|
| Команда Сириуса Блэка
|
Пост N: 29
Зарегистрирован: 23.12.10
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 30.12.10 00:57. Заголовок: Название: Все там бу..
Название: Все там будем (фрагмент сценария, с риском для жизни выкраденный на киностудии «Уорнер Бразерс» и в силу этого не вошедший в фильм). Действующие лица: Северус Снейп, Сириус Блэк, Альбус Дамблдор, Гарри Поттер, Беллатрикс Лестрейндж, Нагайна, Хедвига, Добби, молодая кентаврочка, Ремус Люпин, Нимфадора Тонкс, Фенрир Грейнбек, Скабиор (красавчик-егерь из 1-й части фильма), Волдеморт, Питер Петтигрю, люди, нелюди. Действие происходит во время Финальной битвы. Эпиграф: «В общем, все умерли» (вольный перевод известной песни) Призрачный Кинг-Кросс. Появляется Снейп. Оглядывается. На перилах платформы сидит помолодевший Сириус. С и р и у с (жизнерадостно): Ну наконец-то! Я уже заждался! С н е й п (саркастично): Я вижу, Блэк, ты до смерти мне рад... С и р и у с (ещё жизнерадостнее): До смерти не был, а теперь вот точно! С н е й п (мрачно): Чёрт побери! (Видит приближающегося Дамблдора в сияющих одеждах.) Ну надо же — накаркал! Д а м б л д о р (ласково): Привет, мой мальчик! Выглядишь отлично! С н е й п (кисло): Мы все, я вижу, здесь похорошели... Д а м б л д о р (укоризненно): Не рад знакомых встретить? С н е й п (саркастично): Как же, рад. Вот Поттера для счастья не хватает! Появляется Гарри. Не видя Снейпа и Сириуса, разговаривает с Дамблдором. Снейп и Сириус слушают. Д а м б л д о р: ...И можешь возвратиться, если хочешь! Г а р р и: Зачем, профессор? Мне и тут неплохо! (Себе под нос.) Там Джинни, Волдеморт и репортёры! Д а м б л д о р (ласково): Вот мы сейчас у Северуса спросим... С н е й п (перебивает): Пошёл он на фиг! Альбус, что за шутки? Г а р р и (увидев Снейпа, с ужасом): Что?! Вечность с ним?! Отдайте Волдеморта! Исчезает. Д а м б л д о р (Снейпу): Я знал, что он послушает тебя! С и р и у с (преувеличенно серьёзным тоном): Авторитет учителя не скроешь! С н е й п (возмущённо): Мне ваши шутки не смешны с отвычки! Д а м б л д о р (невинно): А что не так? Ты видел результат. Я уверяю, он тебя полюбит... С н е й п: Скорее Блэк помирится с сестрой! Появляется Беллатрикс. Б е л л а: О, Северус, ты здесь?! Бальзам на душу! С н е й п (отшатываясь): Нагайна, закусай меня вторично! Появляется Нагайна. Н а г а й н а (Снейпу): Тебя? Вторично? Даже не мечтай! Я первый раз ещё не отплевалась. С н е й п (в ярости): Заклюй тебя сова! Появляется Хедвига. Х е д в и г а (Снейпу): Ещё чего! Ты заклюёшь кого угодно сам — забыл, как изгалялся на уроках? С н е й п (не ожидавший обвинений с этой стороны, растерянно): Да я... Х е д в и г а (обвиняюще): Да! Ты! А впрочем, мне плевать. Я лучше вот с коллегой пообщаюсь. (Нагайне) Ну что, и твой тебя не уберёг? Н а г а й н а (печально): Какое «не сберёг»?! Считай, подставил! Х е д в и г а (сочувственно): Да ладно, не грусти! Пойдём со мной. Я крыску там приныкала. На ужин. Указывает в конец платформы, где подвешена клетка с Петтигрю в образе крысы. Н а г а й н а (с энтузиазмом): О, знаю! Вкусный тип! (Оглядывается на Снейпа.) Не то что этот! Уходят вместе. Б е л л а (насмешливо): Ну что, ты не по вкусу и змее? С н е й п (язвительно): Мне главное — тебе не быть по вкусу! С и р и у с (философски): И правильно, старик! Все бабы — змеи! С н е й п (язвительно): Неужто с ними был тебе облом? С и р и у с (веселясь): А почему бы нет? Так веселей! С н е й п (себе под нос): Небось напился до чертей зелёных... Появляется Добби, как никогда похожий на Путина. С н е й п (про себя): Вот странно, залягай меня кентавр! Появляется молодая кентаврочка с поломанным луком в руках. К е н т а в р о ч к а (с досадой разглядывая лук): Ну вот, ввязались в человечьи склоки... Д о б б и: Как я вас понимаю, госпожа! К е н т а в р о ч к а: Он ростом мал, а говорит учтиво... Ты кто? Д о б б и (приосанившись): Свободный эльф, мадумазель! К е н т а в р о ч к а (мечтательно): Ах, эльфы! Я слыхала много раз, Что им нет равных в... хм... некоем искусстве... Д о б б и (не очень поняв, о чём речь): Искусств мы много знаем, госпожа. Вот лук могу поправить для начала... К е н т а в р о ч к а (отдавая ему лук): Ну, для начала... (Беседуя, уходят.) С и р и у с (показывая большой палец): Во даёт, зелёный! С н е й п (с отвращением, скрывающим зависть): Тьфу! Что за мерзость, тысяча чертей! К другому концу платформы подходит поезд. Перрон заполняется толпой. Шум, приветствия, местами перепалки... Д а м б л д о р: Я вижу, что веселье там в разгаре! С и р и у с (с тщательно скрываемой тревогой): Пойду взгляну, не встречу ли друзей. (Смешивается с толпой.) С н е й п (ему вслед, но без расчёта быть услышанным): Да, оборотня! Жаль, не полнолунье! Появляются Ремус и сразу за ним — Скабиор . Б е л л а (возмущённо): Да здесь посмертье или зоопарк?! (Демонстративно отворачивается.) С к а б и о р (Ремусу): Что, брат, не повезло? Р е м у с (вежливо): Вам, вижу, тоже? С к а б и о р (беспечно): Да ладно! Говорят, «по вере» тут, а если так, то кабачок найдётся. Пойдём? Я угощаю! Появляются Тонкс и Фенрир. Т о н к с, Ф е н р и р (хором): Что за чёрт! На пять минут его нельзя оставить! Люпин и Скабиор переглядываются и очень понимающе вздыхают. Т о н к с (Ремусу, обвиняюще): Не ждал меня? Р е м у с: Ну что ты, дорогая! (Печально.) Но лучше бы подольше подождать. Лет сто, к примеру... Т о н к с (ворчливо): Нет уж, обойдёшься! Прижимается к нему, Ремус её обнимает. Уходят в обнимку. Ф е н р и р (глядящему им вслед Скабиору): А ну, приятель, быстро отвернись! Ты на кого из них так засмотрелся? С к а б и о р (без малейшего раскаяния): Да ладно, шеф! Всего разок взглянул. Ведь за погляд не спрашивают денег... Через плечо Фенрира смотрит на Беллатрикс так выразительно, что она непроизвольным жестом начинает поправлять волосы. Ф е н р и р (грозно): Смотри же у меня! С к а б и о р (кокетливо): Шеф, я не понял: Мне всё-таки смотреть иль не смотреть? Фенрир грубо хватает его за плечо и утаскивает за собой. Б е л л а (с интересом глядя им вслед): А парень с некторых сторон неплох! С н е й п (раздражённо): Заткнись уж, Волдеморт тебе в печёнку! Появляется Волдеморт, точнее — Том Риддл, очень красивый мужчина на вид лет сорока от силы. С н е й п (тоскливо): Да что же это? Мне вообще молчать? В о л д е м о р т (многообещающе): О, Северус! Снейп пытается заговорить, причём неясно, грубить или оправдываться. Волдеморт небрежным жестом его останавливает. В о л д е м о р т (добродушно): Да ладно, не сержусь! Ну, предал раз-другой... впервой мне, что ли? (Про себя.) Здесь магия не пашет всё равно, Не бить же мне по морде негодяя? Д а м б л д о р (про себя): Политика пошла ему на пользу! Б е л л а (в экстазе): Мой Лорд! В о л д е м о р т (наконец замечая её): О, Белла! Смерть тебе к лицу! Незаметно возвращается Сириус. С и р и у с (преувеличенно почтительно): И вы, милорд, здесь, право, симпатичней. Не стоило так долго убегать! В о л д е м о р т (слегка поморщившись, про себя): Вот у тебя забыл спросить, мерзавец! (Белле, вслух): Пойдём, ma belle, чего на них смотреть! Уходит в сопровождении ластящейся к нему Беллатрикс. С н е й п (мрачно): Ну вот, всем счастье, все при деле тут, а я опять один (косится на Сириуса и Дамблдора) и даже хуже. Вот Поттер разве... так и тот сбежал... Так. Стоп! Коль он сбежал — что мне мешает? (Исчезает.) Сириус и Дамблдор смотрят через перила платформы вниз, где виден сидящий у озера Гарри и подходящий к нему сзади Снейп. Снейп выглядит «фанонно» — вроде Рикмана в 7-м фильме, только значительно моложе. С и р и у с (обеспокоенно): Испортит ведь мальчишку, кнат за два! Нет, я ему малину-то порушу! (Прыгает прямо через перила.) Д а м б л д о р (печально): Ну вот, а я остался не у дел... Появляется Санта-Клаус с большим мешком за плечами. Д а м б л д о р (удивлённо): Что, нынче Рождество? С а н т а (с лёгким сомнением в голосе): Скорее нет. Я так. По дружбе. Вот, держи подарок! Вынимает из мешка коробку, перевязанную пышным голубым бантом, ставит её на платформу и исчезает. Коробка увеличивается до размеров человеческого роста. На крышке — фотография молодого Гриндельвальда. Дамблдор нерешительно касается кончика ленты... Занавес.
|