делать через... у кого через что.

Эт точно.


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 10.04.05 14:59. Заголовок:


Блин, ну хоть бы ссылку дали, где будет размещаться улучшенная и полная версия перевода... *ворчание*


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 13:56. Заголовок:


aithene
Большое спасибо за перевод! Очень сильная вещь, Северуса и Квайетуса жалко до слез.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 14:14. Заголовок:


Helen Rush
Угу ((( Я, собственно, этот рассказик прочитала после того как прочитала в ХДД про Кваетуса ((( Какой он был зайчик (((((((((((((((
Пасибо.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 15:12. Заголовок:


Не усекла юмора... Где ссылка-то??? Я хочу почитать улучшенную версию перевода!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 15:22. Заголовок:


Gryphoness Ну так зайди в соответствующую темку-то (подсказка: не снарри, не северитус и не снарри-джен ).

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 16:43. Заголовок:


Блин, да я даже термины-то не все знаю... Знаю почти всё, кроме Северитус. Это что? *краснеет от сознания своего невежества*

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 16:49. Заголовок:


Gryphoness

Северитус - это распространенный вызов: фик, где Снейп - отец Гарри. Называется по имени придумавшего его автора. Изначальный вызов содержит совершенно конкретные условия (у Гарри начинает меняться внешность, в Хогвартс должен так или иначе вернуться Люпин и еще что-то, не помню точно), но постепенно северитусом стали называть любой фик, где Снейп настоящий отец Гарри.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 23:05. Заголовок:


Извените, я немного запуталась читая все комментарии, так фик переведен или нет?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.04.05 23:20. Заголовок:


Two-fased

Да. Фик здесь:
http://snarry.fastbb.ru/r...12-000-0-0-0-1113333894-0

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.04.05 10:50. Заголовок:


Не подскажете, кто-нибудь переводит третью и четвертую часть?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.05 19:05. Заголовок:


А-а-а-ах... Так вы имели в виду ЭТОТ фик... Всего лишь коротенький рассказик, являющийся лишь маленьким приложением к мощной трилогии... Грхм!!! ›8( Я-то имела в виду саму трилогию...
Мне, кстати, СОВСЕМ не понравилось даже то, как перевели название. Можно ведь было дословно перевести, это бы совершенно не покоробило русский язык! Зачем нужно было извращаться и мудрить с переводом названия? Не понимаю я людей...
Так вот что такое северитус... Гр, буду знать. Очевидно, мне такие фики не нравятся. Почему-то терпеть не могу, когда все навязывают этой паре родство. Особенно прямое и кровное. Если там банальное усыновление - это ещё куда ни шло. Но непосредственный вариант?... Грр... *тихое ворчание*

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 14.04.05 19:08. Заголовок:


Упсь пардон, это я писала... Просто забыла, что на этом форуме мой ник - Грифоница, а не Голди-Гри... Пардон.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.04.05 18:04. Заголовок:


Helen Rush!!! Ау-у-у!!! Можно вас попросить??? Пришлите плиз переведённые вами остальные главки (седьмую и далее). Честное Грифонье - нигде размещать не буду, чисто сама почитаю и кайф словлю...
Поскольку свои адреса я НЕ скрываю, шлите, прошу, сюда goldygry@yahoo.com или вот сюда griffin@hotbox.ru
Спасибо, жду! Очень хочется прочесть!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 06:07. Заголовок:


Объясните глупой,ради Мерлина), сколько переведено глав....Вот последние слова которые я видела в переводе:Северус и Гарри живы ли они..и Еще два раза подобное
А то английского не знаю, а прочесть охота


Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 16:54. Заголовок:


Лично я находила только 6 первых глав. Причём в двух раз переводах - от некой.. ээ.. Ивушки, что ли? - на сайте Хогвартса, и пять глав в переводе, кажется, Каталины... Больше переведённых глав не встречала... А вообще, это позор! ТАКАЯ вещь - и ДО СИХ ПОР непереведённая! Хоть автор, мне точно известно, совершенно не возражает против размещения где бы то ни было в РуНете, и прочее... Чччёрт, ну когда ж перевод продолжится???

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 17:11. Заголовок:


Кваетус и все иже с ними - это ужасно. Когда год назад наткнулась на эту трилогию и Enahma стала моим любимым автором, повеселилась некоторое время, пытаясь представить, как можно перевести бедного Quietusa. Очень рада, что у кого-то есть желание заняться этим делом.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 17:37. Заголовок:


Да, Enahma - это поистине классик жанра! Вообще, чем больше втягиваюсь в неслешный Снарри, тем больше понимаю, что там есть, по сути, только два классика - Enahma и Миднайт... Хотя Миднайт могу причислить ещё и к классикам слеша... Жаль, что я не способна это оценить - ну не люблю слеш-Снарри, хоть убейте!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 17:57. Заголовок:


У Каталины на ДарСтагар http://darstagar.narod.ru/ выложен перевод все тех же шести глав. Ивушка же на письма не отвечает: я ей писала, предлагая помощь в дальнейшем переводе, и оставляла сообщение на форуме.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 21.04.05 18:08. Заголовок:


И я там писала... *краснеет* Чё с ней вообще такое-то? Кстати, махало нуи за послание! Удивило правда, что восьмая чуть-чуть не до конца... Ну хотя бы уж тот абзац до конца бы перевела... Но здорово. Декую.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 03:09. Заголовок:


Gryphoness
А почему не хотите причислить Enahmу к классикам слеша? У нее есть один снарри-фик, я бы сказала, лучший в своем челендже, если можно так выразиться. А к классикам Severus-mentors-Harry я бы еще отнесла Aspen, которую Мерри переводит.
Не любите слеш? Ха, я тоже не любила...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.04.05 17:17. Заголовок:


Я лично уже ОЧЕНЬ давно знакома с фан-культурой... Отнюдь не только по ГП. Что касается Снарри-ответвления, то с этим, верно, я ознакомилась лишь в этом году, где-то после Нового года... Но сами слеши мне были известны задолго. Я люблю их, честно! Но только не в случае большой разницы в возрасте. Кстати, по этой же причине не нравятся фики с СС и ГГ (где они понятно чем занимаются). Не люблю разницу в возрасте! Для меня это намного ощутимей, нежели предпочтение своего пола... А так... ГП+ДМ - очень ничего!.. *drooling*

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 07:53. Заголовок:


Gryphoness пишет:
цитата
Кстати, по этой же причине не нравятся фики с СС и ГГ (где они понятно чем занимаются).

Да, но там разница в возрасте всего 20 лет. Существуют фики с парой Альбус/Северус вот там действительно разница чуть более 120ти лет.
Для волшебника 37 не много и какой-то двацатник совершенно не помеха. В реальной жизни, скажем для меня 20 лет разница тоже не очень большая, мне 21 и иметь любовника которому 41 не зазорно, как раз мужчина в самом соку. И то что оба любовника мужчины не меняет дело.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.04.05 16:27. Заголовок:


Хе! Я НИКОГДА не пойму людей! Ваши представления порою круто бьют мне по мозгам... Ну ладно. *пожимает плечами* Как я лично сказала - это чисто МОЙ бзик. Я не люблю даже 10-летнюю разницу в возрасте. Максимальная амплитуда - лет пять, не больше...
Чё??? Альбус+Сверерус??? ГДЕ??? О май, есть даже ТАКОЕ??? Ох... Я однажды только читала какой-то фик Северус+Филч... Мда-ссь...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.04.05 01:08. Заголовок:


Gryphoness
Напишите, пожалуйста, здесь, присылать ли Вам продолжение?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.05 15:25. Заголовок:


О да, конечно, я ж по мылу написала! Присылай дальше, я правда ОЧЕНЬ благодарна! Жду!

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.05 00:40. Заголовок:


У меня ко всем вопрос: я хотела бы взяться за этот фик, начала уже переводить, но вот ведь его начинали переводить, а переводчик на письма не отвечает... Можно ли где-нибудь вывесить главы, начиная с 7й (авторской)?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.05 12:42. Заголовок:


Blackky
Я тоже взялась за этот фик, даже перевела его до конца и хотела выложить перевод, но переводчик не отзывается, хотя я ей писала.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.05 18:47. Заголовок:


Гм... Может, тогда... проигнорировать? Авторские права ущемлены при этом, ясен пень, не будут - ведь автор фика - не переводчик, в конце концов, а Enahma. А она соглашается с любыми вариантами, которые ей предлагают по поводу перевода её фиков... Надо только будет точно указать, какие главы кто переводил, и никаких проблем.

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.05.05 19:09. Заголовок:


Так проблема-то в чем? Единственное ущемление прав будет ущемление прав Энахмы, если у нее не спросить разрешение на выкладывание перевода. А личные амбиции переводчиков - целиком и полностью их личное дело, на мой взгляд. Лично я вообще проблем не вижу с несколькими переводами - ну несколько, ну и что?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.05.05 17:20. Заголовок:


Блин, ну что вы паритесь??? Энахме вообще, по-моему, по фигу - её ТАК часто просят разрешения на размещение, что она заранее даёт добро всем подряд! Я знаю, я спрашивала. И вообще, насколько я поняла, эта дама находится в ТАКОМ диком загрузе, что очередное «а можно мы разместим ваш переведённый фик???» просто приведёт её в ярость... Она и так согласна, главное, указать ей потом ссылку, где будет находится её переведённоe творение...

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответов - 68 , стр: 1 2 3 4 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет