Отправлено: 12.08.06 22:48. Заголовок: «Где-то, где никогда не бывал», СС/ГП, слэш, romance, PG, AU, миди, перевод - окончание от 28.08
Название:«Где-то, где никогда не бывал» Оригинальное название: «Somewhere I Have Never Travelled» Ссылка на оригинал:http://melora98.livejournal.com/165948.html Автор: melora98 Разрешение на перевод: получено Переводчик: Ripley Беты: RedWitch, Ольга Рейтинг: PG Пейринг: СС/ГП Размер: миди Дисклеймер: Северус Снейп, Гарри Поттер и другие персонажи мира, созданного Дж.К.Роулинг, принадлежат ей и только ей. Предупреждение автора: AU, без магии и я сделала их американцами. Простите. Саммари: К Северусу Снейпу – работнику Публичной Библиотеки приходит странный посетитель… Чэллендж: Wave X "Не здесь, не сейчас! Без волшебства?" Примечания автора: 1. Огромное спасибо обеим бетам ac1d6urn and d_n_me94. 2. В тексте фика использованы отрывки из стихотворений Эдварда Эстлина Каммингса "i have found what you are like" и "somewhere i have never travelled". 3. lawofsyllogism создал иллюстрацию к фику. (СПАСИБО!) Увидеть можно на странице, где выложен фик-оригинал. Примечание переводчика: Использованные в тексте переводы стихотворений выполнены Н. Семонифф (http://zhurnal.lib.ru/n/nejt_w_s/)
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 13
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет