А это - понемногу о непереведенных фиках, которые упоминались в этом интервью.
1. «The task at hand».
Милый рассказик, который я еще не перевела только потому, что другие мне нравятся еще больше. Гарри получил на экзамене по зельям «отлично», но в «продвинутый» класс Снейп его не взял – сказал, что если бы он экзаменационные работы сам проверял, Поттер больше трояка не заработал бы. А мальчик хочет быть Аурором, поэтому пошел Снейпа уговаривать.
А Снейп начал уговариваться, потому что у него корыстный интерес. Профессор хочет поэкспериментировать с редким сложным зельем, в состав которого входит кровь змееуста. Причем кровь нужно не просто взять из пальчика – там целый ритуал, и с первого раза ничего не получилось, а потом Снейп увидел след от проклятья Амбридж и решил, что сначала его нужно убрать, а то мешать процессу будет. Гарри тем временем освоился немного и говорит: «Профессор, я вас люблю».
А профессор даже не вздрогнул – это, говорит, побочный эффект, через часок само пройдет, посиди пока, попей сочку.
Однако само не прошло, и Снейп, твердо уверенный, что это он что-то напортачил с зельями и заклинаниями, начал бороться с последствиями. Все перепробовал, с Дамблдором советовался – ничего не помогает, более того – Снейп сам как-то втянулся… Через какое-то время он честно сознался Дамблдору, что ничего у него не получается, Поттер все еще влюблен. А директор спросил, были ли испробованы обычные методы, как то: плевать в душу, не обращать внимания, встречаться с другими. Снейп аж обиделся – причем здесь обычные методы! И тут до него дошло, что надо бы уточнить, что именно Поттер имел в виду.
А когда он узнал, что это Поттер безо всякой магии в него влюбился, он чуть-чуть поломался, а потом решил, что мальчику и правда лечиться надо, а значит можно продолжать в прежнем духе.
Единственная моя претензия к рассказу – слишком уж резко прозвучало это Поттеровское «Я вас люблю». До этого даже намека не было на неравнодушие к профессору.
2. The Devil Will Drag You Under.
Довольно большая вещичка на расхожий сюжет «Дурслеи не отпускали Гарри в школу, и мальчика пришлось выдать замуж за Снейпа, дабы у другого человека больше прав было». Гарри живет со Снейпом в подземельях, жизнью доволен, а через годик у него начинает пробуждаться сексуальное любопытство, и бедный профессор становится жертвой шустрого Гаррика, который Снейпа постепенно раскручивает на все более смелые эксперименты по этой части.
Эта вещь очень нравится Дженни и я бы давно сдалась и перевела ее, но… Слишком много всяких «но». Во-первых, это конкретнейший чен-слэш, хотя и вся инициатива исходит от Гарри. Во-вторых, я не люблю такого жирного AU и особенно не люблю, когда магическому сообществу приписывают совершенно дурацкие законы. Ну какой, блин, брак можно заключать с 11-ти летним мальчишкой? И очень много «подробностей».
А написано очень хорошо – почитать всем советую.
3. Over Tea.
Наверно, я все-таки переведу этот рассказ – по весьма оригинальной причине: я не въехала в главную сюжетную линию. Вроде бы все понятно, но что-то главное ускользает, а теперь, когда я узнала, что этот рассказ получился у Дельты так, как она задумывала, я уж точно его переведу смайл
4. The Dreaming Spires
Про этот я уже как-то писала, но дело было давно. Снейп потерял память и работает в маггловском университете, а Гарри решил вернуть его в магический мир, нанялся к нему лаборантом, соблазнил по второму разу и все закончилось хорошо.
Очень мне понравилось, как описано их сближение, но не понятно, как Снейп так шустро у магглов адаптировался и конец, на мой взгляд, немного скомкан.
Теперь о фиках, которые Дельта упоминала в списке любимых.
1.Diana Williams - Lacy Things series.
Это я уже очень давно не перечитывала, потому что из пяти, кажется, фиков серии – три Снейп/Люпин и два – на троих с Гарри. И вообще серия – коллекция извращений смайл. То переодевания в женское белье, то игры в «хозяина».
2.Predatrix - Love Song Of Bastard and Idiot.
Ну, все мы читали Predatrix, и я до сих пор при этом краснею смайл. В данном конкретном произведении Снейп долгое время принимал зелье с красноречивым названием «Frigidus» (дабы не подпадать под чары Малфоя), и допринимался до побочных эффектов. Ему Помфри строго велела прекращать, а это мероприятие не из приятных, практически «ломка», сопровождаемая постоянным возбуждением. Ну и подросшего Гарри прикомандировали поухаживать за несчастным профессором в переходный период. В процессе (который описан с характерной для автора беззастенчивой подробностью) ребята подружились.
Классная вещичка.
3.Rushlight - Rite of Passage
Рассказик на еще один популярный сюжет – в магическом мире существует традиция: в 16 лет молодой человек выбирает себе первого сексуального партнера.
Ну и, ясен пень, Гарри выбирает Снейпа, только непонятно – почему. Я недолюбливаю такой сюжет потому, что вижу в нем способ увильнуть и не придумывать, как Гарри и Снейп могли заинтересоваться друг с другом.
Ежели на это не обращать внимания, рассказ очень милый, приятный и хорошо написан.
4.StellaHobbit - Care of Infants
Волдеморт заловил Гарри и собрался убивать, но сначала превратил его в младенца – наверно от ностальгии. Вспомнил, как уже пытался убить Гаррика в годовалом возрасте. Но Снейп парня схватил и аппарировал. Дамблдор их спрятал обоих, естественно, чтобы разозлившийся Волдеморт не добрался. Выяснилось, что дите взрослеет ускоренно и скачками – каждый раз года на три. И довзрослев до нормального 17-тилетнего возраста, Гарри так и продолжил… теперь уже стареть, наверно. Поэтому они со Снейпом так и продолжили прятаться, и началась у них любовь-морковь, но Гарри постепенно Снейпа по возрасту перегнал, и понял, что успеет догнать Дамблдора, если не пойдет Волдеморту морду бить. Ну, он и пошел, победил, снова стал нормальным семнадцатилетним, и Снейпа не забыл.
Я его прочитала с удовольствием, но не скажу, что он мне очень понравился.
5.Calligryphy - So Lonely Without Me
Вот это – классная вещь, но не вижу смысла распространятся в подробностях, потому что ее будет переводить Лилит, а это значит, что скоро у нас будет хороший перевод.