Отправлено: 21.02.05 19:03. Заголовок: Вопрос предпочтений, перевод, автор Rosemont, humour, PG-13, slash
Название: Вопрос предпочтений (A Question of Preference) Автор: Rosemont (Rosemont1021 @ hotmail.com) Оригинал:http://inkstain.inkquill....archive/28/aquestion.html Переводчик: Мерри Бета переводчика: Хедвиг Рейтинг: PG-13 Герои: slash, пейринг очевиден из текста :) Жанр: humour Дисклеймер: HARRY POTTER, characters, names, and all related indicia are trademarks of JK Rowling & Warner Bros. Аннотация: – Будь любезен, Ремус, скажи мне, – угрожающе начал Снейп, – мне показалось, или я действительно слышал слова «Снейп» и «секс» в одном предложении в разговоре моих бывших студентов? Разрешение на перевод: запрос автору отправлен Примечания переводчика: Всем снейпоманкам посвящается!
Снейп здесь несколько ООС, трудно мне представить, что Роулигский Снейп так легко будет говорить, что его кто-то хорошо оттрахал, но в целом фик прелестный. (Да еще с моей любимой парой :))
»– Перестань пялиться на его задницу, Гермиона, он мой. » запомнится надолго! ))
Полагаю, что во всех слэшных фиках Снейп ООС Вообще, мне кажется, довольно трудно в юмористических фиках и комедиях положений представить себе настоящих In Char персонажей.
Это классно... долго смеялась... наиболее хорошие моменты:
цитата– Ну, имеет же мужчина право знать, что он сексапильный, разве нет? Гермиона говорит, что так думают все девочки в Хогвартсе! – Вашу мать! – ахнула Гермиона и со стоном уронила голову на скрещенные руки.
это было здорово...
и еще один:
цитата– Перестань пялиться на его задницу, Гермиона, он мой.
класс!
Реакция Гарри была сродни моей после прочтения этого фика... спасибо!
цитатаЭто классно... долго смеялась... наиболее хорошие моменты:
цитата
– Ну, имеет же мужчина право знать, что он сексапильный, разве нет? Гермиона говорит, что так думают все девочки в Хогвартсе! – Вашу мать! – ахнула Гермиона и со стоном уронила голову на скрещенные руки.
это было здорово...
и еще один:
цитата
– Перестань пялиться на его задницу, Гермиона, он мой.
Я не люблю юмор, но этот фик стал исключением из моих правил. Великолепно!!! Переводчик – молодец! «Все девчонки говорили, что он ужасно сексапильный» - вечный отстой жизни!!! – сексапильный и не женатый.
Пост N: 10
Зарегистрирован: 26.01.07
Откуда: Украина, Киев
Рейтинг:
0
Отправлено: 16.07.07 00:32. Заголовок: Re:
Просто СУПЕР!!! Что тут еще добавить? Разве то, что перечитываю его в н-ый раз! (5-6) и не могу по-прежнему сдержать смеха Замечательно, смешно, остроумно, весело, здорово и т.д. и т.п. по смыслу... я в него просто
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет