Дневник Снарри-сайта Правила форума

Дорогие участники форума! Укажите, пожалуйста, в профиле полную дату рождения!
АвторСообщение





Пост N: 824
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.07.06 20:36. Заголовок: Growing Pains, ГП/СС, романс, слэш, продолжение от 14 сентября


Название: Growing Pains
Автор: Тira Nog
Переводчик: Polumna
Бета: Irana
Ссылка на оригинал: http://inkstain.inkquill.net/isf/archive/25/growingpains.html
Рейтинг: R
Пейринг: ГП/СС
Жанр: Романс
Дисклеймер: ни на что не претендую, все герои Дж.К.Роулинг, я только перевожу
Саммари: сиквел к фику "Разрыв во времени" в переводе Мильвы: http://snarry.fanrus.com/fanfiction/fics/milva/nick.htm
Разрешение на перевод: получено Raven

Начало фика в переводе Raven: http://snarry.fastbb.ru/index.pl?1-11-0-00000029-000-0-0-1149967875


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 170 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]







Пост N: 4
Зарегистрирован: 09.07.06
Откуда: Россия, Екатеринбург
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 19:43. Заголовок: Re:


Благодарю за такое вкусненькое продолжение! Но я ненасытная и хочу ещё!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 26
Зарегистрирован: 19.05.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 20:01. Заголовок: Re:


Чудесно!!! СПАСИБО!!!

но мало...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 109
Зарегистрирован: 20.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 21:07. Заголовок: Re:


Когда же уже до Гаррика дойдет, что Северус для него не только лучший друг? Вроде бы ему всегда было легче сделать первый шаг. Так поскорее бы он уже разобрался и в себе, и в Севе, а то с его-то умственными способностями я поседею быстрее, чем они продвинутся хоть на шаг :)

Polumna мрям, пасяб за кусочек :)


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 48
Зарегистрирован: 28.05.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 21:23. Заголовок: Re:


Leta
Ну нет, в этом фике у Гарри с сообразительностью все в порядке И сам фик прекрасный - точный, психологичный. Ничего лишнего.
Polumna
Эх, как же хочется еще и побыстрее

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
администратор




Пост N: 110
Зарегистрирован: 20.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.06 22:10. Заголовок: Re:


tigrjonok да, он быстро соображает, когда дело касается чего угодно, кроме отношений. Неужели так сложно понять, что Севу тянет к нему не как к другу?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 49
Зарегистрирован: 28.05.06
Откуда: Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 00:33. Заголовок: Re:


Leta
Ну, в общем-то, сложно. У них вообще сложная ситуация. В этом фике Северус боится любой эмоциональной привязанности. Он закрывается от всего, особенно если это связано с Гарри. И от чего конкретно он бежит - от любви или просто от чувства глубокой привязанности, зависимости - понять не так-то просто. Думаю, Гермиона тоже не смогла бы сказать точно, если бы не часы. А Гарри самому плохо. Он не оправился после истории с Юлием (или как там его ), да в придачу еще и столкнулся «со множеством проблем личного и эмоционального характера, которые неизбежны при их “взрослении”». Учитывая обстоятельства, он вообще проявляет чудеса терпения и сообразительности

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 06:27. Заголовок: Re:


Polumna

Я буду здесь появляться регулярно - чтобы говорить спасибо за этот замечательный перевод))) - я его оч долго ждала! Так что - СПАСИБО!)

А ник... нет, это просто сокращение от полного имени... )))... футболом не настолько сильно увлекаюсь))... хотя и жалею, что ни один матч ЧМ в живую не видела)



Спасибо: 0 
Цитата Ответить





Пост N: 70
Зарегистрирован: 22.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 08:32. Заголовок: Re:



 цитата:
О чем ты? – лучше всего притворяться непонимающим до того момента, пока тебя не загонят в угол, поэтому Гарри постарался придать своему голосу вопросительные интонации. Однако человек, стоящий перед ним, был специалистом по разоблачению всяческих хитростей и притворств. И юноша боялся перегнуть палку.



Угу, вот именно со снейпом лучше бы на чистоту.


 цитата:
Гарри удивленно моргнул. Он ожидал совсем иных слов.



Вот после такого, готова признать что уточнение порой бывает не лишним.


 цитата:
В конце концов, любой мало-мальски воспитанный человек, поняв, что происходит, тут же отодвинулся бы на другую сторону кровати. А не продолжал бы лежать в чужих объятьях и …



Угу и вежливо бы оинтересовался - Северус, у тебя все ОК?

*облизывая усы* мышка вкусная, но маленькая. Все одно спасибо. С нетерпением жду продолжения.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 11:36. Заголовок: Re:


Ох наконец-то продолжение.

Мааааленькое . но все-таки . прода. похоже что с увеличением сложности уменьшаеться объем перевода.
А ведь самое сложное впереди....

Удачи переводчикам. :)

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 12
Зарегистрирован: 18.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.06 12:46. Заголовок: Re:


Хорошо, но мало

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 3
Зарегистрирован: 28.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 00:48. Заголовок: Re:


]Polumna
Tira Nog,конечно,рулит Но мы уже соскучились по вам обеим!Ау!


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 10
Зарегистрирован: 17.10.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.06 11:06. Заголовок: Re:


Замечательная история, светлая такая :) И перевод качественный очень! Вот бы еще продолжение увидеть сего чуда!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 16:42. Заголовок: Re:


да, по продолжению уже жутко соскучились . хлюп



Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 16:43. Заголовок: Re:


ооооо ну ничего себе - сайт с оригиналом тоже исчез . :( ужас .

Спасибо: 0 
Цитата Ответить



Пост N: 21
Зарегистрирован: 13.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 19:15. Заголовок: Re:


как исчез?! нееее зашла по ссылке - есть родненький
Светлана-z и не только вы! затопим темку (и переводчика) нашими горючими слезами
(может поможет )

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 831
Зарегистрирован: 17.05.05
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 20:40. Заголовок: Re:


Ой, я прошу вас, только не волнуйтесь.
Мы просто писали/бетили фик на АБ-фикатон, продолжение уже переведено и сейчас улетит к Иране.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 30
Зарегистрирован: 13.02.06
Откуда: Гeрмaния, Keлн
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 02.08.06 23:24. Заголовок: Re:


Polumna
Правда, правда, правда? Пасибки!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 2
Зарегистрирован: 26.07.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 04.08.06 03:49. Заголовок: Re:


"Разрыв во времени" - фик замечательный и прода ничуть не хуже!!! Очень хочется продолжения!!!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Пост N: 29
Зарегистрирован: 15.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.06 16:03. Заголовок: Re:


Polumna пишет:

 цитата:
сегодня-завтра будет.


Это хорошо. Ждем-с.
Творческих успехов.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 12
Зарегистрирован: 26.04.06
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.08.06 16:06. Заголовок: Re:


Polumna
*потирает лапки в ожидании*

Видишь, это не я подняла тему, так что теперь имею право написать...

Я очень рада, что ты взялась за этот перевод этого фика и даже намерена его продолжать! ;)

Уж больно он хорош, чтобы оставаться незнакомым нашим русскоязычным читателям! =))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 170 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет